用户名: 密码: 验证码:
类固定短语“没X没Y”格式解析
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
汉语拥有非常丰富的词汇系统,在这个词汇系统中,有成语、惯用语等等。而类固定短语也是里面非常重要的一个组成部分,它处于单词和成语之间。而且虽然还是一种正在发展中的词汇现象,但是它在汉语中已经有很高的使用频率了。世界上的任何一种语言,都没有出现汉语这样的情况。在实际的语言应用中,类固定短语的使用频率越来越高,所以这部分词还是有很高的能产性的。而“没……没……”又是使用频率很高的一个格式,但是对它的研究成果很少。所以本文在汲取前人研究成果的基础上,专门针对“没……没……”这个格式进行研究分析,而后在前人研究的基础上对某些还未涉及或者涉及不深入的领域做进行考察和探索,目的就是希望可以深化对这个格式以至于这类格式的认识。希望能加深对汉语词汇的理解,从而能更好地使用汉语词汇。同时对对外汉语教学也是有一定的帮助的。
     第一章绪论部分。我们主要阐述了这篇论文的选题目的以及意义,整合理论和类固定短语的研究现状。通过对今年来国内外研究现状的考察,我们可以看出在现代汉语类固定短语的研究方面还有可突破的空间。同时这章还说明了本文研究的理论、方法和语料来源。清楚地认识绪论部分为我们对类固定短语“没X没Y”的介绍做了很好的铺垫。
     第二章我们对类固定短语“没X没Y”格式的结构特点和句法功能进行分析。首先把“没”的词性限定为动词,删去作为副词的例子。所以其中的X和Y就是名词性成分的。然后再从句法成分分析了“没X没Y”作为谓语、状语、定语、补语的四种成分。把这个格式的结构特点叙述清楚,对后面的描写和说明做了准备。
     第三章考察的是“没X没Y”格式的语义结构和语用分析。从内部的语义关系来看,X和Y可以分为名词、动词和形容词。它们之间的关系可以有相关的、相对的等等。从外部来考察,分为肯定的和否定的两大类。肯定的只有没日没夜、没早没晚、没白没黑三例。表示否定的内部比较复杂,笔者采用了大量的语料,对内部的语义关系做了解释和说明。在语用功能方面,分析了这个格式的特点和表达方面的功用。
     第四章从认知的角度把整合理论的背景交代清楚,包括整合理论的产生、它的四个心理空间、理论的在线构建、优化原则。说明了这些理论之后,通过例举实例来阐述这些理论在“没X没Y”格式中的应用。通过对这个理论的描写和说明,一方面把这一结构分析得更透彻,另一方面为下一章的整合度高低分析做了铺垫。
     第五章我们分析了“没X没Y”格式四个等级的整合度,首先对列举了属于每个等级的“没X没Y”的四字格词语,接着对每一个等级的“没X没Y”的语义和句法方面的特点进行了分析研究,再通过大量的语料和实例来证明以上的分析。
     第六章对考察的是“没X没Y”格式的形成和发展,从“没”的语法化、“没X没Y”格式形成的时间及其发展动因做了考察分析,并结合韵律框架的催化效应研究了“没X没Y”发展的原因。阐述了“没X没Y”和“有X有Y”的不对称性。从而更加深了对这一格式的认识。
     第七章结语部分对整个论文的分析说明做了总结,说明了本论文对汉语语法发展和教学方面的价值。
Chinese has a very rich vocabulary system, in this system, it includes idioms, phrases and so on. It also includes the quasi-set phrases, which are the very important part in it, it is between the idioms and words. Although it is a developing word phenomenon, it already has a high frequency of use in Chinese. There is no such a situation in any language in the world. In the practical application of language, quasi-set phrases are used with an increasing frequency, so this part still has a high productivity. And“mei…mei…”is also used with a very high frequency. However, it there is little research on it. Therefore, this paper draw on the basis of previous research results, we do a research and analysis on this format of“mei…mei…”specifically. Then we on the basis of previous studies do some study and exploration to the areas which have not related to or involved in. This aim is to make a deep understanding of this format. We hope to deepen the understanding of Chinese vocabulary, so that we can have a better use of Chinese vocabulary. At the same time, it also has some help to learn a foreign language.
     Chapter one is the introduction part. It introduces the purpose and meaning of this paper, the current situation of the research on integration theory and class fixed-phrase. Through the study at home and abroad this year, we can find that there is still a breakthrough space on the quasi-set phrases. This part also includes the theory, methods and source corpus of this paper. A clear understanding of the introduction makes a good bedding of this paper.
     Chapter two makes an analysis to this format of structural features and syntactic function. First,“mei”is limited to verb, and delete the examples of adverbs. So, X and Y are the nominal composition. Then we analyze the four elements of predicate, adverbial, attributive, complement from syntactic component. We have a clear understanding of the structural features, which make preparations for description and explanation.
