用户名: 密码: 验证码:
跨文化视野下的文学与电影改编研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文的主要目的是从跨文化的视野来探讨文学与电影在视觉文化与后现代文化相互裹挟的今天,所呈现出的与以往不同的复杂关系;通过新材料和新方法的运用来推进对改编、文学叙事与电影叙事的差异、电影的文学批评功能、经典传承、历史反思和跨文化对话等问题的重新思考。
     全文共分四章。第一章梳理考辨文学与电影的多重关系,首先讨论如何正确地理解电影改编,并通过具体案例来论述此问题的复杂性;继而讨论电影对文学作品的呈现与解读;接下来讨论文学作品,尤其是小说与电影这两种不同艺术类型之间的结合与背离问题。
     第二章至第三章通过结合具体的改编实例来探讨电影的叙事功能、电影与文学批评的内在关联等问题。第二章首先论述为何电影会成为视觉时代的一种新的叙事艺术,并阐述其具体的诗学问题,最后从互文性的角度来论述文字与图像在电影叙事过程中的相互置换。第三章将电影改编看作是一种新的文学批评方式。首先从批评家弗莱的《世俗的经典:传奇故事结构》一书的核心观点出发,以电影《改编剧本》为案例讨论电影作为一种新的传奇想象对现实世界的介入和影响;接下来通过分析伍尔芙的《奥兰多》这一小说文本的同名电影的拍摄与制作,讨论性别批评在当代电影改编中的表现样态。
     第四章从多个角度来讨论文学与电影改编在不同的文化层面上所展开的对话。首先,通过分析传统名著重拍的同名电影,讨论当代电影制作人为克服传统和权威的影响焦虑所做的创新甚至革命;接下来以反映纳粹暴行的电影为例,讨论电影与文学如何合力纪录、重现历史并且唤醒人们对往昔历史的追忆与反思;最后,通过分析黑泽明的名作《生之欲》与歌德的诗剧《浮士德》的对应关系,来讨论东西方文化对人之存在这一本质问题在理解上的相似与差异之处,从而打开跨文化对话之门。
This dissertation would discuss the complex relation between literature and film fromthe cross-culture perspective due to the change of nowadays in visual culture andpostmodern culture; and would have a further discussion about the multiple relationbetween literature and film, comparison between narrative literature and narrative film viaseeking for new materials and applying new methods; also this dissertation would also givesome thoughts about actualizing a new type of literary criticism and the cross-culturaldialogue with the assistance of film.
     This dissertation would be divided into4chapters. Chapter1would card the multiplerelations between literature and film, including discussing how to understandcinematographic adaptation correctly and illustrating the complexity of such issue throughdetailed cases; discussing the presentation and illustration of film towards literary works;discussing literary works especially how are novels and films combined and differed fromeach other as two different kinds of arts.
     Chapter2and chapter3would discuss the narrative function of film, internal relationbetween film and literary criticism, film and cross-cultural dialogue, etc. through usingdetailed adaptation cases. Chapter2would firstly discuss how film would become a newnarrative art in visual times nowadays, explain the detailed poetics issue and discuss themutual replacement of words and graphics in film narrative process from an inter-textualityperspective. Chapter3would see film adaption as a new literary critic method and wouldstart from the major viewpoints in The Secular Scripture: A Study of the Structure ofRomance (Northrop Frye) together with the film Adaptation to conduct a case discussion inhow film accesses and influences the real world as a new romantic imagination. And later on this chapter would analyze the shooting and production of Orlando (Virginia Woolf) todiscuss how gender criticism is presented in modern film adaptation.
     Chapter4would discuss the dialogues between literature and film adaptation fromdifferent cultural aspects and multiple perspectives. Firstly, this chapter would analyze theadaptation film to discuss the innovation and revolution modern film producers have madeto overcome the influences of traditions and authorities. And then this chapter would usefilm that reflects the Nazi atrocity as a case to discuss how film and literature worktogether to record and reappear the past and activate people’s self-examination towards theold history. At last this chapter would discuss the similarity and discrepancy of eastern andwestern culture in how to understand the “existence of human beings” through analyzingIkitai (Akira Kurosawa) and Faust (Goethe) for the purpose of opening the door ofcross-cultural dialogues.
引文
1陈惇、孙景尧、谢天振主编:《比较文学》,北京:高等教育出版社,2007年,第7页。
    2乐黛云:《比较文学简明教程》,北京:北京大学出版社,2003年,第1页。
    3安德烈·巴赞:《电影是什么?》,崔君衍译,北京:文化艺术出版社,2008年,第75页。
    4安德烈·巴赞:《电影是什么?》,同上,第75页。
    5安德烈·巴赞:《电影是什么?》,同上,第160至162页。
    6齐格弗里德·克拉考尔:《电影的本性》,邵牧君译,南京:江苏教育出版社,2006年,第322页。
    7乔治·布鲁斯东:《从小说到电影》,高骏千译,北京:中国电影出版社,1981年,第69页。
    8Robert Stam.Literature through Film: Realism. Magic, and the Art of Adaptation. Oxford and Maiden:Blackwell,2005;Roben Stam and Alessandra Raengo,eds. Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation.Oxford and Malden:Blackwell,2005;Robert Stam and Alessandra Raengo. eds. A Companion to Literature and Film.Oxford and Maiden: Blackwell,2004.
    9Roben Stam and Alessandra Raengo,eds. Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation.Oxford and Malden:Blackwell,2005, p.45.
    10艾·菲兹利埃:《文学和电影的关系》,《世界电影》,1984年02期,第4页。
    11张冲主编:《文本与视觉的互动:英美文学电影改编的理论与应用》,上海:复旦大学出版社,2010年,第108至109页。
    12意大利诗人和电影先驱者乔托.卡努杜乔托·卡努杜于1911年发表《第七艺术宣言》,第一次宣称电影是一种独立的艺术,是三种空间艺术(绘画、建筑、雕塑)和三种时间艺术(诗歌、音乐、舞蹈)的综合,形成了运动中的造型艺术,是把静的艺术和动的艺术、时间艺术和空间艺术、造型艺术和节奏艺术全都包括在内的一种综合艺术。卡努杜很好地定义和总结了电影的艺术特色,是对电影艺术的极大肯定,从此“第七艺术”成为电影的代名词。这一“宣言”是把初生的电影引入艺术殿堂的最早的理论论述。(李恒基、杨远婴主编:《外国电影理论文选》,北京:生活·读书·新知三联书店,2006年,第45页。)
    13雅克·奥蒙雅克奥蒙、米歇尔·玛利米歇尔玛利:《电影理论与批评辞典》,崔君衍、胡玉龙译,上海:上海人民出版社,2011年,第18页。
    14罗伯特·斯塔姆:《电影中的文学:现实主义、魔幻与改编艺术》(影印版),北京:北京大学出版社,2006年,第4页。
    15克拉考尔:《从卡里加利到希特勒:德国电影心理史》,黎静译,上海:上海人民出版社,2008年,第17页。
    16Russell Banks.”No, but I saw the Movie”. Tin House2:2. Winter2001, p.12.
    17Eve Bannet.Postcultural Theory:Critical Theory after the Marxist Paradigm,London:MacMillan,1993,p.164.
    18罗伯特斯塔姆(Robert Stam)、亚历桑德拉雷恩格(Alessandra Rengo)编著:《文学和电影:电影改编理论和实践指南》(Literature and Film:A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation),影印本.北京:北京大学出版社,2005年,第8页。
    19M.巴赫金:《陀思妥耶夫斯基诗学问题》,白春仁、顾亚铃译,北京:生活·读书·新知三联书店,1988年,第27页。
    20雅克奥蒙、米歇尔玛利:《电影理论与批评辞典》,崔君衍、胡玉龙译,上海:上海人民出版社,2011年,第56、62页。
    23Robert Mckee. Story:Substance, Structure,Style,and the principles of screenwriting.London:Methuen,1998.罗伯特·麦基:《故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理》,周铁东译,北京:中国电影出版社,2001年版。
    24Robert Mckee. Story:Substance, Structure,Style,and the principles of screenwriting,London:Methuen,1998. p.47.
    25Walter Benjamin.“On the Concept of History.” Trans. Harry Zohn. Benjamin, Walter Benjamin4.pp.386–400.
