用户名: 密码: 验证码:
系统功能语法与俄语语篇连贯性研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
连贯性是语篇的本质属性,它是鉴别一段文字能否成为语篇的主要标准,涉及语篇生成与理解的关键,是语篇分析领域的热门课题。自提出以来备受学者们关注,并在国内外语言学界引发激烈讨论,目前各种有关语篇连贯性的定义就达几十种之多。
     系统功能语法是当今功能语言学的主要流派,它以语义为导向,是一种适合于语篇分析的语言学理论。用系统功能语法分析俄语语篇连贯性问题具有科学性和合理性。根据系统功能语法理论,语篇是语言的一个意义单位,作为语言系统与语境相互作用的产物,其生成条件决定它一方面要符合语言系统自身的组织原则(衔接),另一方面要同语境相关,要反映出同情景相统一的意义连续性,具有一定的语境意义。因此,衔接和语域一致是判断语篇连贯性的两个必要条件,它们分别从语言系统内部和语言外语境因素两个方面解释了语篇的定义。
     语言的元功能思想是系统功能语法理论的核心假设。概念功能对人们周围世界和内心世界的经验进行构建和范畴化;人际功能用于体现处于社会现实中的言语主体间相互角色关系,表达主体的态度、情感、视角。谋篇功能将概念和人际功能组织起来,使语言与语境发生联系,使元功能在言语中实现,生成连贯的语篇。我们认为,利用语言元功能思想可以对语篇连贯性的生成作进一步的解释,语篇连贯性的生成是谋篇功能作用的结果,谋篇功能的实现机制也即语篇连贯性的生成机制。在此基础上,我们还拓展了衔接概念的涵盖范围和实现手段,明确了语域一致的具体内容。论文最后以俄语新闻报道语篇为语料作具体的语篇分析,对本文提出的语篇连贯模式进行了论证和检验。
Coherence is the essence of a text. It is the main criterion for judging if a group of words can be a text. Over recent years textual coherence has been a hot topic in the field of discouse analysis. Since being brought to public discussion, coherence has drawn great attention from scholars and invited heated debates in linguistic circles, both home and abroad. At present there are tens of ways to define textual coherence.
     Systemic functional grammar is one of the main schools of today’s functional linguistics. Being semantically oriented, it is a linguistic theory for textual analysis. Use of systemic functional grammar in analyzing Russian textual coherence is scienitifical and rational. According to the theory of systemic functional grammar, the text is a semantic unit. As a product of the interaction between linguistic system and context, it needs, on one hand, to follow the grouping principle of the linguistic system, and on the other hand, to be related to the context, reflecting the textual coherence in confirmation with the situation. Therefore, cohesion and register consistency are two required conditions in judging textual coherence. They explain the definition of the text inside and outside the linguistic system.
     The idea of the metafunction of the language is the core hypothesis of the theory of systemic functional grammar. The ideational metafunction describes various phenomenon and processes that people experience. Interpersonal metafunction can be used in the relations between different social roles, expressing the manner, emotion and view of the subject. The textual metafunction organizes the ideational and interpersonal metafunction to connect the language to the context and realize the metafunctions, forming the coherence of the text. We believe that the use of the idea of linguistic metafunction can further explain the forming of textual coherence, which is the effect of textual metafunction. The realizing device of textual metafunction means the forming device of textual coherence. Based on this, we also expanded the coverage of the concept of Cohesin and its realizing device, making clear the concrete content of register consistency. Meanwhile, we carried out concrete textual analysis of the test of textual coherence, with Russian news reports as the corpus.
引文
①张建理.连贯研究概览[J].外语教学与研究,1998(4): 41.
    ①F.Danes.论话语结构的语言学分析[J].国外语言学,1986(1):9-11.
    ②张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社, 2003:5.
    ③韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:20.
    ①王蓉.俄语语篇连贯性研究[D].黑龙江大学,2005:27.
    ①转引自廖艳君.新闻报道的语言学研究:消息语篇的衔接和连贯[D].湖南师范大学,2004:3.
    ①朱永生严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海外语教育出版社, 2001:4-7.
    ②胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:14.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:16.
    ②朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海外语教育出版社,2001:145.
    ③朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海外语教育出版社,2001:150.
    ①Halliday M.A.K.& Ruqaiya Hasan . Cohesion in English [M]. London: Longman.1976:4.