     Chapter three is an investigation of semantic and pragmatic of“mei…mei…”. From the inside semantic relationship, X and Y can be divided into nouns, verbs and adjectives. The relationship between them can be related, relative, etc. To examine from the outside, it is divided into positive and negative. There are only three examples of“mei ri mei ye, mei zao mei wan, mei hei mei bai”from the positive point. In the internal, it is very complex, the author uses a large number of corpus, we make an explanation and clarification of the semantic relations. In the pragmatic function, we analyze the characteristics of this format and expression function.
     Chapter four introduces the background of integration theory from the cognitive point of view. It includes the generation of integration theory, its four psychological spaces, the theory of line construction and optimization principles. After the description of these theories, we illustrate some examples to elaborate the application of“mei…mei…”, by the description and explanation of this theory, on the one hand, we can make a more thorough analysis of this structure, on the other hand, it makes a groundwork for the next chapter of the level of integration.
     Chapter five, we analyze the four levels of integration of“mei…mei…”format. First, we list four-character word that belongs to each class. Then we analyze the semantic and syntactical characteristics of each level of“mei…mei…”. At last, we through a large number of corpus and examples to prove the above analysis.
     Chapter six is focused on the formation and development of“mei…mei…”.From the grammatical process of“mei”, we do the inspection analysis of the time of formation and development of“mei…mei…”format. And we study the reason of development of“mei…mei…”that combines with rhythmic framework of the catalytic effect. We illustrate the asymmetry of“mei…mei…”and“you…you…”to deepen the understanding of this format.
     Chapter seven makes a conclusion of the paper. We hope that this study can describes the development of Chinese grammar and teaching value.
引文
安玉霞2007《汉语语序问题研究综述》,《语言文字学》第4期。
    曹聪孙1985《中国俗语选释》,四川教育出版社。
    陈昌来、周宁2007《类固定短语“A1来A2去格式的多角度考察》,《柳州职业技术学院学报》第3期。
    陈昌来、王明宇2009《类固定短语“可A可B”的多角度考察》,《柳州职业技术学院学报》第1期。
    程涛、张茂林2004《认知方式理论的整合与发展》,《济南大学学报》第2期。
    戴浩一1988《时间顺序和汉语的顺序》,《国外语言学》第1期。
    戴庆夏、孙艳2003《四字格词在汉藏语系研究中的价值》,《汉语学习》第6期。
    范开泰1995《语用分析说略》,《中国语文》第6期。
    范开泰、张亚军2000《现代汉语语法分析》,华东师范大学出版社。
    范晓2008《简论汉语的四字格》,《乌鲁木齐成人教育学院学报》第4期。
    范晓1996《三个平面的语法观》,北京语言文化大学出版社。
    范晓、张豫峰等2003《语法理论纲要》,上海译文出版社。
    范晓2007《语法结构的规律性和灵活性》,《汉语学习》第2期。
    房红梅、严世清2004《概念整合运作的认知理据》,《外语与外语教学》第4期。
    符淮青1985《现代汉语词汇》,北京大学出版社。
    付平平2008《概念整合理论对汉语谚语的解读》,《宁波教育学院学报》第5期。
    傅远碧2002《谈谈不A不B》,《绵阳师范高等专科学校学报》第6期。
    胡竹安1959《谈词序的变化》,《语文学习》第9期。
    高培新、焦红卫2009《认知理论框架下的转喻与概念整合理论关联研究》,《滨州学院学报》第9期。
    黄艺平2005《英汉隐喻的对比分析》,《广西教育学院学报》第9期。
    李传军2008《类固定短语相关问题研究》,《上海师范大学硕士论文》。
    李冬梅2008《现代汉语中的类固定词语浅析》,《语言应用研究》。
