用户名: 密码: 验证码:
汉语词语的时空域及喻域研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文以“汉语词语的时空域及喻域研究”为题,从认知语言学的理论和体验哲学的观点出发,以垂直空间词语“上”、水平空间泛向词语“旁”、空间属性词语“大”、空间位移词语“来”为例,对其在空间域、时间域及喻域的表达进行梳理,对其句法结构和语用价值等方面进行阐释,旨在深入探求空间域在人类认知中的重要地位,强调人类对空间域的感知体验能够运用转喻、隐喻等认知机映射到时间域和其他喻域中,并通过语言反映出来。
     本文从认知语言学出发,梳理词语的空间域、时间域和其他喻域的表达,认为汉语词语多语域表达的现象主要是隐喻和转喻机制的作用的结果,由空间域向时间域和喻域映射的过程。我们还将证实汉语的句法结构同样受到空间域表达特征影响,空间域的表达特征映射到句法结构中,对句法结构的构成具有影响和制约,并在语言使用过程中产生与其相关的语用价值。我们结合汉语表达的认知情况,结合留学生在汉语学习过程中产生的偏误,提出教学的策略,展现教学过程,认为对外汉语教学可以从人类共同感知的空间域出发,进入抽象的时间域和喻域的理解、教学和使用。
     论文共分七章。
     第一章为绪论,介绍本文的选题缘起和研究对象,认为空间域是人类生存和认知的基本场所,对空间的感知可以从对空间方向位置的标示、对空间属性的描述和在空间中的活动三方面进行。所以本文选择标示空间水平方位的方位词“旁”、垂直方位的方位词“上”、描述空间属性的量度形容词“大”和表示空间位移的位移动词“来”作为研究对象,结合教学和使用的需要,揭示这些具有空间感的词语在空间域、时间域和喻域表达中的映射关系,从而提出对外汉语教学的策略和过程。在绪论中我们还介绍了论文的语料来源、提出了论文内容的框架。
     第二章为论文的理论基础,介绍关于空间域、时间域和其他喻域的认知情况,指出人们认知空间域的方式,并通过空间域的隐喻认知汉语时间域和其他喻域,空间域语言表达的特征通过隐喻机制和转喻机制映射到时间域和其他喻域中。
     第三章从垂直空间域词语“上”的空间意象原型着眼,对其意象图式分类,认为“上”和“下”不对称现象主要来源于附着原型的不对称,本章对“地上”和“地下”在古代汉语文献和方言中的情况进行详细的梳理,认为二者同义的原因是南北方言在构词时选取的空间域意象原型的差异;我们从意象原型的角度对比“V上"结构和“V起来”结构,认为二者的差异正是“上”空间域附着语义特征映射到时间域的结果。在本章的最后,以时间域起始义的“V上”结构为例,提出从空间域到时间域的语法结构教学策略。
     第四章介绍水平空间泛向方位词“旁"的空间意象图式,在语料统计的基础上指出汉语中“旁”所指示的方位类型,并将空间域的意象图式映射到喻域中,解释由“旁”构成词语的概念引申。本章在对众多对外汉语教学教材的统计中发现,对外汉语方位教学中对“旁”的重视程度不够,导致学生泛向方位词使用时出现要么不用要么错用的现象,泛向方位词的隐喻现象更加难以掌握。我们针对这种现象,提出从空间域到喻域的语义教学方法,使留学生能更好地掌握泛向方位词和其对应的喻域表达。
     第五章从空间域出发,对“大”在时间域和喻域的表达进行了梳理,认为“大”在时间域和喻域的语义都来自于“大"在空间域的语义映射,即占据空间的体积超出常量,在语言使用中,“大”可能产生过量的意象,在语用中带来否定的情感倾向。本章对“大+时间名词+的”结构进行研究,对该结构中“大”和“时间名词”组配的原因来源于“大”从空间域到时间域和喻域的映射,认为“大"和“时间名词”组配后,语境中产生了过量的语义,这种语义使该结构带有否定的情感倾向。最后,我们针对“大+时间名词+的”结构教学中的偏误提出了教学策略,并设计了该结构的教学过程。
     第六章对空间域中位移动词“来”的语域表达进行梳理,认为“来”在空间域的概念和特征是人们认知其在时间域和其他喻域的基础。本章详细分析了时间域中表示起始义“V起O来”结构和“V起O”结构的差异,得出这样的结论:时间域表起始义“V起O来”结构和“V起O”结构的差异在于“来”在空间域中的过程性和终点参照性在时间域中的映射。本章针对对外汉语课堂教学中留学生经常提出的表起始义“V起O来”结构和“V起O”结构的差异问题,提出了教学策略和教学过程。
     第七章为结语,总结汉语语言表达从空间域到时间域及喻域映射的特点及其在语言表达上的反映,并将语言研究成果应用于对外汉语课堂教学中,最后指出本研究的局限和不足。
This dissertation, A Study of Space Domain, Time Domain, Metaphor and Metonymy Domain in Mandarin Chinese, the study based on the theory of cognitive grammar and experience philosophy, take the cases of expression on SHANG(上),which is the vertical orientation word; PANG(旁), which is the horizontal orientation word; DA(大),which is the spatial predicated word; LAI(来),which is the spatial movement verb. In our study, we analyze the stucture and the pragmatic of the expression of these words in space domain, time domain, metaphor and metonymy domain, from which, we can realize the importance of space domain in human's cognition. Language reflects the mapping from spatial cognition to time domain and other domains by metaphor and metonymy.