    ②转引自王蓉.俄语语篇连贯性研究[D].黑龙江大学,2005:31.
    ①(英)汤普森G.功能语法入门[M].外语教学与研究出版社, 2008:200.
    ②胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:74.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:75.
    ②同上
    ③除物质过程外,受益者还可以作为参与者出现在言语过程和关系过程中,在言语过程中,受益者又称为受话者(Receiver),可见,不能单纯从字面上理解受益者这个术语,因为受益者未必受益。具体详见胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:85.
    ①(英)汤普森. G.功能语法入门[M].外语教学与研究出版社, 2008:100.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:82.
    ②参见(英)汤普森G.功能语法入门[M].外语教学与研究出版社, 2008:108.
    ①麦蒂森,韩礼德.(著)系统功能语法:理论之初探[M].黄国文,王红阳(译)北京:高等教育出版社,2009:131.
    ①参见(英)汤普森G.功能语法入门[M].外语教学与研究出版社, 2008:47.
    ②胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:116.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:12.
    ②王福祥.话语语言学概论[M].外语教学与研究出版社,1994:79.
    ①麦蒂森,韩礼德.(著)系统功能语法:理论之初探[M].黄国文,王红阳(译)北京:高等教育出版社,2009:129.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:294.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:3.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:275,292.
    ③韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007: 279.
    ①转引自王东风.连贯与翻译[M].上海外语教育出版社. 2009:116.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007: 288.
    ①(英)利奇著.语义学[M].李瑞华等译.上海:上海外语教育出版社,1987:33.
    ②(英)克里斯特尔编.现代语言学词典[Z].沈家煊译.北京:商务印书馆,2000:65.
    ③韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:288.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:271.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:6.
    ①Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold.2004.北京:外语教学与研究出版社,2008:626.
    ②朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001:123.
    ①朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究2006(2):84.
    ①朱永生,严世清.语法隐喻理论的理据和贡献[J].外语教学与研究2000(3):97.
    ①Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M]. 2 nd ed. London: Edward Arnold. 1994:XIV.
    ②Halliday, M.A.K. Linguistic Studies of Text and Discourse[C]. Volume Two of The Collected Works of M.A.K. Hallday(edited by Jonathan J.Webster). London: Continuum/北京大学出版社,2007:55.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:46.
    ①张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003:45.
    ②朱永生.语境动态研究[M].北京大学出版社, 2005:11.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007: 1.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:266.
    ③苗兴伟.人际意义与语篇的建构[J].山东外语教学,2004(1):5.
    ①van Dijk, T. A. Text and Context: Explorations in the Pragmatics of Discourse[M]. London: Longman.1977:93.
    ②van Dijk, T. A. Text and Context: Explorations in the Pragmatics of Discourse [M].London: Longman. 1977:95.
    ③Widdowson. Leaning Purpose and Language Use[M]. Oxford: Oxford University Press.1985.:52.
    ④韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:20.
    ⑤Brown&Yule. Discourse Analysis[M]. Oxford: Blackwell. 1983:162.
    ⑥转引自李战子.论篇章连贯率.外语教学[J]. 1994,(4):1.
    ⑦(英)汤普森.(Thompson, G.)功能语法入门[M].外语教学与研究出版社, 2008:179.
    ①转引自王东风.语篇连贯与翻译[M].上海外语教育出版社, 2009:25.
    ②(英)克里斯特尔编;沈家煊译.现代语言学词典[M].北京:商务印书馆.2000:64.
    ③КожинА.Н.Структураифункционированиепоэтическоготекста.М., 1985: 115.
    ④КотюроваМ.П.Связностьречи(кактекстоваякатегория) [А].//Стилистичекийэнциклопедическийсловарьрусскогоязыка[Z].подред.М.Н.Кожиной.М. :ФлинтаиНаука, 2003:376-377.
    ①胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994:181.
    ②朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001:83.
    ③杨才英.新闻访谈中的人际连贯研究[D].山东大学,2006:摘要.
    ④韩志刚.俄语语篇连贯初探[J].中国俄语教学, 2001(5):15.
    ⑤李玲君.俄语语篇分析中的衔接与连贯[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版),2008(1):98.
    ⑥王东风.连贯与翻译[M].上海:上海外语教育出版社, 2009: 27.