    26托.斯.艾略特:《传统与个人才能:艾略特文集·论文》,卞之琳、李赋宁等译,上海:上海译文出版社,2012年,第3页。
    27本雅明:《本雅明文选》,陈永国、马海良译,北京:中国社会科学出版社,1999年,第3页。
    28Opsis,原意为“外观”、“形貌”等,译作“戏景”,表“演出情景”之意。Opsis是重要的,因为观看演出实际上是观看人物在戏场或戏台上的活动;opsis又不是那么重要的,因为即使仅凭阅读或听人讲诵,人们也能领略到悲剧的美和气势(参考译文第14章第2—4行,第26章第21、27行及该章注16,本章第59—60行)。作者在下文中用了“装饰”(kosmos)一词,绝非出于偶然。Opsis可能主要指人物的外观,不过,我们有时似乎很难把人物的活动和周围的环境分割开来。原文1453b1(第14章第1行)中的opsis似可作泛指的“剧景”解。(引自亚里士多德:《诗学》,罗念生译,北京:人民文学出版社,1962年)
    29Jay Leyda. Kino: A History of Russian and Soviet Film.3rd ed. Princeton: Princeton UP,1983. p.410.
    30安德烈·巴赞:《电影是什么》,崔群衍译,北京:文化艺术出版社,2008年,第89页。
    31安德烈·巴赞:《电影是什么》,同上,第90至91页。
    32Stanley Kubrick.“Words and Movies.” Sight and Sound30.1960–61:14.
    35John Gassner, Dudley Nichols. Twenty best film plays. Crown Publishers Inc,1943, p.xix.
    36波兹曼:《娱乐至死》,章艳译,桂林:广西师范大学出版社,2004年,第198页。
    37麦克卢汉:《理解媒介:论人的延伸》(作者第一版序),何道宽译,北京:商务印书馆,2000年,第20页。
    40彼得·比斯金:《逍遥骑士、愤怒公牛:新好莱坞的内幕》,严敏、钱晓玲、卞锦霞译,文汇出版社,2008,第15页。
    41所谓“新好莱坞”指的是:从1967年——1976年,这样一段时间。好莱坞电影在经历了意大利新现实主义电影和民族电影兴起的影响之后;在经历了法国新浪潮的冲击之后,在经历了自身从50年代到60年代的商业影片制作的衰退与电视对电影制作的冲击之后,于60年代后半期和70年代,开始对近亲繁殖的类型电影从形式到主题进行了“反思”。而在另一方面,美国社会的动荡与政治的危机;电影旧体制与旧观念的危机,都成为这时期电影革命与演变的主要背景及因素。
    42彼得·比斯金:《逍遥骑士、愤怒公牛:新好莱坞的内幕》,严敏、钱晓玲、卞锦霞译,上海:文汇出版社,2008,第33页。
    43John David Ebert.“Film: The New Novel”. The Antioch Review.Vol.62, No.4, The Writing Life.Autumn2004,p15.
    44《新约·马可福音》,简体中文和合本,8:36。
    45亚瑟克拉克曾被《洛杉矶时报》评价为“太空时代的桂冠诗人”,他创作的《太空漫游四部曲》,分别是《2001:太空漫游》、《2010:太空漫游》、《2061:太空漫游》和《3001:太空漫游》。
    46Noel Carroll.Theorizing the Moving Image. Cambridge: Cambridge University Press,1996.
    47Gilles Deleuze. The Time-Image, trans.Hugh Tomlinson and Pobert Galeta. Minneapois, MN: University of MinnesotaPress,1989, p.231.
    48尹鸿:《当代电影艺术导论》,北京:高等教育出版社,2007年,第158页。
    50罗伯特斯塔姆、亚历桑德拉雷恩格编著:《文学和电影:电影改编理论和实践指南》(Literature and Film:AGuide to the Theory and Practice of Film Adaptation),影印本.北京:北京大学出版社,2005年,第20页。
    51Ingmar Bergman. Four Screenplays of Ingmar Bergman,"Introduction," trans. by Lars Malmstrom and DavidKushner. New York:Simon and Schuster,1960, p. xvii.
    52安德烈·塔可夫斯基:《雕刻时光》,陈丽贵、李泳泉译,北京:人民文学出版社,2003年,第9-10页。
    53Lessie M.Reynolds.”Film as a Poetic Art and Contemporary Epic”, Atlantic Bulletin,Vol.38,No.2(May,1973), p10.
    54Herbert Read."Towards a Film Aesthetic," Cinema Quarterly,1, No.1(Autumn),1932,pp.7-10;还可参阅"ThePoet and the Film," Cinema Quarterly,1, No.4(Summer),1933, p.202; Richard Dyer MacCann, ed. Film: A Montage ofTheories.New York: E. P. Dutton&Co., Inc.,1966, p.166.
    55George Bluestone. Novels into Film. Berkeley: The University of California Press,1961, pp. viii-ix.
    5657George Bluestone. Novels into Film. Berkeley: The University of California Press,1961, p.8.La Dolce Vita, trans. by Oscar DeLiso and Bernard Shir-Cliff. New York: Ballantine Books,1961, pp.1-5.
    58Robert Edmond Jones. The Dramatic Imagination: Reflections and Speculations on the Art of the Theatre. New York:Duell, Sloan&Pearce,1942, p.18.
    59Susanne K.Langer. Feeling and Form. New York: Charles Scribner's Sons,1953. pp.411-415.
    60Susanne K.Langer.Feeling and Form. New York: Charles Scribner's Sons,1953. pp.412.
    61Ingmar Bergman. Four Screenplays of Ingmar Bergman, trans. by Lars Malmstrom and David Kushner. New York:Simon and Schuster,1960, p.17.
    62Rudolph Arnheim."Epic and Dramatic Film," Film Culture,3, No.1.1957, pp.9-10.
    63Robert Edmond Jones. The Dramatic Imagination: Reflections and Speculations on the Art of the Theatre. New York:Duell, Sloan&Pearce,1942, p.18.
    64Robert Edmond Jones. The Dramatic Imagination: Reflections and Speculations on the Art of the Theatre. New York:Duell, Sloan&Pearce,1942, p.17.
    65乌尔里希·贝克、安东尼·吉登斯等著:《自反性现代化:现代社会秩序中的政治、传统与美学》,赵文书译,北京:商务印书馆,2001年,第146页。
    66Gmette Vmcendeau ed. Introduction to Film/Literature/Heritage:a sight and sound reader. BFI Pub.,2001, p.xv.
    67Lestei Friedman ed. Fires Were Started British Cinema and Thatcherism. London University College LondonPress,1993,pp.109-29.
    68James Naremore ed. Film Adaptation.London The Athlon Press,2000, p.65.
    69Robert Scholes. Semiotics and Interpretation. New Haven, CT and London Yale University Press,1982, p.58.
    70罗兰·巴特:《明室——摄影纵横谈》,赵克非译,北京:文化艺术出版社,2002年,第167至168页。此处译文根据《明室》的英文版(Camera Lucida, trs.by Richard Howard,Hill and Wang, New York,1981,pp.106-07.)有所调整。
    71Mary Chapman.“Living pictures women and tableaux vivants in nineteenth-century American fiction and culture”,Wide Angle. Vol.18, No.3.1996, pp.22-52.
    72Sandra M.Gilbert and Susan Gubar.“Angel of devastation:Edith Wharton on the arts of the enslaved”, No Man’s Landthe Place of the Woman Writer in the Twentieth Century,Volume2.Sexchanges. New Haven, CT and London YaleUniversity Press,1989, p123.
    73Belen Vidal Villasur,“Classic adaptations, modern reinventions” Screen43:1Spring,2002,p12.
    74罗兰·巴特:《明室——摄影纵横谈》,赵克非译,北京:文化艺术出版社,2002年,第40-41页。
    75弗莱:《世俗的经典:传奇故事结构研究》,孟祥春译,上海:上海人民出版社,2009年,第63页。弗莱多次强调这一理念,并把它奉为文学世界观的基本组成成分。例如,在《批评的解剖》(“The Critical Path”)中他多次声明:“人类生活在两个世界,一个是自然世界,或叫客观环境,也就是人类实际生存的世界;另一个是人类依靠环境努力建造或维持的文明,也就是他们想要生活的世界,扎根于艺术的世界,就像环境植根于自然一样”(297-298)。也可参见283,294.本文所引用《世俗的经典:传奇故事结构研究》的相关内容以此中文译本为主,也同时参照英文原著(Northrop Frye. The Secular Scripture. Cambridge: Harvard up,1976.)的内容作适当修改。以下不再另作说明。
    76弗莱:《世俗的经典》,同上,第50页。
    77弗莱:《世俗的经典》,同上,第18页。
    78Paul De Man. The Resistance to Theory. Minneapolis: University of Minnesota Press,1986, p.11.
    79Northrop Frye."The Double Mirror." Bulletin of the American Academy of Arts and Sciences35.3.1981. p.37.