     In the prospective of cognitive linguistics, the expressions in spatial domain, time domain and other metaphor/metonymy domains of words are illustrated. It is argued that multi-domain expressions are mainly resulted from the effect of metaphor/metonymy mechanism, which bring about a mapping process from spatial domain to temporal and other domains. And furthermore, we argue that Chinese syntax is affected by expressional properties of spatial domain, i.e. expressional properties of spatial domain are projected onto syntax structure (the latter is affected and restricted by the former hence), and related pragmatic significance are created in language using accordingly. Based on Chinese cognitive properties and errors made by foreign learners, teaching strategies and process are suggested. We can take the course from the spatial domain, which is the universal cognition for human beings, into the abstract temporal domain and metaphor/metonymy domains in Teaching Chinese as a foreign language
     The thesis consists of seven chapters.
     Chapter1is Introduction, addressing reasons and objects of the thesis. Since space (spatial domain) is the basic room to live and percept for people, cognition on space is realized in the three following aspects:1) indications for directions and locations in space;2) descriptions on space properties;3) activities in space. As a result, four words, i.e. PANG(旁),which is a location word indicating horizontal position; SHANG(上),which is a location word indicating vertical position; DA(大),which is a measure adjective describing the spatial properties, and LAI (来),which is a movement verb indicating displacement, are chosen as studying cases. We also introduced the sources corpus, and proposed the framework of the thesis.
     Chapter2addresses the theoretical basis of the thesis. The cognition of spatial domain, temporal domain and other metaphor/metonymy domains and human beings' cognitive patterns of space are introduced. By spatial domain, people cognize temporal and other domains in Chinese. With metaphor and metonymy mechanisms, expressions of spatial domain project onto temporal and other domains.
     Chapter3concentrate the analysis on SHANG(上).The image schema of SHANG(上)was classified in the view of spatial image prototype. It is stated that asymmetry between SHANG(上)and XIA (下)are caused by the asymmetry of attaching prototype. The usage of DISHANG(地上)and DIXIA(地下)in ancient Chinese and Chinese dialects are examined and assorted carefully. It concludes that the synonyms (DISHANG(地上)&DIXIA(地下))are resulted from the differences of image prototype in spatial domain chosen for word formation between southern and northern Chinese dialects."V+SHANG(上)”and "V+QILAI(起来)”,both constructions indicating inchoative aspect, are compared in the view of image prototype, showing that the differences come from [+attachment] of SHANG(上),which projects onto temporal domain. Finally,"V+SHANG(上)”are taken as an example to show the teaching strategies from spatial domain to temporal domain for syntax constructions.
     Chapter4describes spatial image schema of PANG(旁),which is a multi-orientational location word in horizontal dimension, addresses the location category via corpus statistics, and explains the concept extending of words comprised with PANG via the projecting from space domain to the other domains. Based on a survey on a number of Chinese textbooks, it shows that no enough emphasis is placed on PANG(旁),which caused ignorance or misusage about the multi-orientational location word. And the metaphor of multi-orientational location word is more difficult to grasp. Our response to this phenomenon is a proposal about semantic teaching method from spatial domain to metaphor/metonymy domains, which can enhance students'grasp on multi-orientational location word and it's meanings in metaphor/metonymy domains.
     Chapter5describes the usages of DA(大)in temporal domain and other domains. Meanings of DA(大)in temporal and metaphor/metonym domains are resulted from the projection from spatial domain (the space is over occupied than the normal). A new meaning (OVERLOADING) comes into being in language use and negative emotion arises consequently in pragmatics."DA(大)+time nouns+DE(的)”constructions are analyzed as following:combination "DA (大)”and "time noun" originated from the mapping between spatial and temporal/metaphor/metonym domains, and the meaning of OVERLOADING arises in context, which creates the negative moods. Teaching strategies and designs of "DA(大)+time nouns+DE (的)" constructions are suggested on the base of learners' errors.
     Chapter6studies the expression of word "Lai", which is the spatial movement word. We suggest that the concept and the characteristic of "Lai" in spatial domain is the cognitive understructure of time domain, metaphor and metonymy domain. In this chapter, we compare two structures in time domain, which is "V+QI(起)+O" and "V+QI(起)+O+LAI(来)"."V+QI (起)+O" and "V+QI(起)+O+LAI(来)’'structure have the same semantic meaning in mandarin Chinese, but the syntactic structure are different."LAI(来)”indicate a process in space and it take a reference as an end point. The reason of this language phenomenon is the characteristic of "LAI(来)’'in spatial domain mapping to time domain by the cognitive mechanism of metaphor. We use this conclusion of the two structures in second language teaching of Chinese.