    ①胡壮麟.功能主义纵横谈[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:30.
    
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:20.
    ②孟建刚.关联性与会话语篇连贯研究[J].外语学刊,2001(2):54.
    ①王全智.也谈衔接、连贯与关联[J].外语学刊,2002(2):30.
    ②转引自苗兴伟关联理论对语篇连贯性的解释力[J].外语教学与研究,1999(3):13.
    ③Mey, Jacob. L. Pragmatics:An introduction[M].Oxford:Blackwell. 1993:81.转引自王全智.也谈衔接、连贯与关联[J].外语学刊,2002(2):30.
    
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:271.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:23.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:3.
    ②同上
    ③韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:270.
    ④韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:24.
    ⑤Widdowson,H.G.Teaching Language as Communication. [M]. Oxford: Oxford University Press.1978:29.
    ①(英)克里斯特尔.现代语言学词典[Z].沈家煊. (译)北京:商务印书馆.2000:64.
    
    ①杨才英.论语篇人际意义的连贯[J].中国海洋大学学报,2005(2):71.
    ②张德禄.语篇衔接中的形式与意义[J].外国语,2005(5):34.
    ①张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003:21-30.
    ②张德禄.论衔接[J].外国语,2001(2):23.
    ③参见张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003:29.
    ①张德禄.论衔接[J].外国语,2001(2):30.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:20.
    ①Halliday&Hasan Language, Context, and Text:Aspects of Language in a social—semiotic perspective[M]. Victoria: Deakin University Press. 1985:38-39.
    ②Halliday&Hasan Language, Context, and Text:Aspects of Language in a social—semiotic perspective [M]. Victoria: Deakin University Press. 1985:115.
    ①Christie,F.&J.R.Martin. Genre and Institutions: Social Processes in the Workplace and School. [M]. 1997:13转引自李美霞.话语类型研究[M].北京:科学出版社,2007:39.
    ②胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2008:286.
    ①胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2008:287.
    ②Halliday&Hasan Language, Context, and Text: Aspects of Language in a social—semiotic perspective [M]. Victoria: Deakin University Press. 1985:108.
    ③方琰. Hasan的“语体结构潜势理论”及其对语篇分析的贡献[J].外语学刊, 1995 (1):34.
    ①张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003:46.
    ①何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999:10.
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2006:79-80.
    ①胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社,2000:32.
    ②胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社,2000:18.
    ③ЯрцеваВ.Н.Функцияязыка‖Языкознание,Большойэнциклопедическийсловарь[Z].Москва,ООО?ИздательствоАСТ?2000.стр.564.
    ①杨炳钧,覃朝宪.系统功能语言学中的元功能思想[J].中山大学学报,2001(1):51.
    ①转引自杨炳钧覃朝宪系统功能语言学中的元功能思想[J].中山大学学报,2001(1):51.
    ②转引自杨才英.新闻访谈中的人际连贯研究[D].山东大学,2006:1.
    ③转引自朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海外语教育出版社,2001:42.
    ①张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003:62.
    ②张德禄.语篇衔接中的形式与意义[J].外国语, 2005(5):33.
    ①胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社,2000:15.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:22.
    ①张德禄.衔接与文体[J].外语与外语教学,2002(10):1.
    ②参见胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社,2000:201.
    ①张德禄.论语篇连贯[J].外语教学与研究,2000(2):104.
    ①杨才英.论语篇人际意义的连贯[J].中国海洋大学学报, 2005(2):71.
    ②杨才英.论语篇人际意义的连贯[J].中国海洋大学学报, 2005(2):69.
    ①苗兴伟.人际意义与语篇的建构[J].山东外语教学,2004(1):8.
    ②杨才英.论英语语篇中的人际意义衔接[J].西安外国语学院学报, 2006(9):3.
    ①李战子.话语的人际意义研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002:80.
    ①Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold.2004.北京:外语教学与研究出版社,2008:626.
    ②转引自范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语教学,1999(1):10.
    ①转引自胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:286.
    
    ①转引自胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005:284.
    ②张德禄.语类研究理论框架探索[J].外语教学与研究,2002(5): 342.
    ①韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:21-22.
    ②朱永生、严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海外语教育出版社,2001:86.
    ①黄国文.语篇分析的理论与实践―广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2001:44.
    ①张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社, 2003:121-123.