    80J. Hillis Miller. On Literature. New York: Routledge,2002,p.34.
    81Charles F. Altieri.“Northrop Frye and the Problem of Spiritual Authority.” PMLA87.5.1972. p.971.
    82Jonathan Culler. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics, and the Study of Literature. Ithaca: Cornell up,1975,p.120.
    83弗莱:《世俗的经典》,同上,第33页。
    84Frank Kermode. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction. New York: Oxford up,1967, p.135.
    85Northrop Frye.“The Critical Path: An Essay on the Social Context of Literary Criticism.” Daedalus99.2.1970, p.341.
    86弗莱:《世俗的经典》,同上,第166–67页
    87弗莱:《世俗的经典》,同上,第16页。
    88弗莱:《世俗的经典》,同上,第36页。
    89弗莱:《世俗的经典》,同上,第45。
    90弗莱:《世俗的经典》,同上,第38-39页。
    91文中所引用台词均来自电影《改编剧本》。
    92因电影中的编剧这一角色与电影本身的编剧的姓名是一样的,因此下文用“查理”来指代电影中的角色,用“考夫曼”指编剧。
    93弗莱:《世俗的经典》,同上,第36页。
    94罗伯特·麦基:《故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理》,周铁东译,北京:中国电影出版社,2001年,第3页。
    95罗伯特·麦基:《故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理》,同上,第5页。
    96在《改编剧本》中出现的并不是只有通过吸毒,性爱,枪战,车祸等传统方式让主人公体味到深刻的人生教训,还有这些情景在此部电影中出现的顺序恰巧与电影开场查理简短地对这些情景所作的一一贬斥的顺序相一致。
    97Joshua Landy.“Still Life in a Narrative Age: Charlie Kaufman’s Adaptation.” Critical Inquiry37.3.2011, p.510.
    98Joshua Landy.“Still Life in a Narrative Age: Charlie Kaufman’s Adaptation.” Critical Inquiry37.3.2011, p.498.
    99Joshua Landy.“Still Life in a Narrative Age: Charlie Kaufman’s Adaptation.” Critical Inquiry37.3.2011, p.514.
    100弗莱:《世俗的经典》,同上,第47页。
    101Robert Storey. Mimesis and the Human Animal. Evanston: Northwestern up.1996, p.14.
    102Robert Storey. Mimesis and the Human Animal. Evanston: Northwestern up.1996, p.87.
    103E. M. Forster. Aspects of the Novel.1927. Middlesex: Penguin,1962, p.57.
    104弗莱:《世俗的经典》,同上,第187页。
    105弗莱:《世俗的经典》,同上,第186页。
    106弗莱:《世俗的经典》,同上,第176页。
    107苏珊·S.兰瑟:《虚构的权威:女性作家与叙述声音》,黄必康译,北京:北京大学出版社,2002年,第119页。
    108吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年,第1页。
    109吴尔夫:《奥兰多》,同上,第33页。
    110袁素华:《试论伍尔夫的“雌雄同体”观》,《外国文学评论》,2007年第一期,第97页:伍尔夫1928年在剑桥大学纽南姆以“妇女与小说”为题所作的两次演讲。她从妇女能否能写出像莎士比亚那样高水平的作品的话题说起,而最终要回答的根本性问题是:何为女人与如何做女人?正是在“如何做女人”的问题上,伍尔夫提出其“雌雄同体”的主张。
    111布鲁姆:《西方正典》,江宁康译,南京:译林出版社,2005年,第349页。
    112布鲁姆:《西方正典》,同上,第349-350页。
    113吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年,第164页。
    114索海姆:《激情的疏离:女性主义电影理论导论》,艾晓明、宋素凤、冯芃芃译,桂林:广西师范大学出版社,2007年,第7页。
    115苏珊·S·兰瑟:《虚构的权威:女性作家与叙述声音》,黄必康译,北京:北京大学出版社,2002年,第123页。
    116吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年,第185页:萦回梦绕!我还是孩童时即如此。野鹅飞过。野鹅从窗前飞过,飞向大海。我跣起来,伸出胳膊想抓住它。但野鹅飞得太快。我看到过它,在这里——那里——那里——英格兰、波斯、意大利。它总是飞得很快,飞向大海,而我,总在它身后擻出网一般的文字,它们皱缩成一团,就像收回的网,我在码头上看到过的,网中只有水萆;有时,网底有一英寸的银子——六个字。但从来没有捕到珊瑚丛中的那条大鱼。
    117布鲁姆:《西方正典》,江宁康译,南京:译林出版社,2005年,第343页
    119Florence, Penny."A Conversation with Sally Potter." Screen34.3(1993):282.
    120戴锦华:《电影理论与批评》,北京:北京大学出版社,2007年,第160页。
    121吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年,第105页。
    122张爱玲:《张爱玲散文全编》,杭州:浙江文艺出版社,1992年,第22页。
    123朱迪斯·巴特勒:《性别麻烦:女性主义与身份的颠覆》,宋素凤译,上海:上海三联书店,2009年,第26页。
    124吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年,第127页。
    125弗吉尼亚伍尔芙:《伍尔芙散文全集》Ⅱ,王义国等译,北京:中国社会科学出版社,2001年,第563页。
    126弗吉尼亚伍尔芙:《伍尔芙散文全集》Ⅱ,王义国等译,北京:中国社会科学出版社,2001年,第565页。
    127Scott MacDonald.“Interview with Sally Potter.” Camera Obscura35. May1995. p.190.
    128Karen Hollinger,Teresa Winterhalter, Orlando's Sister, Or Sally Potter Does VirginiaWoolf in a Voice of Her Own,1S2t9yle. Volume35, No.2, Summer,2001,p238.
    129Leslie K. Hankins.“Redirections: Challenging the Class Axe and Lesbian Erasure in Potter’s Orlando.” Re: Beading,Re: Writing, Re: Teaching Virginia Woolf: Selected Papers form the Fourth Annual Conference on Virginia Wollf. Ed.Eileen Barrett and Patrica Cramer. NP: Pace UP,1995.pp.168-84.
    130Judith Kegan Gardiner. Rys, Stead. Lessing and the politics of Empathy. Bloomington: Indiana UP,1989.
    131Brenda Silver.“What’s Woolf Got to Do with It? Or, the Perils of Popularity.” Modern Fiction Studies38.1.Spring1992. p.55.
    132Pat Dowell."Demystifying Traditional Notions of Gender: An Interview with Sally Potter." Cineaste20.1.July1993.p.17.
    133Pat Dowell."Demystifying Traditional Notions of Gender: An Interview with Sally Potter." Cineaste20.1.July1993.p.17.
    134弗吉尼亚伍尔芙:《伍尔芙散文全集》Ⅱ,王义国等译,北京:中国社会科学出版社,2001年。第594页。
    135Hankins, Leslie K."Redirections: Challenging the Class Axe and Lesbian Erasure in Potter's Orlando." Re: Beading,Re: Writing, Re: Teaching Virginia woolf:Selected Papers from the Fourth Annual Conference on Virginiawoolf,Ed.Eileen Barrett and Patricia Cramer.NP:Pace UP,1995,p170。
    136Dowell, Pat."Demystifying Traditional Notions of Gender: An Interview with Sally Potter." Cineaste20.1.July1993.p.17.
    137Patmore, Coventry. The Angel in the House. London: George Bell and Son,1885, p37:“然而,我不太明白的是,奥兰多,一个明显在不断迈向一种不同寻常生活的人,特别是在当前——此时政治右翼分子已经开始了全面攻势,力图说服男男女女他们是多么想为人父母的家庭价值观下,为什么她会想要一个孩子。[...]爱与性不一定非要包含繁衍下一代(反之亦然),这种观点在右派对女权主义和同性恋的恐慌和敌意中居于核心地位。”.
    138Leslie K Hankins."Redirections: Challenging the Class Axe and Lesbian Erasure in Potter's Orlando." Re: Beading,Re: Writing, Re: Teaching Virginia woolf:Selected Papers from the Fourth Annual Conference on Virginiawoolf,Ed.Eileen Barrett and Patricia Cramer.NP:Pace UP,1995,p170,172.
    139布鲁姆:《西方正典》,江宁康译,南京:译林出版社,2005年,第348页。
    140Dennis West and Joan M.West."Achieving a State of Limitless:An Interview with Tilda Swinton."Cinéaste20.1。July1993.p.19.
    141布鲁姆:《西方正典》,江宁康译,南京:译林出版社,2005年,第343页。
    142Pat Dowell."Demystifying Traditional Notions of Gender: An Interview with Sally Potter." Cineaste20.1.July1993.p.17.