     Chapter7summarizes the reflection of language in mandarin Chinese on the mapping from spatial domain to time domain, metaphor and metonymy. We use the conclusions in second language teaching of Chinese. At the end of this chapter, we point out the innovation and the limitation of this thesis.
引文
[1]Akhundov,M.1986. Conceptions of Space and Time. Cambridge, Mass:The MIT Press.
    [2]Anderson, J.M.1971. The Grammar of Case:Towards a Localistic Theory. London: Cambridge University Press.
    [3]Anderson, J.M.1971. The Grammar of Case:Towards a Localistic Theory. London: Cambridge University Press.
    [4]Bretones-Callejas, C. M.."Synesthesia"[A]. In Keith Brown(ed.).Language and Linguistics Enciclopedia[C]. Cambridge:Elsevier,2005.
    [5]Bretones-Callejas, C. M.."Synesthesia"[A]. In Keith Brown(ed.).Language and Linguistics Enciclopedia[C]. Cambridge:Elsevier,2005.
    [6]Brugman, Claudia.1988. The Story of Over:Polysemy, Semantics, and the Sructure of the Lexicon. New York:Garland Publishing.
    [7]Carlson, Laura. Object Use and Object Location:The Effect of Function on Spatial Relations[C] In Emile van der Zee and Urpo Nikanne. Cognitive Interfaces:Constraints on Linking Cognitive Information. Oxford University Press,2003.
    [8]Clark, Eve. V.1973. How Children describe time and Order. In Studys of the Child Language Development, edited by Charles A. Ferguson & Dan.I.Slobin. New York:Holt, Rinehart and Winston.
    [9]Clark, H.H,1973. Space, Time, Semantics and the child, Cognitive Development and the Acquisition of Language. New York:Academic Press.
    [10]Haiman,J.1985. Iconicity in Syntax. Jone Benjamins.
    [11]Heine, Bernd.1997. Cognitive Foundations of Grammar. Oxford University Press.
    [12]Herskovits, Annette.1986. Language and Spatial Cognition:An interdisciplinary Study of the Prepositions in English. Cambridge:Cambridge University Press.
    [13]Lakoff & Turner.1989. More than Cool Reason:A field guide to poetic metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
    [14]Lakoff, G & M.Turner.1989. More than Cool Reason:A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago:Chicago University Press.
    [15]Lakoff, G & M.Turner.1989. More than Cool Reason:A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago:Chicago University Press.
    [16]Lakoff, G. & M. Johnson.1980. Metaphors We Live By. Chicago and London:University of Chicago Press.
    [17]Lakoff,G. & M. Johnson.1999. Philosoph in the Flesh—The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York:Basic Books.
    [18]Lakoff,G.1987. Women, Fire, and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London:University of Chicago Press.
    [19]Langacker, R.1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.1. Stanford:Stanford University Press.
    [20]Langacker, R.W.1982. Space Grammar, Analyzability, and the English Passive.Language 59.
    [21]Lyons, J.1977. Semantics.Cambridge University Press.
    [22]Stephen C. Levinson.2003. Space in Language and Cognition-Exploration in Cognitive Diversity. Cambridge University Press.
    [23]Svorou, Soteria.1993. The Grammar of Space. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.
    [24]Sweetser, Eve.1990. From Etymology to Pragmatics— Metaphortical and Cultural Aspects of Senantic Structure. Cambridge University Press.
    [25]Tai, James H.— Y. and Frank F.S. Hsueh (eds).1989. Functionalism and Chinese Grammar.汉译文为《功能主义与汉语语法》,叶蜚声等译,北京语言学院出版社1994年版。
    [26]Tai, James(戴浩一),1985. Temporal Sequence and Chinese Word Order.In Iconicity in Syntax, edited by John Haiman. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
    [27]Talmy, Leonard.1983. How Language Structures Space. H. L. Pick and L. P. Acredoolo(eds). Spatial Orientation:Theory, Research and Application, New York:Plenum Press.
    [28]Talmy, Leonard.2000. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge & London:The MIT Press.
    [29]Talmy, Leonard.2003. The representation of spatial structure in spoken and signed language. In Karen Emmorey (ed.), Perspectives on Classifier Constructions in Sign Language. Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum.
    [30]Talmy, Leonard.1978. Figure and Ground in Complex Sentence, Jeseph Greenberg(ed). Universals of Human Language(Vol 4),Stanford University Press.
    [31]Talmy, Leonard.1983. How Language Structures Space. H. L. Pick and L. P. Acredoolo(eds). Spatial Orientation:Theory, Research and Application, New York:Plenum Press.