    ②胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社, 2000:191.
    ①张弓.现代汉语修辞学[M].石家庄:河北教育出版社.1993:117.
    ①信德麟,张会森,华劭.俄语语法[M].外语教学与研究出版社,1990:562.
    ②王福祥.话语语言学概论[M].外语教学与研究出版社,1994:120-130.
    ①华劭.语言经纬[M].北京:商务印书馆,2003:234.
    ①朱永生.主位推进模式与语篇分析[J].外语教学与研究, 1995(3):8.
    ①白春仁等著.俄语语体研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1998:190.
    ②李战子.话语的人际意义研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.:59-60.
    ①杨明天.俄语主观情态的语用研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002:4-6.
    ①王晓阳.语言的自我中心成分及其文本解释[D].黑龙江大学,2009:182.
    ②Ваглина,Н.С.Теориятекста:учебноепособие.М. : ?Логос?, 2003:96-97.
    ①ГальперинИ.Р.Тексткакобъектлингвистическогоисследования.М., 1981:115.
    ②同上
    ③ГальперинИ.Р.Тексткакобъектлингвистическогоисследования.М., 1981:113-123.
    ①华劭.关于语句意思的组成模块[J].外语学刊,1998,(4):5.
    ①McCarthy, M. Discourse Anylysis for Language Teachers[M]. Cambridge UP,1991:85.
    ①李战子.话语的人际意义研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.:80.
    ②韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007:1.
    ③ВаглинаН.С.Теориятекста:учебноепособие.М. : ?Логос?, 2003:11.
    ①转引自李曙光.新闻语篇对话性初探—情态语言资源视角[J].外语与外语教学,2006(6):61.
    ①赵洁.新时期俄罗斯报刊政论语言[D].黑龙江大学,2002.:147.
    ②赵洁.新时期俄罗斯报刊政论语言[D].黑龙江大学,2002.:1.
    ①(荷兰)冯·戴伊克(著).话语心理社会[C].施旭,冯兵(编译).中华书局,1993 :115.
    [1]АнисимоваЕ.Е.Оцелостностиисвязностикреолизованноготекста(кпостановкепроблемы).ФН, 1996(5).
    [2]БаженоваЕ.А.Впоискахединицысмысловойструктурынаучноготекста. //Принципыиметодыисследованиявфилологии:конецXXвека.Санкт-Петербург-Ставрополь:ИздательствоСГУ, 2001.274-278.
    [3]БарановА.Г.Проблемыметодологииисследованиятекста//Принципыиметодыисследованиявфилологии:конецXXвека.Санкт-Петербург-Ставрополь:ИздательствоСГУ, 2001.256-261.
    [4]БондаркоА.В.Теорияфункциональнойграмматики:ТемпоральностьМодальностьМ.Ленинград,М. :Наука, 1990.
    [5]ВалгинаН.С.Теориятекста:учебноепособие.М. : ?Логос?, 2003.
    [6]ГальперинИ.Р.Интеграцияизавершенностьтекста//ИзвестияАНСССР.Сериялитературыиязыка. 1980,(6) :511-519.
    [7]ГальперинИ.Р.Тексткакобъектлингвистическогоисследования.М.: ?Наука?, 1981.
    [8]ГриневС.В.Введениевлингвистикутекста:Учебноепособие.М.:Издательство?Сигналь?, 2000.
    [9]Дымарская-БабалянИ.О.Освязноститекста:семантическийиграмматическийаспект.Ереван:Изд.Ереванскогоуниверситета, 1988.
    [10]КаменскаяО.Л.Текстикоммуникация.М.: ?Высшаяшкола?, 1990.
    [11]КинцельА.В.Психолингвистическоеисследованиеэмоционально-смысловойдомиинантыкактекстообразующегофактора.Барнаул:ИздательствоАлтайскогогосударственногоуниверситета, 2000.
    [12]КотюроваМ.П.Связностьречи(кактекстоваякатегория) [А].//Стилистичекийэнциклопедическийсловарьрусскогоязыка[Z].подред.М.Н.Кожиной.М. :ФлинтаиНаука, 2003.
    [13]КожинА.Н.Структураифункционированиепоэтическоготекста.М., 1985.