    143齐格弗里德·克拉考尔:《从卡里加利到希特勒:德国电影心理史》,黎静译,上海:上海人民出版社,2008。
    144王炎:《美国往事:好莱坞影响与历史记忆》,北京:生活·读书·新知三联书店,2010年,第168页。
    145王炎:《奥斯威辛之后:犹太大屠杀记忆的影像生产》北京:生活·读书·新知三联书店,2007年,第28-30页;又及王炎:《美国往事:好莱坞影响与历史记忆》,北京:生活·读书·新知三联书店,2010年,第201-202页。
    146凯尔泰斯·伊姆莱:《命运无常》,余泽民译,北京:作家出版社,2004年,第238页。
    147李震:《谁的奥斯维辛?》,《文汇报》2002年10月31日(本文为凯尔泰斯1998年在奥地利维也纳大学的演讲:,选自其演讲和评论集《流亡的语言》,匈牙利“播种者”出版社2002年10月版)。
    149李震:《谁的奥斯维辛?》,《文汇报》2002年10月31日。
    150凯尔泰斯·伊姆莱:《命运无常》,余泽民译,北京:作家出版社,2004年,第220页。
    151斯图尔特·霍尔:《结构“大众”笔记》,戴从容译,选自陆扬、王毅选编,上海:三联书店,2001年,第
    153页:“文化实践并不随身携带它政治内涵,日日夜夜写在额头上面,相反,它的政治功能有赖于社会与意识形态的关系网络,其间文化被描述为一种结果,体现出它贯通连接其他实践的特定方式。简言之,文化实践政治和意识形态的结合是动态的。”
    152凯尔泰斯·伊姆莱:《命运无常》,余泽民译,北京:作家出版社,2004年,第212页。
    153马赛尔·马尔丹:《电影语言》,何振淦译,北京:中国电影出版社,1980年,第78页。
    154乔治布鲁斯通:《从小说到电影》,高骏千译,北京:中国电影出版社,1981年,第66-67页。
    155马赛尔·马尔丹:《电影语言》,何振淦译,北京:中国电影出版社,1980年,第95页。
    156钱锺书:《谈艺录·序》,北京:中华书局,1993年,第1页。
    157雅各布·卢特:《小说与电影中的叙事》,徐强译,北京:北京大学出版社,2011年,第149页。
    159雅各布·卢特:《小说与电影中的叙事》,徐强译,北京:北京大学出版社,2011年,第89页。
    161郑淑梅主编:《世界电影名家名片二十讲》,杭州:浙江大学出版社,2008年,第83页。
    162《生之欲》电影版本为CC(The Criterion Collection)收藏D9版。下文相关引文均来自电影英文字幕翻译(英文版权属于Toho International Co., Ltd,2003),不再另外说明。
    163Barbara Carr.“Gothe and Kurosawa: West and East”. Literature Film Quarterly24.no.3.1996.
    164歌德:《浮士德》,钱春绮译,上海:上海译文出版社,2007年,第66页。本文所引与《浮士德》相关内容并不完全依照钱译版本,同时亦参照了英文版本Johann Wolfgang yon Goethe. Faust. Part I and II. Eds. R-M. S. Heffner,Helmut Rehder. W.F. Twaddell. Boston: D.C. Heath,1954.以及另外的中文译本:绿原等译,北京:人民文学出版社,1997年版;董问樵译,上海:复旦大学出版社,2001年版。以下不再另作说明。
    165陀思妥耶夫斯基:《卡拉马佐夫兄弟》(上),耿济之译,北京:人民文学出版社,1981年,第380页。
    166尼别尔嘉耶夫:《陀思妥耶夫斯基的世界观》,耿海英译,桂林:广西师范大学出版社,2008年,第136页。
    167《浮士德》,钱春绮译,第3页。
    168《浮士德》,钱春绮译,第180至181页。
    169《浮士德》,第433至434页,绿原等译。钱译,705至706页。
    170《浮士德》,第446页。
    171艾·菲兹利埃:《文学和电影的关系》,《世界电影》,1984年02期,第4页。
    172汉斯·罗伯特·耀斯:《审美经验与文学解释学》,上海:上海译文出版社,1997年,第6页。
    173罗伯特斯塔姆(Robert Stam)、亚历桑德拉雷恩格(Alessandra Rengo)编著:《文学和电影:电影改编理论和实践指南》(Literature and Film:A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation),影印本.北京:北京大学出版社,2005年,第8页。
    174张英进:《多元中国:电影与文化论集》,南京:南京大学出版社,2012年,第175页,书中注释有误,原文出处应为:Robert Stam.Literature through Film: Realism. Magic, and the Art of Adaptation. Oxford andMaiden:Blackwell,2005;Roben Stam and Alessandra Raengo,eds. Literature and Film: A Guide to the Theory andPractice of Film Adaptation. Oxford and Malden:Blackwell,2005,p3.
    175李欧梵:《文学改编电影》香港:三联书店,2010年,第43页。
    176Francesco Casetti. Adaptation and Mis-Adaptation:Film, Literature, and Social Discourse, Roben Stam andAlessandra Raengo,eds. Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford andMalden:Blackwell,2005, p.88-89.
    177帕·卡特里斯:《〈生命中不能承受之轻〉:从不同的视角看电影改编》,王义国译,《世界电影》1999年第3期。
    178见Philip Cassell ed. The Giddens Reader, Stanford:Stanford University Press,1993,pp.212-213.转引自张英进:《多元中国:电影与文化论集》,南京:南京大学出版社,2012年,第194页。
    179Lydia H. Liu. Translingual Practice: Literature, National Culture,and Translated Modernity-China,1900-1937,Stanford University Press,1995,26.
    180张英进:《审视中国:从学科史的角度观察中国电影与文学研究》,南京:南京大学出版社,2006年,第3页。
    181Rey Chow.“Film and Cultural Identity”, in J. Hill and P. Gibson ed.The Oxford Guide to Film Studies,OxfordUniversity Press,1998,p.171.
    182Francesco Casetti. Adaptation and Mis-Adaptation:Film, Literature, and Social Discourse, Roben Stam andAlessandra Raengo,eds. Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford and Malden:Blackwell,2005, pp.88-89.