    [32]Taylor, John.1989. Possessive genitives in English. Linguistics27.
    [33]Tyler Andrea and Vyvyan Evans, the Semantics of English Prepositions Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge University Press.
    [34]The Semantics of English Propositions:Spatial Scenes, Embodied Meaning and cognition[M]. Cambridge:CUP,2003
    [35]The Semantics of English Propositions:Spatial Scenes, Embodied Meaning and cognition[M]. Cambridge:CUP,2003
    [36]Tversky, Barbara and Paul U. Lee 1998. How space structures language. In Christian Freksa, Christopher Habel and Karl F. Wender (eds.), Spatial Cognition:An Interdisciplinary Approach to Representation and Processing of Spatial Knowledge, Berlin:Springer-Verlag.
    [37]Tversky, Barbara.1996. Spatial perspective in descriptions. In Paul Bloom, Mary A. Peterson, Lynn Nadel and Merril F. Grarrett (eds.), Language and Space, Cambridge, London:MIT Press.
    [38]Ullmann, S. The Principles of Semantics [M]. Oxford:Basil Blackwell,1957.
    [39]Ungerer F, Schmid H. J.(1996. London:Addison Wesley Longman Limited)2003. An Introduction to Cognitive Linguistics. Beijing:Foreign Language Teaching & Research Press Universals of Human Language (Vol.4). Stanford University Press.
    [40]白丽芳.“名词+上下”语义结构的对称与不对称性.语言教学语与研究,2006,4.
    [41]才雅南.方位词“上/下”的英汉对比分析.牡丹江教育学院学报,2004,5.
    [42]蔡建平.介词的认知语义研究.外语与外语教学,1999,8.
    [43]蔡永强.汉语方位词及其概念隐喻系统——基于“上/下”的个案考察.北京语言大学博士学位论文,2008.
    [44]曹江莲,周经野.汉语空间方位词的形式语义.湘潭大学自然科学学报,1999,3.
    [45]曹爽.时间副词“从来”与“向来”的比较研究——兼论对外汉语教学.焦作高等专科学校学报,2009,3.
    [46]曹艳芝.也说“来/去”的空灵性.中山大学学报(社会科学版),2002,5.
    [47]曾传禄.“里、中、内、外”方位隐喻的认知分析.贵州师范大学学报,2005,2.
    [48]曾传禄.汉语空间隐喻的认知分析.云南师范大学学报,2005,2.
    [49]陈昌来.现代汉语空间系统研究的新突破——读《现代汉语空间问题研究》.世界汉语教学,1999,2.
    [50]陈常青,杨炳钧,李新春.汉语介词兼类与英译.外语教学,2001,5.
    [51]陈家旭.英汉隐喻认知对比研究.华东师范大学博士学位论文,2004.
    [52]陈满华.“机构名词+里/上”结构刍议.汉语学习,1995,3.
    [53]陈前瑞,王继红.句尾“来”体貌用法的演变.语言教学与研究,2009,4.
    [54]陈贤.现代汉语动词“来/去”的语义研究.复旦大学博士学位论文,2007.
    [55]陈燕.也说“历来”与“向来”.科教文汇(下旬刊),2009,5.
    [56]陈瑶.方位词研究五十年.深圳大学学报,2003,2.
    [57]陈勇.英汉空间隐喻成对词排序的标记性.重庆工学院学报,2004,4.
    [58]陈忠.认知语言学研究.济南:山东教育出版社,2006.
    [59]陈忠.时间结构研究.北京:世界图书出版公司,2009.
    [60]陈忠.复合趋向补语中“来去”的句法分布顺序及其理据.当代语言学2007,1.
    [61]谌华玉.over概念意义的隐喻化延伸扩展.外国语,1998,6.
    [62]储泽祥.“N旁”与“N边”.汉语语法特点面面观.邢福义主编.北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    [63]储泽祥.“在”的涵盖义与句首处所前“在”的隐现.汉语学习,1996,4.
    [64]储泽祥.汉语空间方位短语历史演变的几个特点.古汉语研究,1996,1.
    [65]储泽祥.名词的空间义及其对句法功能的影响.语言研究,1997,2.
    [66]储泽祥.现代汉语方所系统研究.武汉:华中师范大学出版社,1997.
    [67]储泽祥.现代汉语名词的潜形态——关于名词后添加方位词情况的考察.古汉语研究, 1995年增刊。
    [68]储泽祥、曹跃香.固化的“用来”及其相关的句法格式.世界汉语教学,2005,2.
    [69]崔希亮.语言理解与认知.北京:北京语言大学出版社,2001.
    [70]崔希亮.汉语空间方位场景与论元的凸显.世界汉语教学,2001,4.
    [71]崔希亮.空间关系的类型学研究.汉语学习,2002,1.
    [72]戴浩一.以二年制为基础的汉语功能语法刍议.功能主义和汉语语法.北京:北京语言学院出版社,1994.
