用户名: 密码: 验证码:
醒世姻缘传》语序类型研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
醒世姻缘传》的语言具有鲜活的口语性和极强的方言性,是明清之际上承《金瓶梅》、下接《红楼梦》的重要长篇语料,一直为近代汉语研究者所重视。《醒世姻缘传》各方面的研究成果已经比较丰富,但专门的语序类型研究还不多见。本文希望通过较新的研究思路和方法填补这一空白,力求在确定的时间和地域这种双重格局内把握语序这一重要语法项目的特点、规律和制约因素等,对《醒世姻缘传》乃至汉语语序类型研究进行一些有益的探索。
     在研究方法上,本文主要采用定量与定性的方法相结合、归纳与演绎相结合、单篇语料描写与历时比较相结合的方法。定量统计和数理分析的方法贯穿始终,并作为描写、分析和比较的基础。
     在内容上,本文选择定语语序、介词语序、比较句语序三个参项对《醒世姻缘传》的语序特征进行分析研究。这三个参项既是语序类型研究中比较重要的经典参项,也是根据《醒世姻缘传》的具体语序表现选定的、具有重要性和代表性的参项。
     第一章引言部分主要介绍与本文研究相关的成果和理论,为后文展开研究进行铺垫,并说明了本文研究的目的、方法,以及对语料和参项进行选择的原则和方法,这些,尤其是最后一项,是后文研究的基本前提。
     正文部分以第二章为起始,第二、三、四章分别描写和归纳了《醒世姻缘传》中定语参项、介词参项和比较句参项的语序面貌与特征。这三章的研究模式大致相同,都是在对有关参项合理分类的基础上,从统计数据和具体例句中总结归纳相关的语序规律。
     第二章通过对《醒世姻缘传》中定中结构的研究,对定语部分的组成成分进行了有效地划分,并总结了95种定中结构的语序形式,其中包括较为特殊的、数量成分定语位于中心名词之后的情况。通过观察这95种语序形式,得到以下主要规律:1、定语位于中心名词之前的语序占据绝对优势,覆盖全部语言材料的99%以上;2、在各种定语成分中,代词位于最左端、距离中心名词最远的定语位置是优势语序,而谓词占据最右端、最靠近中心名词的定语位置也同样具有优势性,数量结构在参与构成定语中表现最为活跃;3、在结构助词的使用方面,大多数定中结构的定语和中心名词之间不使用任何结构助词,占全部定中结构的将近三分之二,另有约三分之一的定中结构使用结构助词“的”,此外还有极少数的定中结构使用结构助词“之”。
     第三章通过对《醒世姻缘传》中介词和介词短语语序的研究,对介词和介词短语的用法、语义关系进行分类,在分类的基础上观察介词和介词短语的语序规律。主要有:1、《醒世姻缘传》介词参项的总体语序特征是,介词以位于其宾语前的语序为绝大多数,介词短语以位于其相关谓语动词前的语序为绝大多数,介词的位置与介词短语的位置二者之间存在高度的和谐性。2、《醒世姻缘传》中介词参项的各种语序形式之间存在着蕴涵关系。3、通过对“与、给、在、到、叫”五个介词的统计研究可以证明,《醒世姻缘传》内各介词的虚化程度和表现各不相同。
     第四章是针对《醒世姻缘传》中比较句语序进行的专项研究。比较句可以分为平比句和差比句。在将比较句的主要成分进行划分之后,经过数量统计和分析,得到以下主要规律:1、可以将《醒世姻缘传》中所有比较句语序形式分为三大类,其中“比较结果”成分位于“比较标记+比较基准”之后的类型占明显优势;2、“如”和“似”是《醒世姻缘传》中最常用的两个比较词;3、比较结果的核心成分多由形容词充当,另外还有助词、动词和名词等。
     第五章结合前几章的研究结果,从汉语史的层面探讨比较句的语序在唐代至清代中期的近代汉语中之发展演变情况,探讨比较句对语序转换和词语替换这两种演变途径的选择和使用情况。语言事实证明,一种表达方式的发展演变,无非通过两种方式:句式和语序的变化;具体词汇的变化。通过统计研究发现,近代汉语中差比句主要通过句式和语序的变化实现表达方式的转变;而平比句则主要通过具体比较词的替换实现表达方式的发展演变。另外,还应用前文对语序规律研究的结果,证明了《醒世姻缘传》的作者不是蒲松龄。
     由于受时间和研究水平所限,本文还存在疏漏和论证不够充分的地方。另外,由于在字数庞大的语言材料中使用穷尽式的定量统计方法具有很大的难度,因此在本文研究所依据的语言材料数量(共使用十种语言材料,共计约4000000字)上还存在不足。由于对古代和近代汉语进行语序类型研究是一个很有前途的研究方向,因此希望能够在今后的学习和工作中将这项研究开展下去,加大研究的广度和深度,在完善的汉语语序类型个案研究的基础上,形成反映汉语语序类型发展演变的体系,弥补本文研究的缺憾,并对填补汉语语序研究的空白做出有益的探索。
"The Biography of Awaking World Marriage" is precious material for Chinese grammar and the dialect research. First, the language of "The Biography of Awaking World Marriage" was the distinct spoken language and the greatly strengthened dialect as well. Various people in "The Biography of Awaking World Marriage" toke different wording and phrasing ways, this made the work well to retain the spoken language original condition accidentally at the mean. Next, according to the achievement made by the past worthies, "The Biography of Awaking World Marriage" the book was in the circulation between the Ming dynasty and the Qing dynasty, in this time similar works were very few. "The Biography of Awaking World Marriage" was the media between "Jin Ping Mei" and " Hong Lou Meng ", which were both great literature works in Chinese history. Therefore, not only "The Biography of Awaking World Marriage" is the treasure house of the literature and the cultural research, also it is precious material of the language research. In view of the status of its language itself in Chinese development, to conduct the research has the value and the necessity very much. This thesis namely conducted the special research to "The Biography of Awaking World Marriage " from the word order type angle.