    183马克思、恩格斯:《共产党宣言》,《马克思恩格斯选集》第1卷,北京:人民出版社,1976年,第254-255页。
    1.《圣经·马可福音》,简体中文和合本。
    2. M.巴赫多:《陀思妥耶夫斯基诗学问题》,白春仁、顾亚铃译,北京:生活·读书·新知三联书店,1988年。
    3.阿兰·斯威伍德:《大众文化的神话》,冯建三译,北京:生活·读书·新知三联书店,2003年。
    4.埃德加莫兰:《电影或想象的人》,马胜利译,桂林:广西师范大学出版社,2012年。
    5.埃里克·舍曼:《导演电影》,丁昕译,桂林:广西师范大学出版社,2006年。
    6.艾·菲兹利埃:《文学和电影的关系》,《世界电影》,1984年02期。
    7.安德烈·巴赞:《奥逊·威尔斯论评》,陈梅译,北京:中国电影出版社,1986年。
    8.安德烈·巴赞:《电影是什么?》,崔君衍译,北京:文化艺术出版社,2008年。
    9.安德烈·戈德罗、弗朗索瓦·若斯特:《什么是电影叙事学》,刘云舟译,北京:商务印书馆,2005年。
    10.安德烈·戈德罗:《从文学到影片:叙事体系》,刘云舟译,北京:商务印书馆,2010年。
    11.安德烈·塔可夫斯基:《雕刻时光》,陈丽贵、李泳泉译,北京:人民文学出版社,2003年。
    12.安吉拉·默克罗比:《后现代主义与大众文化》,田晓菲译,北京:中央编译出版社,2001年。
    13.安托万·德·贝克:《安德烈·塔可夫斯基》,方尔平译,北京:北京大学出版社,2011年。
    14.奥蒙、玛利:《现代电影美学》,崔君衍译,北京:中国电影出版社,2010年。
    15.贝拉·巴拉兹:《电影美学》,何立译,北京:中国电影出版社,1986年。
    16.本雅明:《本雅明文选》,陈永国、马海良译,北京:中国社会科学出版社,1999年。
    17.彼得康拉德:《奥逊·威尔斯》,杨鹏译,桂林:广西师范大学出版,2008年。
    18.彼得·比斯金:《逍遥骑士、愤怒公牛:新好莱坞的内幕》,严敏、钱晓玲、卞锦霞译,上海:文汇出版社,2008年。
    19.波兹曼:《娱乐至死》,章艳译,桂林:广西师范大学出版社,2004年。
    20.布赖斯勒:《文学批评》(影印版),北京:高等教育出版社,2004年。
    21.布鲁斯F卡温:《解读电影(上、下)》,李显文、饶淑君、游惠君、叶晓薇、李淑贞、刘蔚然译,桂林:广西师范大学出版社,2003年。
    22.陈惇、孙景尧、谢天振主编:《比较文学》,北京:高等教育出版社,2007年。
    23.达德利安德鲁:《艺术光晕中的电影》,徐怀静译,北京:世界图书出版公司,2011年。
    24.大卫.鲍德韦:《后理论》,北京:中国社会科学出版社,2000年。
    25.大卫·波德维尔、克里斯汀·汤普森:《电影艺术》,曾伟祯译,北京:世界图书出版公司北京公司,2008年。
    26.大卫·波德维尔:《电影诗学》,张锦译,桂林:广西师范大学出版社,2010年。
    27.大卫波德维尔、克里斯汀汤普森:《世界电影史》,北京:世界图书出版公司,2012年。
    28.戴锦华:《电影理论与批评》,北京:北京大学出版社,2007年。
    29.戴锦华:《电影批评》,北京:北京大学出版社,2004年。
    30.戴锦华:《镜与世俗神话:影片精读18例》,北京:北京大学出版社,2004年。
    31.戴锦华:《雾中风景:中国电影文化1978-1998》,北京:北京大学出版社,2006年。
    32.戴锦华主编:《光影之隙:电影工作坊2010》,北京:北京大学出版社,2011年。
    33.戴锦华主编:《光影之忆:电影工作坊2011》,北京:北京大学出版社,2012年。
    34.丹尼尔·贝尔:《资本主义文化矛盾》,严蓓雯译,南京:江苏人民出版社,2007年。
    35.丹尼斯谢弗:《光影大师》,郭珍弟、邱显忠译,桂林:广西师范大学出版,2003年。
    36.峨嵋电影制片厂:《看电影》,2012年第19期。
    37.弗莱:《世俗的经典:传奇故事结构研究》,孟祥春译,上海:上海人民出版社,2009年。
    38.弗朗索瓦·特吕弗:《眼之愉悦》,王竹雅译,南京:江苏人民出版社,2010年。
    39.弗朗索瓦特吕弗:《我生命中的电影》,黄渊译,上海:上海译文出版社,2008年。
    40.芬克尔斯坦:《超现实主义艺术思想中的电影银幕》,张爱东等译,江苏:江苏美术出版社,2009年。
    41.弗雷德里克·詹明信:《晚期资本主义的文化逻辑》,张旭东编,陈清侨等译,北京:三联书店,1997年。
    42.佛雷德里克·杰姆逊:《后现代主义和文化理论》,唐小兵译,北京:北京大学出版社,1997年。
    43.莱纳维尔纳法斯宾德:《法斯宾德论电影》,北京:人民文学出版社,2004。
    44.哈罗德·布鲁姆:《西方正典》,江宁康译,南京:译林出版社,2005年。
    45.黑泽明:《黑泽明自传》,李正伦译,北京:中国电影出版社,1987年。
    46.贡布里希:《理想与偶像:价值在历史和艺术中的地位》,范景中等译,上海:上海人民美术出版社,1989年。
    47.歌德:《浮士德》,董问樵译,上海:复旦大学出版社,2001年。
    48.歌德:《浮士德》,绿原等译,北京:人民文学出版社,1997年。
    49.歌德:《浮士德》,钱春绮译,上海:上海译文出版社,2007年。
    50.古尔灵:《文学批评方法手册》(第4版),外语教学与研究出版社,布莱克韦尔出版社,2012年。
    51.吉尔·布兰斯顿:《电影与文化的现代性》,闻钧、韩金鹏译,北京:北京大学出版社,2012年。
    52.哈罗德·布鲁姆:《影响的焦虑:一种诗歌理论》,徐文博译,南京:江苏教育出版社2006年。
    53.汉斯·罗伯特·耀斯:《审美经验与文学解释学》,上海:上海译文出版社,1997年。
    54.焦雄屏:《法国电影新浪潮》,南京:江苏教育出版社,2007年。
    55.杰夫·安德鲁:《导演视野》,焦雄屏译,南京:江苏教育出版社,2006年。
    56.卡尔科-马塞尔:《电影与文学改编》,刘芳译,北京:文化艺术出版社,2005。
    57.康定斯基:《艺术中的精神》,李政文译,北京:中国人民大学出版社,2003年。
    58.凯尔泰斯·伊姆莱:《命运无常》,余泽民译,北京:作家出版社,2004年。
    59.克莱舍基:《未来是湿的》,胡泳、沈满琳译,北京:中国人民大学出版社,2009年。
    60.克里斯蒂安·麦茨:《想象的能指》,王志敏译,北京:中国广播电视出版社,2006年。
    61.雷纳·韦勒克:《近代文学批评史》(中文修订版·第1、2、3、4、5、6、7、8卷),杨自伍译,上海:上海译文出版社,2009年。
    62.里昂·塞米利安:《现代小说美学》,宋协立译,西安:陕西人民出版社,1987年。
    63.李恒基、杨远婴编:《外国电影理论文选》,北京:生活·读书·新知三联书店,2006年。
    64.李震:《凯尔泰斯作品译文:谁的奥斯维辛?》,《文汇报》2002年10月31日。
    65.刘康:《对话的喧声:巴赫金的文化转型理论》,北京:北京大学出版,2011年。
    66.路易斯·布努艾尔:《我的最后叹息》,刘森尧译,南京:江苏人民出版社,2010年。
    67.罗贝尔·布烈松:《电影书写札记》,谭家雄、徐昌明译,上海:生活·读书·新知三联书店,2001年;新版:张新木译,南京:南京大学出版社,2012年。
    68.罗伯特·麦基:《故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理》,周铁东译,北京:中国电影出版社,2001年版。
    69.罗伯特·斯塔姆:《电影中的文学:现实主义、魔幻与改编艺术》(影印版),北京:北京大学出版社,2006年。
    70.罗伯特斯塔姆、亚历桑德拉雷恩格编著:《文学和电影:电影改编理论和实践指南》,影印本.北京:北京大学出版社,2005年。
    71.罗伯特斯塔姆:《电影中的文学:现实主义、魔幻与改编艺术》,北京:北京大学出版社,2006年。
    72.罗杰伊伯特:《伟大的电影》,殷宴、周博群译,桂林:广西师范大学出版社,2012年。
    73.罗兰·巴特:《明室——摄影纵横谈》,赵克非译,北京:文化艺术出版社,2002年。
    74.罗艺军编:《20世纪中国电影理论文选》,北京:中国电影出版社,2003年。
    75.马克思、恩格斯:《共产党宜言》,《马克思恩格斯选集》第1卷,北京:人民出版社,1976年。
    76.马泰·卡林内斯库:《现代性的五副面孔》,顾爱彬等译,北京:商务印书馆,2002年。
    77.马克·克里:《后现代叙事理论》,宁一中译,北京:北京大学出版社,2003年。
    78.马里奥·J·瓦尔德斯:《诗意的诠释学:文学、电影与文化史研究》,史惠风译,北京:中国人民大学出版社,2011年。
    79.马赛尔·马尔丹:《电影语言》,何振淦译,北京:中国电影出版社,1980年。
    80.麦克卢汉:《理解媒介:论人的延伸》,何道宽译,北京:商务印书馆,2000年。
    81.麦茨等:《电影符号学文选》,李幼蒸译,北京:生活·读书·新知三联书店,2003年。
    82.尼别尔嘉耶夫:《陀思妥耶夫斯基的世界观》,耿海英译,桂林:广西师范大学出版社,2008年。
    83.尼尔·波兹曼《娱乐至死》,章艳译,桂林:广西师范大学出版社,2011年。
    84.欧纳斯特·林格伦:《论电影艺术》,何力、李庄藩译,北京:中国电影出版社,1979年。
    85.齐格弗里德·克拉考尔:《从卡里加利到希特勒:德国电影心理史》,黎静译,上海:上海人民出版社,2008年。
    86.齐格弗里德·克拉考尔:《电影的本性:物质现实的复原》,邵牧君译,南京:江苏教育出版社,2006年。
    87.钱锺书:《谈艺录》,北京:中华书局,1993年。
    88.乔治·布鲁斯东:《从小说到电影》,高骏千译,北京:中国电影出版社,1981年。
    89.让-马克斯·梅让:《费德里柯·费里尼》,周皓译,南京:江苏教育出版,2006年。
    90.让·波德里亚:《消费社会》,刘成富等译,南京:南京大学出版社,2001年。
    91.热奈特:《热奈特论文选》,史忠义译,开封:河南大学出版社,2009年。