    [73]戴浩一.以认知为基础的汉语功能语法刍议.国外语言学,1990,4.
    [74]戴浩一、薛凤生主编.功能主义和汉语语法.北京:北京语言学院出版社,1994.
    [75]道尔吉.汉语方位词的文化涵义探析.内蒙古社会科学,2001,5.
    [76]邓欢.“大”及“大”族副词的意义及其演变.暨南大学硕士学位论文,2011.
    [77]丁声树.现代汉语语法讲话.北京:商务印书馆,2002.
    [78]董丽.空间隐喻的辩证思考.解放军外国语学院学报,2000,6.
    [79]董淑慧.认知视野下的对外汉语语法教学——以“趋向动词语法化”为例.天津:南开大学出版社,2012,11.
    [80]董为光.“边”、“旁”使用规则的认知解释.语言科学,2006,1.
    [81]杜凤兰.英语空间词语over的认知语义研究.沈阳师范大学学报,2000,6.
    [82]范继花.方位概念“前/后”在汉语中的隐喻运用.北京航空航天大学学报,2006,1.
    [83]方经民.地点域/方位域对立和汉语句法分析.语言科学,2004,11.
    [84]方经民.汉语空间方位参照的认知结构.世界汉语教学,1999,4.
    [85]方经民.论汉语空间区域范畴的性质和类型.世界汉语教学,2002,3.
    [86]方经民.现代汉语方位参照聚合类型.语言研究,1987,2.
    [87]方经民.现代汉语方位成分的分化和语法化.世界汉语教学,2004,2.
    [88]方经民.现代汉语空间方位参照系统认知研究.上海师范大学博士学位论文,2002.
    [89]方铭主编.《新标准汉语》初级篇(第一册).北京:北京大学出版社,2004.
    [90]冯胜利.论汉语的“韵律词”.中国社会科学,1996,1.
    [91]冯文丽,孔秀祥.语言表达中的时间和空间.修辞学习,2001,4.
    [92]高航,严辰松.英语空间图式‘'front-back'的隐喻性扩展.四川外语学院学报,2006,6.
    [93]高桥弥守彦.关于“过”和空间词的关系.第八届国际汉语教学讨论会论文选,2005,7.
    [94]高桥弥守彦.关于名词和方位词的关系.世界汉语教学,1997,1.
    [95]高桥弥守彦.论动补短语“走进来”.第七届汉语教学讨论会论文选,2002,8.
    [96]高桥弥守彦.试论“到”的用法.昌吉师专学报,1999,11.
    [97]高桥弥守彦.是用“上”还是用“里”.语言教学与研究,1992,2.
    [98]高蕊.从认知角度谈“来”字的语法化——从上古到现代的历时考察.第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编,2006,5.
    [99]高顺全.体标记“下来”“下去”补议.汉语学习,2001,3.
    [100]葛林.认知语义学研究的新视角——《走近认知语义学》述介.外语教学与研究,2003,5.
    [101]葛婷.“X上”和“X里”的认知分析.暨南大学华文学院学报,2004,1.
    [102]顾倩.说“还是”的择定义.南开语言学刊,2011,2.
    [103]顾倩.“一”的语义认知研究.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,6.
    [104]缑瑞隆.方位词“上”“下”的语义认知基础与对外汉语教学.语言文字应用,2004,4.
    [105]郭莉.英语动词"come,go"和汉语动词“来去”的内在指示意义比较.乐山师范学院学报,2002,2.
    [106]郭熙煌,舒贝叶.空间感知与语义结构的动力意象.天津外国语学院学报,2004,2.
    [107]胡裕树,范晓.试论语法研究的三个平面.新疆师范大学学报,1985,2.
    [108]胡竹安.概数词“来”的出现及其由来.中国语文,1959,6.
    [109]黄伯荣,廖序东主编.现代汉语(增订二版).北京:高等教育出版社,1997.
    [110]黄理兵.从语言看时空观念的不平衡性.中国语言文学资料信息,2000,1.
    [111]黄月华,白解红.英语介词多义研究之我见-——over例析.外语与外语教学,2006,11.
    [112]黄政澄主编.标准汉语教程上册(二).北京:北京大学出版社,2008.
    [113]江蓝生.概数词“来”的历时考察.中国语文,1984,2.
    [114]江鹰,刘楚群.“V起”与“V起来”辨微.重庆文理学院学报(社会科学版),2011,7.
    [115]蓝纯.认知语言学与隐喻研究.北京外语教学与研究出版社,2005.
    [116]蓝纯.从认知角度看汉语的空间隐喻.外语教学与研究,1999,4.
    [117]黎锦熙.新著国语文法.北京:中国文史出版社,2000.
    [118]李福印.认知语言学概论.北京:北京大学出版社,2008.
    [119]李福印.语义学概论.北京:北京大学出版社,2006.