    李慧艳2008《论概念隐喻、整合理论与隐喻推理》,《文学语言学研究》。
    李晋霞2002《“V来V去”格式及其语法化》,《语言研究》第2期。
    李军征2008《概念整合及其层级性分析》,《周口师范学院学报》第4期。
    李娜2007《“没A没B”及其相关格式》,《潍坊学院学报》第5期。
    李勇忠2004《构式义、转喻与句式压制》,《解放军外国语学院学报》第2期。
    廖秋忠1992《现代汉语并列名词成分的顺序》,《中国语文》第3期。
    刘广和1996《熟语的语形问题》,《中国语文》第4期。
    刘洁修1985《汉语知识丛书—成语》,商务印书馆。
    刘叔新1982《固定语及其类别》,《语言学论丛》第5期。
    刘叔新1990《汉语描写词汇学》,商务印书馆。
    刘月华2005《实用现代汉语语法》,商务印书馆。
    刘振前、邢梅萍2003《四字格成语的音韵对称与认知》,《语言教学与研究》第3期。
    陆志韦1956《汉语的并立四字格》,《语言研究》第1期。
    陆志韦1957《汉语的构词法》,科学出版社。
    吕叔湘2005《现代汉语八百词》,商务印书馆。
    吕叔湘1963《现代汉语单双音节初探》,《中国语文》第1期。
    吕叔湘1979《汉语语法分析问题》,商务印书馆。
    罗菲2006《“没A没B”结构的语义内涵研究》,《衡水学院学报》第4期。
    罗香莲2008《隐喻的认知机制:概念整合及影响隐喻构成的因素》,《西昌学院学报》第9期。
    罗耀华2002《待嵌格式“不A不B”的认知研究》,《江汉大学学报》第3期。
    马国凡1987《四字格论》,《内蒙古师范大学学报》第3期。
    孟霞2004《概念整合理论评价》,《西安外国语学院学报》第3期。
    齐沪扬2000《现代汉语短语》,华东师范大学出版社。
    齐沪扬2001《有关类固定短语的问题》,《修辞学习》第1期。
    齐沪扬等2002《现代汉语虚词研究综述》,安徽教育出版社。
    钱韵、余戈2003《现代汉语四字格成语的词汇化研究》,《语言科学》第6期。
    秦洪武2001《语言结构的顺序象似性》,《外语研究》第1期。
    沈家煊1999《不对称标记论》,江西教育出版社。
    沈家煊2006《概念整合和“浮现意义”》,《复旦大学“望道论坛”报告讲稿》。
    沈家煊1993《句法象似性问题》,《外语教学与研究》第1期。
    沈家煊2007《“糅合”和“截搭”》,《语言文字学》第4期。
    沈家煊1995《“有界”与“无界”》,《中国语文》第5期。
    沈家煊1999《专指和转喻》,《当代语言学》第1期。
    时秀娟2001《浅析汉语并列式四字格结构及其理据性》,《莱阳农学院学报》第3期。
    石毓智2006《语法的概念基础》,上海外语教育出版社。
    石毓智、李讷2001《汉语语法化的历程——形态句法发展的动因和机制》,北京大学出版社。
    苏晓军、张爱玲2001《概念整合理论的认知力》,《外国语》第3期。
    童小玲2008《析“没X没Y”固定格式》,《语言应用研究》第1期。
    王建珍2007《“多∕少”的语法对称性与不对称性》,《语文知识》第2期。
    万兰芹2008《概念整合与汉语成语意义的在线构建》,《乐山师范学院学报》第8期。
    王少华、郑守疆2000《从合成空间理论看隐喻的意义建构》,《解放军外国语学院学报》第6期。
    王天虹2007《独特的汉语四字格形式发展探析》,《北京劳动保障职业学院学报》第1期。
    王正元2009《概念整合理论及其应用研究》,高等教育出版社。
    王志强2006《试析固定短语与类固定短语的关系》,《周末文汇学术导刊》第2期。
    雯安1994《试论汉语中的“不……不……”格式》,《吉首大学学报》第3期。
    文桂芳2007《“没A没B”结构的语义及语用修辞价值》,《桂林师范高等专科学校学报》第3期。
    文炼1988《固定短语和类固定短语》,《世界汉语教学》第2期。
    吴为善1992《汉语节律的自然特征》,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版)第1期。
    吴为善2006《汉语韵律句法探索》,学林出版社。
    吴为善、陈颖2007《述宾两字组的整合度高低及其层级分布》,《汉语学习》。
    向平2000《“有X有Y”格式的语型特点》,《华中师范大学学报》(人文社会科学版)第3期。
    邢福义1991《现代汉语》,华中师大出版社。
    邢福义1998《汉语语法学》,东北师范大学出版社。
    曾传禄2008《也谈“V来V去”格式及其语法化》,《语言教学与研究》第6期。
    张斌2002《新编现代汉语》,复旦大学出版社。
    张斌2003《汉语语法学》,上海教育出版社。
    张斌2005《现代汉语语法十讲》,复旦大学出版社。
    张云秋、王馥芳2003《概念整合的层级性与动宾结构的熟语化》,《世界汉语教学》第9期。
    周荐1997《论四字语和三字语》,《语文研究》第4期。
    周荐2004《四字组合论》,《汉语学报》第1期。
    周静、黄燕妮2008《概念整合理论在意义构建中的阐释力》,《湖南科技学院学报》第6期。
    周小兵1996《析“不A不B”》,《第五届国际汉语教学讨论会论文选》。
    张有军2009《语法化与范畴化:语法化过程中的认知机制》,《东北大学学报》(社会科学版)第2期。
    张旺熹、朱文文2005《现代汉语虚词研究与对外汉语教学——“又A又B”格式的主观增量手段》,复旦大学出版社。
    朱德熙1982《语法讲义》,商务印书馆。
    朱立奇2005《“没A没B”格式的语形特点》,《安康师专学报》第4期。
    Fauconnier, Gilles 1994 Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in NaturalLanguage,Cambridge University Press.
    Fauconnier, Gilles 1997 Mappings in Thought and Language ,Cambridge University Press.
    Fauconnier, Gilles﹠Mark Turner 1998 Conceptual Integration Networks,Cognitive Science.
    Fauconnier, Gilles.﹠Mark Turner 2000 Compression and Global Insight ,Cognitive Linguistics.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700