     Word order is one kind of important grammatical form or saying the grammar method. Regarding Chinese, because Chinese lacks of shape changes, word order has become the important method of the transmiting grammatical meanings, signing sentence structures and so on. Therefore, the study focused on word order of Chinese was always the focal point which the domestic and foreign linguists paid much attention. At present research to "The Biography of Awaking World Marriage" in various aspects are quite rich, but the special word order type research is rare. This thesis hoped to fill this blank through new research mentalities and methods.
     In research technique, this thesis applied quota statistics and mathematical analysis method. The quota statistics method is not new, but was seldom utilized massively in studies of ancient Chinese grammar. On the one hand this thesis hoped it to be possible to make the beneficial attempt, unifying the quota and the qualitative method, on the other hand, this thesis wanted to explord the unique method and pattern for the studies of word order type in Chinese.
     In the content, this thesis chose the attribute word order, the preposition word order and the comparison sentences word order as three senate items. These three senate items not only were the quite important classical senate items in the word order type research, but also impartant senate items displaying the distinguishing features of the language of "The Biography of Awaking World Marriage".
     This thesis generally used the structure pattern of "whole - part - whole". The first chapter introduced the related achievements and the theories, and explained the goal of this study, which was the basis of later research. The main text part toke the second chapter as an outset. The second to the forth chapters described separately the appearance and the characteristics of the word order of the attribute senate item, the preposition senate item and the comparison sentences senate item in "The Biography of Awaking World Marriage". Research patterns of these three chapters were approximately same. In each chapter, the related senate item was first reasonable classified, then related word order rules were summarized from the statistical datas.
     The fifth chapter was based on the research results of the former chapters, discussing the word order of comparison sentences from the Tang Dynasty to the Qing Dynasty on the Chinese history stratification plane. Moreover, the fifth chapter also applied the research results of the word order rules to distinguish the question that the author of "The Biography of Awaking World Marriage" was not Pu Songling.
     Because of limits of time and the research level, this thesis was insufficient in the oversight and the proofs. As the research of word order type of the ancient and the modern Chinese has a bright future, it was hoped that further research in this direction would be made in the future. It could make up the insufficient section in this thesis, and could make the beneficial exploration to fill the blank of Chinese word order studies.