    [120]李洁.原型范畴理论与英语方位词范畴化初探.合肥学院学报,2007,1.
    [121]李金秀,黄清华.空间隐喻的共性与个性.理论月刊,2006,3.
    [122]李明.趋向动词“来/去”的用法及其语法.语言学论丛(第二十九辑).北京:商务印书馆,2004.
    [123]李文莉.“上”、“下”隐喻映射的对称与不对称现象分析.零陵学院学报,2004,2.
    [124]李晓琪主编.《博雅汉语》初级起步篇.北京:北京大学出版社,2004.
    [125]李宇明.空间在世界认知中的地位.湖北大学学报,1999,3.
    [126]李宇明.论空间量.语言研究,1999,2.
    [127]李宇明,陈前瑞.语言的理解与发生.武汉:华中师范大学出版社,1998.
    [128]梁银峰.汉语动相补语“来”“去”的形成过程.语言科学,2005,11.
    [129]梁银峰.汉语事态助词“来”的产生时代及其来源.中国语文,2004,7.
    [130]梁银峰.目标标记“来”“去”的形成过程.《汉语趋向动词的语法化》.上海:学林出版社,2007.
    [131]梁银峰.时间方位词“来”对事态助词“来”形成的影响及相关问题.语言研究,2004,6.
    [132]梁银峰.现代汉语“X来”式合成词溯源.语言科学,2009,7.
    [133]廖秋忠.廖秋忠文集.北京:北京语言学院出版社,1992.
    [134]廖秋忠.空间方位词和方位参考.廖秋忠文集.北京:北京语言学院出版社,1992.
    [135]廖秋忠.现代汉语篇章中空间和时间的参考点.廖秋忠文集.北京:北京语言学院出版 社,1992.
    [136]林笛.汉语空间方位词的语用考察.语言学论丛(第18辑).北京:商务印书馆,1993.
    [137]刘光明,储泽祥.里外关系变化的四种表达式及其标记模式.语言研究,2005,3.
    [138]刘广和.说“上下……起来”——兼谈趋向补语、动趋式.汉语学习,1999,2.
    [139]刘宁生.汉语怎样表达物体的空间关系.中国语文,1994,3.
    [140]刘颂浩.第二语言习得导论:对外汉语教学视角.北京:世界图书出版公司,2007.
    [141]刘甜.“从来”“向来”与否定和肯定表达的匹配.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2009,1.
    [142]刘文英.中国古代的时空观.天津:南开大学出版社,2000.
    [143]刘殉主编.《新实用汉语课本》2.北京:北京语言大学出版社,2002.
    [144]刘哲.汉语“前”“后”的时间指向及其不对称的成因.解放军外语学院学报,1992,2.
    [145]龙君.汉语空间语言结构的认知分析.湘潭师范学院学报,2006,2.
    [146]龙绍赞,梅丽兰.小品词语义扩延的认知阐释——以up为例.江西社会科学,2006,9.
    [147]卢福波.对外汉语教学实用语法(修订本).北京:北京语言大学出版社,2011.
    [148]卢福波.对外汉语教学语法研究.北京:北京语言大学出版社,2008.
    [149]卢福波.汉语语法教学理论与方法.北京:北京大学出版社,2010.
    [150]卢华岩.由“到”义动词“上/下”构成的动宾组合.语言教学与研究,2001,3.
    [151]鲁健骥主编.初级汉语课本.北京:北京语言大学出版社,2003.
    [152]鲁晓琨.焦点标记“来”.世界汉语教学,2006,2.
    [153]陆俭明.动词后趋向补语和宾语的位置问题.世界汉语教学,2002,1.
    [154]陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲.北京:北京大学出版社,2003.
    [155]陆卫萍.从认知角度看汉语和英语的概念隐喻.湖南科技学院学报,2006,2.
    [156]路荣.汉英介词的不同用法和译法.枣庄师专学报,1996,3.
    [157]吕叔湘.中国文法要略.北京:商务印书馆,1944.
    [158]吕叔湘.方位使用情况的初步考察.汉语语法论文集.北京:商务印书馆,1963.
    [159]吕叔湘.通过对比研究语法.吕叔湘语文论集.北京:商务印书馆,1983.
    [160]吕叔湘主编.现代汉语八百词.北京:商务印书馆,2001.
    [161]吕晓军.汉语趋向动词——“起来”的多义性认知研究.中南民族大学学报(人文社会科学),2007,6.
    [162]马彪,王大新.数量词后的“来”表示多少——也从“五十来岁”谈起.汉语学习,2002,2.
    [163]马建忠.马氏文通.北京:商务印书馆,1983.
    [164]马林,李洁红.空间参照框架:语言与认知研究的新理论——评Levison的《语言与认知空间——认知的多样性》.外语学刊,2005,4.
    [165]马庆株.“V来/去”与现代汉语动词的主观范畴.语文研究,1997,3.
    [166]倪建文.方位词“上、下”在使用中的对称性和非对称性.修辞学习,1999,5.