    92.热奈特:《叙事话语新叙事话语》,王文融译,北京:中国社会科学出版社,1990年。
    93.邵牧君:《西方电影史论》,北京:高等教育出版社,2005年。
    94.邵牧君:《电影新思维:颠覆“第七艺术”》,北京:中国电影出版社,2005年。
    95.申丹、王丽亚:《西方叙事学:经典与后经典》,北京:北京大学出版,2010年。
    96.斯图尔特·霍尔:《结构“大众”笔记》,戴从容译,选自陆扬、王毅选编,上海:三联书店,2001年。
    97.苏珊·S.兰瑟:《虚构的权威:女性作家与叙述声音》,黄必康译,北京:北京大学出版社,2002年。
    98.苏文霞:《<劝导>中的话语呈示方式与奥斯丁的女性主义意识》,福建师大福清分校学报,2009年01期。
    99.索海姆:《激情的疏离:女性主义电影理论导论》,艾晓明、宋素凤、冯芃芃译,桂林:广西师范大学出版社,2007年。
    100.唐利文斯顿:《电影和导演》,北京:中国电影出版社,1983年。
    101.托.斯.艾略特:《传统与个人才能:艾略特文集·论文》,卞之琳、李赋宁等译,上海:上海译文出版社,2012年。
    102.托.斯.艾略特:《传统与个人才能:艾略特文集论文》,卞之琳、李赋宁等译,上海:上海译文出版社,2012年。
    103.陀思妥耶夫斯基:《卡拉马佐夫兄弟》(上),耿济之译,北京:人民文学出版社,1981年。
    104.瓦尔特·本雅明:《机械复制时代的艺术作品》,王才勇译,北京:中国城市出版社,2002年。
    105.王逢振主编:《詹姆逊文集》(第四卷),北京:中国人民大学出版社,2004年。
    106.王炎:《美国往事:好莱坞影响与历史记忆》,北京:生活·读书·新知三联书店,2010年。
    107.乌尔里希·贝克、安东尼·吉登斯等著:《自反性现代化:现代社会秩序中的政治、传统与美学》,赵文书译,北京:商务印书馆,2001年。
    108.弗朗索瓦·特吕弗:《希区柯克论电影》,严敏译,上海:上海文艺出版社,1988年。
    109.弗吉尼亚·吴尔夫:《奥兰多》,林燕译,北京:人民文学出版社,2003年。
    110.弗吉尼亚·伍尔芙:《伍尔芙散文全集》(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ)王义国等译,北京:中国社会科学出版社,2001年。
    111.韦恩布斯:《修辞的复兴》,穆雷等译,南京:译林出版社,2009年。
    112.吴冠平主编:《20世纪的电影》,北京:生活·读书·新知三联书店,2002年。
    113.雅各布·卢特:《小说与电影中的叙事》,徐强译,北京:北京大学出版社,2011年。
    114.雅克·奥蒙、米歇尔·玛利:《电影理论与批评辞典》,崔君衍、胡玉龙译,上海:上海人民出版社,2011年。
    115.雅克·奥蒙:《电影导演论电影》,车琳译,上海:上海人民出版社,2008年。
    116.亚里士多德:《诗学》,罗念生译,北京:人民文学出版社,1962年。
    117.约翰·费克斯:《理解大众文化》,王晓钰等译,北京:中央编译出版社,2001年。
    118.约翰·菲克斯:《解读大众文化》,杨全强译,南京:南京大学出版社,2001年。
    119.杨远婴:《电影理论读本》,北京:世界图书出版公司,2012年。
    120.乐黛云:《比较文学简明教程》,北京:北京大学出版社,2003年。
    121.乐黛云主编:《中外比较文学名著导读》,杭州:浙江大学出版社,2006年。
    122.伊格尔顿:《文学理论导论》(第4版),北京:外语教学与研究出版社,布莱克韦尔出版社,2012年。
    123.米勒:《重申解构主义》,郭英剑等译,北京:中国社会科学出版社,1998年。
    124.尹鸿:《当代电影艺术导论》,北京:高等教育出版社,2007年。
    125.袁素华:《试论伍尔夫的“雌雄同体”观》,《外国文学评论》,2007年第1期。
    126.约翰·贝尔顿:《美国电影美国文化》,米静等译,上海:上海人民出版社,2010年。
    127.约瑟夫·马蒂:《英格玛·伯格曼》,何丹译,南京:江苏教育出版,2006年。
    128.詹姆斯·纳雷摩尔:《黑色电影:历史、批评与风格》,徐展雄译,桂林:广西师范大学出版社,2009年。
    129.詹尼弗·范茜秋:《电影化叙事》,王旭锋译,桂林:广西师范大学出版社,2009年。
    130.张爱玲:《张爱玲散文全编》,杭州:浙江文艺出版社,1992年。
    131.张冲主编:《文本与视觉的互动:英美文学电影改编的理论与应用》,上海:复旦大学出版社,2010年。
    132.张英进:《多元中国:电影与文化论集》,南京:南京大学出版社,2012年。
    133.张英进:《审视中国:从学科史的角度观察中国电影与文学研究》,南京:南京大学出版社,2006年。
    134.郑淑梅主编:《世界电影名家名片二十讲》,杭州:浙江大学出版社,2008年。
    135.郑树森:《电影类型与类型电影》,南京:江苏教育出版社,2006年版。
    136.朱迪斯·巴特勒:《性别麻烦:女性主义与身份的颠覆》,宋素凤译,上海:上海三联书店,2009年。
    137.邹广胜:《中西文论对话:理论与研究》,北京:商务印书馆,2011年。
    1. Andrew, Dudley. Concepts in Film Theory. Oxford: Oxford UP,1984.
    2. Allen, Woody."The Kugelmass Episode." Side Effects.New York: Random,1980.
    3. Andrew, Dudley."Adaptation." Film and Literature: An Introduction and Reader. Ed.Timothy Corrigan. Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall,1999.
    4. Altieri, Charles F.“Northrop Frye and the Problem of Spiritual Authority.” PMLA87.5(1972):964–75.
    5. Arnheim, Rudolph."Epic and Dramatic Film," Film Culture,3, No.1.1957.
    6. Austen, Jane. Emma. Ed. Stephen M. Parrish. New York:Norton,2000. Print.
    7. Bakhtin, Mikhail. The Dialogic Imagination. Trans. Caryl Emerson. Austin: U ofTexas P,1981.
    8. Balfour, Ian.“Adapting to the Image and Resisting It”. PMLA.2010.
    9. Banks, Russell.”No, but I saw the Movie”. Tin House2:2. Winter2001.
    10. Bannet,Eve.Postcultural Theory:Critical Theory after the Marxist Paradigm,London:MacMillan,1993.
    11. Barthes, Roland.Camera Lucida, trs.by Richard Howard,Hill and Wang, NewYork,1981.
    12. Barthes, Roland.S/Z.trans.by Richard Miller.New York Hill and Wang.1974.
    13. Battestin, Martin A."Adapting Fielding for Film and Television." Eighteenth-CenturyFiction on Screen. Ed. Robert Mayer. Cambridge: Cambridge UP,2002.
    14. B uml, Franz H.“Mimesis as Model: Medieval Media Change and CanonicalReality.” Mimesis: Studies on Literary Representation. Ed. Bernhard F. Scholz.Tübingen; Basel: A. Francke Verlag,1998.77–86.
    15. Bauerlein, Mark. The Dumbest Generation: How the Digital Age Stupefies YoungAmericans and Jeopardizes Our Future (or, Don't Trust Anyone under30). New York:Tarcher,2008.
    16. Benjamin, Walter."On the Concept of History." Trans. Harry Zohn.Benjamin, WalterBenjamin4:386-400.
    17.……"The Concept of Criticism in German Romanticism." Trans. David Lachterman,Howard Eiland, and Ian Balfour. Benjamin, Walter Benjamin1.
    18.……"The Task of the Translator." Trans. Harry Zohn. Benjamin, Walter Benjamin1.
    19.……“On the Concept of History.” Trans. Harry Zohn. Benjamin, Walter Benjamin4.
    20.…… Walter Benjamin: Selected Writings. Ed. Marcus Bullock and Michael W.Jennings.4vols. Cambridge: Harvard UP,2006.