引文
艾尔丽,《醒世姻缘传》和《型世言》中“把”由动词向“授予介词”的转化,山东社会科学,1999(2)
    安玉霞,汉语语序问题研究综述,汉语学习,2006(6)
    曹大为,《醒世姻缘传》中的两种山东方言结构,蒲松龄研究·纪念专号,2000
    陈克炯,试论先秦汉语补语与动词的类——兼谈“动补句”的句法句型特点,语言研究,1997(2)
    丁邦新,论汉语中“中心语-修饰语”的反常词序问题,方言,2000(3)
    丁声树等,现代汉语语法讲话,商务印书馆,1961
    杜爱英,《醒世姻缘传》语词拾零,古汉语研究,1997(3)
    范晓,动介式组合体的配价问题,载袁毓林、郭锐主编《现代汉语配价语法研究》,北京大学出版社,1996
    范晓,关于汉语的语序问题,汉语学习,2001(5)、(6)
    冯春田,唐五代某些语法现象浅析,在程湘清主编《隋唐五代汉语研究》,山东教育出版社,1992
    冯春田,近代汉语语法研究,山东教育出版社,2000
    冯春田,《醒世姻缘传》含“放着”句式的分析,语言教学与研究,2001(6)
    冯春田,《醒世姻缘传》与现代山东方言的“可不”句式,古汉语研究,2002(2)
    冯春田,《聊斋俚曲集》语法研究,河南大学出版社,2003
    高名凯,《汉语语法论》,开明书店,1948
    桂诗春 宁春岩等,语言学方法论,外语教学与研究出版社,1997
    郭攀,古汉语“数(量)·名”二语序形式二论,古汉语研究,2001(3)
    郭锡良,介词“于”的起源和发展,中国语文1997(2)
    郭锡良,介词“以”的起源和发展,古汉语研究,1998(1)
    何乐士,《史记》语法特点研究,在程湘清主编《两汉汉语研究》,山东教育出版社,1992
    胡明亮,浅谈汉语词序的篇章功能,语言教学与研究,1991(3)
    胡裕树,现代汉语,上海教育出版社,1981
    江蓝生,后置词“行”考辨,语文研究,1998(1)
    江蓝生,从语言渗透看汉语比拟式的发展,中国社会科学,1999(4)
    江蓝生,助词“似的”的语法意义及其来源,中国语文,2002(6)
    金昌吉,汉语介词与介词短语,南开大学出版社,1996
    金立鑫,现代汉语中趋向补语和宾语的位置及其认知解释,对外汉语教研论丛2002(2)
    金立鑫,现代汉语语法和汉语语法研究的本位观,汉语学习,2003(5)
    黎锦熙,《新著国语文法》,商务印书馆,1933
    李思明,晚唐以来的比拟助词体系,语言研究,1998(2)
    李焱,《醒世姻缘传》语法研究,厦门大学博士学位论文,2003
    刘丹青,苏州方言定中关系的表示方式,苏州大学学报,1986(2)
    刘丹青,形名同现及形容词的“向”,南京师大学报,1987(3)
    刘丹青,语序共性与歧义结构——汉语歧义的类型学解释,载石锋、潘悟云主《中国语言学的新拓展——庆祝王士元教授六十五岁华诞》,香港城市大学出版社,1999
    刘丹青,汉语方言语序类型的比较,载史有为主编《从语义理解到类型比较》,
    刘丹青,北京语言文化大学出版社,2001
    刘丹青,汉语给予类双及物结构的类型学考察,中国语文,2001(5)
    刘丹青,《语序类型学与介词理论》,商务印书馆,2003
    刘坚等,近代汉语虚词研究,语文出版社,1922
    李立成,《醒世姻缘传》里的句末语气词“可”,中国语文,1998(4)
    柳士镇,魏晋南北朝历史语法,南京大学出版社,1992
    陆丙甫,语句理解的同步组块过程及其数量描述,中国语文,1986(2)
    陆俭明,《汉语口语句法里的易位现象》,中国语文,1980(1)
    陆俭明,汉语句法成分特有的套叠现象,中国语文,1990(2)
    吕叔湘,方位词使用情况的初步考察,《中国语文》,1965(4)
    吕叔湘,《中国文法要略》,商务印书馆,1982
    吕叔湘,现代汉语八百词(主编),商务印书馆,1982
    罗福腾,《醒世姻缘传》里的反复问句,语文研究,1996(4)
    马建忠,《马氏文通》,商务印书馆,1983
    梅祖麟,汉语方言里虚词“著”字三种用法的来源,中国语言学报,1988(3)
    戚晓杰,《醒世姻缘传》“比”字句研究,古汉语研究,2006.1
    戚晓杰,《醒世姻缘传》“X+VP+比较标记+Y”式差比句研究,理论学刊,2006 (4)
    钱乃荣(主编),《现代汉语》,高等教育出版社,1990
    屈承熹,汉语的词序及其变迁,语言研究,1984(1)
    邵敬敏,从语序的三个平面看定语的移位,华东师范大学学报,1987(4)
    石毓智,2002,论语言的基本语序对其语法系统的影响,外国语,2001(1)