    [167]聂亚宁Beyond的中心——边缘意象图式和空间概念隐喻意义初探.外语与外语教学,2001,2.
    [168]牛慧芳.“侧”与“旁”“傍”的历时替换.吉林省教育学院学报,2009,8.
    [169]彭飞.汉语常用介词的认知和功能研究.南开大学博士学位论文,2011.
    [170]齐沪扬.现代汉语空间问题研究.上海:学林出版社,1998.
    [171]齐沪扬.空间位移中主观参照“来去”的语用含义.世界汉语教学,1996,4.
    [172]邱军主编.《成功之路》起步篇.北京:北京语言大学出版社,2008.
    [173]杉村博文.试论趋向补语“下”“下来”“下去”的引申用法.语言教学与研究,1983,12.
    [174]邵霭吉.略说“边”的方位词义.辞书研究,2002,5.
    [175]沈家煊.“有界”与“无界”.中国语文,1995,5.
    [176]沈家煊.不对称和标记论.南昌:江西教育出版社,1999.
    [177]沈家煊.R. W. Langacker的“认知语法”.国外语言学,1994,1.
    [178]沈家煊.词义与认知——《从词源学到语用学》评介.外语教学与研究,1997,3.
    [179]沈家煊.句法的相似性问题.外语教学与研究,1993,1.
    [180]沈家煊.雷·贾肯道夫的《语义学和认知》.国外语言学,1985,4.
    [181]沈家煊.认知与汉语语法研究.北京:商务印书馆,2006.
    [182]沈家煊.认知语法的概括性.外语教学与研究,2001,4.
    [183]沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”.外语教学与研究,1993,1.
    [184]沈家煊.转指和转喻.当代语言学.1999,1.
    [185]沈阳.关于“大+时间词(的)”.中国语文,1998,4.
    [186]石毓智.《女人,火,危险事物——范畴解释了思维的什么奥秘》评介.国外语言学,1995,2.
    [187]史有为.关于名词和处所词的转化.汉语学习,1982,1.
    [188]束定芳.隐喻学研究.上海:上海外语教育出版社,2000.
    [189]宋玉柱.“大”的区别词用法.中国语文,1994,6.
    [190]孙西瑾.现代汉语“来/去”析.南昌高专学报,2007,2.
    [191]陶文好.论over的空间和隐喻认知.外语学习,1997,4.
    [192]陶文好.论up的空间和隐喻意义认知.外语学刊,2000,4.
    [193]陶文好.论隐喻的层次——以方位介词up和in为例.外语教学,2001,6.
    [194]陶文好.论象征结构——认知语法理论的核心.外语与外语教学,2000,2.
    [195]童盛强.也说方位词“上”的语义认知基础.语言文字应用,2006,1.
    [196]汪少华.通感·联想·认知.现代外语,2002,2.
    [197]汪维辉.东汉—隋常用词演变研究.南京:南京大学出版社,2000.
    [198]王朝培.从认知角度对英语短语动词的语义研究.西南师范大学硕士学位论文,2003.
    [1991 王国栓.“来+VP”“VP+来”两格式中的“来”.南开语言学刊,2005,5.
    [200]王国栓.现代汉语中的事态助词“去”.语文研究,2003,2.
    [201]王开文,覃修桂.从认知角度看“上下”和“左右”在语义上的相同和相悖.乐山师范学院学报,2007,6.
    [202]王丽彩.“来”“去”充当的趋向补语和宾语的次序问题.广西社会科学,2005,4.
    [203]王明仁.表概数的“来”的语义和由来.词库建设通讯,1997,5.
    [204]王培敏.“来+VP”的语义特征与演变机制.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,3.
    [205]王荣祥.儿童语言中的“上”“下”类方位词.安徽师范大学学报,2000,4.
    [206]王天翼,王寅.从“意义用法论”到“基于用法的模型”.外语教学,2010,6.
    [207]王伟.情态动词“能”在交际过程中的义项呈现.现代汉语语法的功能、语用、认知研究(沈家煊主编).北京:商务印书馆,2007.
    [208]王希杰.“上”:视点和对称.湘潭师范学院学报,2002,1.
    [209]王晓君,柯航.“向来”的语义语用特征分析.北京广播电视大学学报,2009,9.
    [210]王寅.认知语言学探索.重庆:重庆出版社,2005.
    [211]文炼.处所、时间和方位.上海:上海新知识出版社,1957.
    [212]闻政华.形容词“大”的认知语义分析.濮阳职业技术学院学报,2008,2.
    [213]吴晓彤,闫新民.汉语方位名词上下的两种意象图式.安徽理工大学学报,2005,2.
    [214]吴长安.“大+的”略说.世界汉语教学,2007,2.
    [215]吴臻.“历来、向来、从来”的多角度辨析.华中人文论丛,2012,12.