    21. Bauerlein, Mark. The Dumbest Generation: How the Dig ital Age Stupefies YoungAmericans and Jeopardizes Our Future (or, Don’t Trust Anyone under30). New York:Tarcher,2008. Print.
    22. Bazin, André. What Is Cinema? Trans. Timothy Barnard. Montreal: Caboose,2009.Print.
    23. Bergman, Ingmar. Four Screenplays of Ingmar Bergman,"Introduction," trans. byLars Malmstrom and David Kushner. New York:Simon and Schuster,1960.
    24. Biskind, Peter. Easy Riders, Raging Bulls: How the Sex and Drugs Rock and RollGeneration Saved Hollywood. Bloomsbury Publishing,1999.
    25. Bluestone, George. Novels into Film. Berkeley: The University of California Press,1961.
    26.…….“Word to Image: The Problem of the Filmed Novel”. The Quarterly of FilmRadio and Television. Vol.11, No.2.Winter1956.
    27. Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York:Routledge,1990.
    28. Cardullo, Bert Formal Matters: Studies in Film Adaptation and (Re) valuation NewAcademia Publishing, LLC,2011
    29. Cardwell. Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel.Manchester:Manchester UP,2002.
    30. Carr, Barbara.“Gothe and Kurosawa: West and East”. Literature FilmQuarterly24.no.3.1996.
    31. Carroll, Joseph. Evolution and Literary Theory. Columbia: University of MissouriPress,1995.
    32. Carroll, Noel. Theorizing the Moving Image. Cambridge: Cambridge University Press,1996.
    33. Cartmell, Deborah, and Imelda Whelehan, eds. Adaptations: From Text to Screen,Screen to Text. London: Routledge,1999.
    34. Casetti, Francesco. Adaptation and Mis-Adaptation:Film, Literature, and SocialDiscourse.
    35. Cassell, Philip ed. The Giddens Reader, Stanford:Stanford University Press,1993
    36. Chapman, Mary.“Living pictures women and tableaux vivants in nineteenth-centuryAmerican fiction and culture”, Wide Angle. Vol.18, No.3.1996.
    37. Chow, Rey.“Film and Cultural Identity”, in J. Hill and P. Gibson ed.The OxfordGuide to Film Studies,Oxford University Press,1998.
    38. Ciecko, Anne."Transgender, Transgenre, and the Transnational: Sally Potter'sOrlando." The Velvet Light Trap41(Spring1998):19-34.
    39. Corrigan, Timothy, ed. Film and Literature: An Introduction and Reader. UpperSaddle River, N.J.: Prentice Hall,1999.
    40. Culkin, John M.‘‘Films Deliver," in Films Deliver: Teaching Creatively with Film, ed.by Anthony Schillaci and John M. Culkin.New York:Citation Press,1970.
    41. Culler, Jonathan."Omniscience." Narrative12.1,2004.
    42.……Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics, and the Study of Literature.Ithaca: Cornell UP,1975.
    43. Culler, Jonathan. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics, and the Study ofLiterature. Ithaca: Cornell up,1975.
    44. Degli-Esposti, Cristina."Sally Potter's Orlando and the Neo-Baroque Scopic Regime."Cinema Journal36.1(Fall1996):75-93.
    45. DeJong, Timothy A.“Between the Is and the Is Not”. ESC.37.2. June.2011.
    46. Dobson, Patricia."Orlando." Screen International17(April1992):23.
    47. Deleuze, Gilles. The Time-Image, trans.Hugh Tomlinson and PobertGaleta.Minneapois, MN: University of Minnesota Press,1989.
    48. De Man, Paul. The Resistance to Theory. Minneapolis: University of Min nesotaPress,1986.
    49. Denham, Robert D.“Frye and the Social Context of Criticism.” South Atlantic Bulletin39.4(1974):63–72.
    50. Desmond, John, Hawkes, Peter. Adaptation: Studying Film and Literature. McGrawHill Higher Education,2005.
    51. Dowell, Pat."Demystifying Traditional Notions of Gender: An Interview with SallyPotter." Cineaste20.1(July1993):16-17.
    52.……"Orlando." Cineaste20.1(July1993):36-37.
    53. Ebert, John David.“Film: The New Novel”. The Antioch Review.Vol.62, No.4, TheWriting Life.Autumn2004.
    54. Ehrenstein, David."Out of the Wilderness: An Interview with Sally Potter." FilmQuarterly47.1(Fall1993):2-7.
    55. Eliot, T. S."Tradition and the Individual Talent." Selected Prose of T. S. Eliot. Ed.Frank Kermode. New York: Harcourt,1975.
    56. Elliott, Kamilla.“Novels, Films, and the Word/Image Wars.” A Companion toLiterature and Film. Ed. Robert Stam. Malden: Blackwell,2008.1–22. Print.
    57. Florence, Penny."A Conversation with Sally Potter." Screen34.3(1993):275-84.
    58. F. Altieri, Charles.“Northrop Frye and the Problem of Spiritual Authority.” PMLA87.5.1972.
    59. Forster, E. M.. Aspects of the Novel.1927. Middlesex: Penguin,1962.
    60. Francke, Lizzie."Orlando" Sight and Sound3.3(March1993):48.
    61. Frederico Fellini. La Dolce Vita, trans. by Oscar DeLiso and Bernard Shir-Cliff. NewYork: Ballantine Books,1961.
    62. Friedman, Lestei ed. Fires Were Started British Cinema and Thatcherism. LondonUniversity College London Press,1993.
    63. Frye, Northrop."The Double Mirror." Bulletin of the American Academy of Arts andSciences35.3.1981.
    64.……“The Critical Path: An Essay on the Social Context of Literary Criticism.”Daedalus99.2.1970.
    65.…… The Secular Scripture. Cambridge: Harvard up,1976.
    66. Gassner, John Dudley Nichols. Twenty best film plays. Crown Publishers Inc,1943.
    67. Gilbert, Sandra."Costumes of the Mind: Transvestism as Metaphor in ModernLiterature." Critical Inquiry7.2(Winter1980):391-417.
    68. Gmette Vmcendeau ed. Introduction to Film/Literature/Heritage: a sight and soundreader. BFI Pub.,2001.
    69. Goethe, Johann Wolfgang yon. Faust. Part I and II. Eds. R-M. S. Heffner, HelmutRehder. W.F. Twaddell. Boston: D.C. Heath,1954.
    70.……Part One&Part Two. Trans. Charles E. Passage. New York: MacMillan,1987.
    71. Hawks, Howard, dir. His Girl Friday. Columbia,1940. Film.
    72. Hankins, Leslie K."Redirections: Challenging the Class Axe and Lesbian Erasure inPotter's Orlando." Re: Beading, Re: Writing, Re: Teaching Virginia woolf:SelectedPapers from the Fourth Annual Conference on Virginia woolf,Ed.Eileen Barrett andPatricia Cramer.NP:Pace UP,1995.
    73. Harrison, Stephanie.Adaptations: From Short Story to Big Screen:35Great StoriesThat Have Inspired Great Films, Three Rivers Press,2005.
    74. Hollinger, Karen.“Orlando’s Sister, Or Sally Potter Does Virginia Woolf in a Voiceof Her Own”. Style. Volume35. No.2.Summer2011.
    75. Jameson, Fredric. Signatures of the Visible. New York: Routledge,1990.
    76. King, Stephen. On Writing: A Memoir of the Craft. New York: Pocket,2001. Print.
    77.…… The Shining. New York: Pocket,2001. Print.
    78. Kubrick, Stanley, dir. The Shining. Warner Brothers,1980. Film.
    79.……“Words and Movies.” Sight and Sound30(1960–61):14. The Kubrick Site.Web.18June2010.
    80. Kurosawa, Akira. Ikiru. Dir. Akira Kurosawa with Takashi Shimura, Nobuo Kaneko,Miki Odagiri. Toho Studios: Tokyo.1952.
    81. Kurosawa. Akira, Ikiru, a Film by Akira Kurosawa. Intro. by Donald Richie. ClassicFilm Scripts. New York: Lorrimer.
    82. Lessing, Gotthold Ephraim. Laoco n: An Essay on the Limits of Painting and Poetry.Ed. and trans. Edward Allen McCormick. Baltimore: Johns Hopkins UP,1984. Print.
    83. Leyda, Jay. Kino: A History of Russian and Soviet Film.3rd ed. Princeton: PrincetonUP,1983. Print.
    84. London, Bette."Guerrilla in Petticoats or Sans Cullotte? Virginia Woolf and theFuture of Feminist Criticism." Diacritics21.2-3(Summer-Fall1991):11-29.