    孙朝奋,《虚化论》评介,国外语言学,1994(4)
    汤廷池,关于汉语的语序类型,《汉语词法句法论集》,台湾学生书局,1988
    王坤,《醒世姻缘传》中的山东方言例释,滨州师专学报,1998(9)
    王力,汉语史稿(中册),中华书局,1980
    王力,中国现代语法,商务印书馆,1985
    文炼、胡附,汉语语序研究中的几个问题,中国语文,1984(3)
    吴为章,语序重要,中国语文,1995(6)
    吴锡根,《金瓶梅词话》“比”字句研究,语言研究,2004(4)
    袁宾,二十世纪的近代汉语研究,书海出版,2001
    徐复岭,《醒世姻缘传》作者和语言考论,齐鲁书社,1993
    徐复岭,《醒世姻缘传》里的“打哩”,中国语文 1993(4)
    徐烈炯、刘丹青,话题的结构与功能,上海教育出版社,1998
    于江,近代汉语“和”类虚词的历史考察,中国语文,1996(6)
    余志鸿,汉语前后置词混用的实质,在浙江省语言学会编《语言学年刊》,1986
    赵金铭,现代汉语补语位置上的“在”和“到”及其弱化形式de,中国语言学报,1995(7)
    赵元任,北京口语语法(李荣编译),开明书店,1952
    赵元任,汉语口语语法(吕叔湘译),商务印书馆,1979
    张世禄,汉语词类,商务印书馆,1937
    张树铮,山东方言历史鸟瞰,古汉语研究,1996(2)、(3)
    张树铮,清代山东方言语音研究,山东大学出版社,2005
    张树铮,《醒世姻缘传》和《聊斋俚曲集》语法特点的差异,古汉语研究,2005(4)
    张旺熹,“把字结构”的语义及其语用分析,语言教学与研究,1991(3)
    章新传,汉至清之“比”字句,江西师范大学学报(哲社版),2002(1)
    章一鸣,《醒世姻缘传》中的反复问句,《<金瓶梅词话>和明代口语词汇语法研究》,上海古籍出版社,1997
    章一鸣,《醒世姻缘传》中的重叠句,广播电视大学学报,1998(2)
    张赪,汉语介词词组词序的历史演变,北京语言文化大学出版社,2002
    朱德熙,语法讲义,商务印书馆,1982
    戴浩一(叶蜚声译),以认知为基础的汉语功能语法刍议,载戴浩一、薛凤生主编《功能主义与汉语语法》,北京语言学院出版社,1994
    科里姆(沈家煊译),语言共性和语言类型,华夏出版社,1989
    桥本万太郎(余志鸿译),语言地理类型学,北京大学出版社,1985
    萨丕尔(陆卓元译),语言论,商务印书馆,1962
    雅柯布森,类型学研究及其对历史比较语言学的贡献,载《雅柯布森文集》(钱军编辑,钱军、王力译注),湖南教育出版社,2001
    Croft,William,Typology and Universals,Cambridge:Cambridge University Press,1990
    Ernst Thomas,Chinese postposition?——Again,Journal of Chinese Linguistics,1988(2)
    Greenberg,Joseph H.Universals of Language.Mass Cambridge:M.I.T Press.
    Greenberg,Joseph H.Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements,In Greenberg,Joseph H.1966
    Light,1979,Word Order and Word Order Change in Mandarine,Journal of Chinese Linguistics7,1979(7)
    Mei,1980,Is Morden Chinese Really An SOV Language? Journal of Asian-Language,1980(7)
    Tai H-Y,On the Change from SVO to SOV in Chinese,Papers from the parasession on Diachronic Syntax,Chicage Linguistic Society,Chicago:Chicago University Press,1973
    Tai H-Y,Chinese as a SOV language,Papers from the Ninth Regional Meeting of Chicago Linguistics Society,Chicago:Chicago University Press,1976

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700