    [216]项开喜.事物的突显性与标记词“大”.汉语学习,1998,1.
    [217]肖奚强.也谈“来”和“去”.汉语学习,2003(2).
    [218]辛承姬.连动结构中的“来”.语言研究,1998,2.
    [219]3邢福义.方位结构“X里”和"X中”.世界汉语教学,1996,4.
    [220]徐丹.从认知角度看汉语的两对空间词.中国语文,2008,6.
    [221]徐丹.趋向动词“来/去”与语法化(语法化与语法研究二).北京:商务印书馆,2005.
    [222]徐静茜.也论“下来”“下去”的引申用法.汉语学习,1985,8.
    [223]许光灿.“大/小+NP”不对称性问题的考察.广西师范大学硕士学位论文,2005.
    [224]许光灿.“十大金曲”之“大”不应看成量词——与李胜梅先生商榷.修辞学习,2005.
    [225]薛志霞.陆法言《切韵序》之“向来”解.滁州学院学报,2007,9.
    [226]鄢春艳.空间介词多义网络形成的认知机制.重庆三峡学院学报,2006,4.
    [227]杨恩华.方位词多义现象的认知分析.莱阳农学院学报,2004,1.
    [228]杨寄洲主编.对外汉语本科系列教材汉语教程第二册(上).北京:北京语言大学出版社,2004.
    [229]杨宁.从空间到时间的汉语情景和参与者.语文研究,1998,2.
    [230]杨树达.积微居小学金石论丛(增订本).北京:中华书局,1983.
    [231]杨同用,刘惠瑶.“大/小”+职街性称谓”组合情况分析.语言文字应用,2005,3.
    [232]杨小虎.out的空间认知意义及其多义性特点.四川外语学院学报,2003,2.
    [233]杨云.方位词“上”和“下”的空间定位.云南师范大学学报,2001,2.
    [234]姚小平.洪堡特语言哲学文集.语言文化十讲.北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [235]袁小陆.方位隐喻的体验意义.固原师专学报,2006,2.
    [236]张伯江,方梅.汉语功能语法研究.南昌:江西教育出版社,1996.
    [237]张达球,王葆华.介绍《语言和认知空间——认知多样性探索》.外语教学与研究,2004,6.
    [238]张发明.趋向动词“来”“去”新议.四平师范学院学报(哲学社会科学版),1981,3.
    [239]张宏胜.汉语介词“在”位于句首时的隐现形式描写.新疆教育学院学报,1996,3.
    [240]张辉.论空间概念在语言知识建构中的作用.解放军外国语学院学报,1998,1.
    [241]张辉,卢卫中.认知转喻.上海:上海外语教育出版社,2010.
    [242]张会娟.动词“到去上”的差别及其中和.山东师大学报,2001,1.
    [243]张姜知.“来”的语法化过程的语义关联顺序研究.北京理工大学学报(社会科学版),2008,10.
    [244]张静.“旁”的词义演变考.枣庄学院学报,2006,2.
    [245]张敏.认知语言学与汉语名词短语.北京:中国社会科学出版社,1998.
    [246]张薇.“上”“下”语义语用辨析.语文学刊,2004,3.
    [247]张燕春.“v+上下”中“上下”的意义和V的类.赣南师范学院学报,1995,4.
    [248]张宜.论up和down的方位性隐喻和隐喻拓展.沈阳师范大学学报,2003,3.
    [249]张永言,汪维辉.关于汉语词汇史研究的一点思考.中国语文,1995,6.
    [250]赵倩,论“大”.西南师范大学硕士学位论文,2004.
    [251]赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,2001.
    [252]赵元任.汉语口语语法(吕叔湘译).北京:商务印出馆,2005.
    [253]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典.北京:商务印书馆,2005.
    [254]周迟明.来和去.山东大学学报,1959,2.
    [255]周领顺.汉语方式动词的移动状态层级.外语教学与研究,2011,6.
    [256]周榕.隐喻认知基础的心理实现性.外语教学与研究,2001,2.
    [257]周榕黄希庭.儿童时间隐喻表征能力的发展研究.心理科学,2001,5.
    [258]周小兵.介词的语法性质和介词研究的系统方法.中山大学学报,1997,3.
    [259]朱德熙.语法讲义.北京:商务印书馆,1982.
    [260]朱晓军.空间范畴的认知语义研究.华东师范大学博士学位论文,2008.
    [261]祝东平.汉语时间感知模式与相关汉语因素研究.吉林大学博士学位论文,2009.
    [262]祝东平,祝郝.从汉语时间感知模式看与时间相关的“下来/去”.南开语言学刊,2011,1.
    [263]宗守云.“进+处所宾语”和“去+处所宾语”.汉语学习,2004,6.
    [264]左双菊.位移动词“来”“去”带宾能力的历时、共时考察.华中师范大学博士学位论文,2007.
    [265]左双菊.“来”“去”语义泛化的过程及诱因,汉语学习,2011,3.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700