    85. MacDonald, Scott."Interview with Sally Potter." Camera Obscura35(May1995):187-220.
    86. MacFarlane, Brian. Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation.Oxford: Clarendon P,1996.
    87. Mikulinsky, Romi.“Photography and Trauma in Photo Fiction: Literary Montage inthe Writings of Jonathan Safran Foer, Aleksandar Hemon and W. G. Sebald.” Diss. Uof Toronto,2008. Print.
    88. Jay, Martin. Downcast Eyes: The Denigration of vision in Twentieth century FrenchTought. Berkeley, CA: University of California Press,1994.
    89. Jones, Robert Edmond. The Dramatic Imagination: Reflections and Speculations onthe Art of the Theatre. New York: Duell, Sloan&Pearce,1942.
    90. K.Langer, Susanne. Feeling and Form. New York: Charles Scribner's Sons,1953.
    91. Kermode, Frank. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction. New York:Oxford up,1967.
    92. Kubrick, Stanley.“Words and Movies.” Sight and Sound30.1960.
    93. Lamarque, Peter, and Stein Haugom Olsen. Truth, Fiction, and Literature: APhilosophical Perspective. Oxford: Clarendon Press,1994.
    94. Landy, Joshua.“Still Life in a Narrative Age: Charlie Kaufman’s Adaptation.”Critical Inquiry37.3.2011.
    95. Leitch,Thomas M. Johns.Film Adaptation and Its Discontents: From "Gone with theWind" to "The Passion of the Christ Hopkins University Press,2009
    96. Leyda, Jay. Kino: A History of Russian and Soviet Film.3rd ed. Princeton: PrincetonUP,1983.
    97. Liu, Lydia H.. Translingual Practice: Literature, National Culture,and TranslatedModernity-China,1900-1937,Stanford University Press,1995.
    98. MacCann, Richard Dyer ed. Film: A Montage of Theories.New York: E. P. Dutton&Co., Inc.,1966.
    99. M.Gilbert, Sandra and Susan Gubar.“Angel of devastation:Edith Wharton on the artsof the enslaved”, No Man’s Land the Place of the Woman Writer in the TwentiethCentury,Volume2.Sexchanges. New Haven, CT and London Yale UniversityPress,1989.
    100. Maher, Jane Maree.“Prone to Pregnancy: Orlando, Virginia Woolf and Sally PotterRepresent the Gestating Body”. J Med Humanit.2007.
    101. Marcus, Jane."Corpus/Corps/Corpse: Writing the Body in/at War." Arms and theWoman: War, Gender, and Literary Representation. Ed. Helen M. Cooper, AdrienneMunich, and Susan Merrill Squier. Chapel Hill: U of North Carolina P,1989.124-67.
    102.……"A Tale of Two Cultures." The Women's Review of Books11.4(Jan.1994):11-13.
    103. Mayer, Sophie.“The Mirror Didn't Crack: Costume Drama&Gotiiic Horror in SallyPotter's Orlando”. Literature Film Quarterly.2008.
    104. Mckee, Robert. Story:Substance, Structure,Style,and the principles ofscreenwriting.London:Methuen,1998.
    105. Miller, D. A. Jane Austen; or, The Secret of Style. Princeton: Princeton UP,2003.Print.
    106. Miller, J. Hillis. On Literature. New York: Routledge,2002.
    107. Moi, Toril. Sexual/Textual Politics. New York: Methuen,1985.
    108. Naremore, James ed. Film Adaptation.London The Athlon Press,2000.
    109. Nicholson, Nigel. Portrait of a Marriage. New York: Antheneum,1973.
    110. Parks, Adam."Lesbianism, History and Censorship: The Well of Loneliness and theSuppressed Randiness of Virginia Woolf's Orlando." Twentieth-Century Literature40.4(Winter1994):434-61.
    111. Patmore, Coventry. The Angel in the House. London: George Bell and Son,1885.
    112. Potter, Sally."Introduction." Orlando. London: Faber and Faber,1994. ix-xv.
    113. Sackville-West, Vita. The Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf. Ed. LouiseDeSalvo and Mitchell A. Leaska. New York: Morrow,1995.
    114. Schroeter, James.“The Unseen Centre: A Critique of Northrop Frye.” CollegeEnglish33.5(1972):543–57.
    115. Showalter, Elaine. A Literature of Their Own: British Women Novelists from Bronteto Lessing. Princeton: Princeton UP,1977.
    116. Sterne, Laurence. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. Ed. JoanNew and Melvyn New. London: Penguin,2003.
    117. Read, Herbert."Towards a Film Aesthetic," Cinema Quarterly,1, No.1.Autumn.1932.
    118. Reynolds, Lessie M.“Film as a Poetic Art and Contemporary Epic”. South AtlanticBulletin, Vol.38, No.2.May1973.
    119. Richie, Donald. The Films of Akira Kurosawa. Berkeley: U of California P.1965.120. Roe, Sue and Sellers, Susan.The Cambridge companion to Virginia Woolf. Cambridge:Cambridge University Press,2000.
    121. Reynolds,Lessie M.“Film as a Poetic Art and Contemporary Epic”, AtlanticBulletin,Vol.38,No.2(May,1973), pp8-14.
    122. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation, London: Routledge,2005.
    123. Schroeter, James.“The Unseen Centre: A Critique of Northrop Frye.” CollegeEnglish33.5(1972):543–57.
    124. Schoenecke, Michael K. Wendell M. Aycock. Film and Literature: A ComparativeApproach to Adaptation,1Texas Tech Press, U.S,1988.
    125. Scholes, Robert. Semiotics and Interpretation. New Haven, CT and London YaleUniversity Press,1982.
    126. Seger, Linda. The Art of Adaptation: Turning Fact and Fiction Into Film. Henry Holtand Company.1992.
    127. Silver, Brenda. Virginia Woolf Icon. Chicago: U of Chicago P,1999.
    128.……"What's Woolf Got to Do with It? Or, the Perils of Popularity." ModernFictionStudies38.1(Spring1992):21-60.
    129. Straayer, Chris. Deviant Eyes, Deviant Bodies: Sexual Re-orientation in Film andVideo. New York: Columbia UP,1996.
    130. Smith, David L.“The Implicit Soul of Charlie Kaufman's Adaptation”. Philosophyand Literature. Volume30. Number2. October2006.
    131. Stam, Roben and Raengo, Alessandra eds. Literature and Film: A Guide to the Theoryand Practice of Film Adaptation. Oxford and Malden: Blackwell,2005.
    132.…… A Companion to Literature and Film. Oxford and Maiden: Blackwell,2004.
    133. Stam, Robert.Literature through Film: Realism. Magic, and the Art of Adaptation.Oxford and Maiden: Blackwell,2005.
    134. Storey, Robert. Mimesis and the Human Animal. Evanston: Northwestern up.1996.
    135. Tyler, Parker. Classics of the Foreign Film. New York: Citadel Press,1962.
    136. Tilley, Allen. Plot Snakes and the Dynamics of Narrative Experience. Gainesville: upof Florida,1992.
    137. Villasur, Belen Vidal.“Classic adaptations, modern reinventions: reading the imagein the contemporary literary film”. Screen43. Spring2002.
    138. van der Sijde, Nico.“Jacques Derrida and the ‘Mime’ of Otherness.” Mimesis:Studies on Literary Representation. Ed. Bernhard F. Scholz. Tübin-gen; Basel: A.Francke Verlag,1998.201–12.
    139. Wurth, Kiene Brillenburg. Between Page and Screen: Remaking Literature ThroughCinema and Cyberspace. Kiene Fordham University Press,2012.
    140. West, Dennis, and Joan M.West."Achieving a State of Limitless:An Interview withTilda Swinton."Cineaste20.1(July1993):18-21.
    141. Woolf, Virginia. The Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell.5vols. New York:Harcourt,1948.
    142.……The Letters of Virginia Woolf.5vols. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann.New York: Harcourt,1975-80.
    143.……Orlando. San Diego: Harcourt Brace&Company,1928.
    144.……A Room of One's Own. San Diego: Harcourt, Brace&Company,1929.
    145. Yi, Hyangsoon.“Kurosawa and Gogol: Looking through the Lens of Metonymy”.Literature Film Quarterly27.1999.
    146. http://www.bfi.org.uk/news-opinion/sight-sound-magazine/features/greatest-films-all-time
    147. http://www.france24.com/en/20110906-wild-sensuality-venice-with-wuthering-heights
    148. http://www.guardian.co.uk/film/2011/sep/06/wuthering-heights-andrea-arnold-venice

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700