    [14]НиколаеваТ.М.Лингвистикатекста:современноесостояниеиперспективы. //Новоевзарубежнойлингвистике.Вып.Ⅷ.Лингвистикатекста.Составление,общаяредакцияивступительнаястатьяТ.М.Николаевой.М.: ?Прогресс?,1978.5-39.
    [15]НиколаеваТ.М.Отзвукактексту.М.: ?Языкирусскойлитературы?, 2000.
    [16]НовиковА.И.Семантикатекстаиееформализация.М.:Издательство?Наука?, 1983.
    [17]ОдинцевВ.В.Стилистикатекста.М.:Издательство?Наука?,1980.
    [18]СолганикГ.Я.Стилистикатекста.Изд. 3-е.М.:Издательство?Флинта?/Издательство?Наука?, 2001.
    [19]СорокинЮ.А.Текст:цельность,связность,эмотивность. //Аспектыобщейичастнойлингвистическойтеориитекста.Отв.ред.Н.А.Слюсарева.М.: ?Наука?, 1982. 61-74.
    [20]СорокинЮ.А.Психолингвистическиеаспектытекста.М.: ?Наука?, 1985.
    [21]ТураеваЗ.Я.Лингвистикатекста.М.: ?Языкирусскойлитературы?, 1986.
    [22]ТураеваЗ.Я.Лингвистикатекстаикатегориямодальности.ВЯ, 1994,(3) :105-114.
    [23] Brown,G.&Yule,G. Discourse Analysis[M]. London: Cambridge University Press, 1983.
    [24] Blakemore, D.L. Semantic Constraints on Relevance [M].Oxford: Blackwell, 1987.
    [25] Dooley, R.A. Levinsohn S.H.Analyzing Discourse: A Manual of Basic Concepts[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
    [26] Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics (2nd edition). London:Continuum.2004.
    [27] Ehrlich, S. Cohesive devices and discourse comptence[J]. World Englishes, 1988, 7(2).
    [28] Gee, James, Paul. 2000. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press& Routledge.
    [29] Givon,T. Coherence in Text vs Coherence in Mind [A]. In Gernsbacher, M.A.&Givon,T.(eds.) Coherence in Spontaneous Text[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
    [30] Halliday, M.A.K.&Ruqaiya Hasan. Cohesion in Englishi[M]. London: Longman.1976.
    [31] Halliday, M.A.K.&Ruqaiya Hasan. Language, Context, and Tex: Aspects of Language in a social—semiotic perspective [M]. Victoria: Deakin University Press. 1985.
    [32] Halliday, M.A.K. 1985/1994/2004. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold.
    [33] Halliday,M.A.K. and Matthiessen , C.M.I.M. 2004: An introduction to functional grammar (third edition).London: Hodder Arnold /外语教学与研究出版社,2008.
    [34] Halliday,M.A.K. Linguistic Studies of Text and Discourse.[C]. Volume Two of The Collected Works of M.A.K.Halliday(edited by Jonathan J. Webster). London: Continuum /北京大学出版社,2007.
    [35] Halliday,M.A.K. On Grammar and Linguistics.[C]. Volume Three of The Collected Works of M.A.K.Halliday(edited by Jonathan J. Webster). London: Continuum /北京大学出版社,2007.
    [36] Halliday,M.A.K. Language and Education.[C]. Volume Ten of The Collected Works of M.A.K.Halliday(edited by Jonathan J. Webster). London: Continuum /北京大学出版社,2007.
    [37] Malinowski, B. Coral Gardens and Their Magic[M]. London: Allen and Unwin. 1935.
    [38] Martin, J.R. and Rose, D. Working with discourse: Meaning beyond the clause. London:Continuum./北京:北京大学出版社, 2007.
    [39] Martin, J.R. and P.R.R.White. The Language of Evaluation: Appraisal in English.London:Palgrave/北京:外语教学与研究出版社, 2008.
    [40] McCarthy, M. Discourse Anylysis for Language Teachers[M]. Cambridge UP,1991.
    [41] Michael Hoey. Patterns of Lexis in Text[M]. Oxford University Press/上海:上海外语教育出版社,2000.
    [42] Palmer, F.R. Mood and Modality[M]. Cambridge UP/北京:世界图书出版公司,2001.
    [43] Reinhart,T. Conditions for Text Coherence [J].Poetics Today, 1980,(1).
    [44] van Dijk, T. A. Text and Context: Explorations in the Pragmatics of Discourse[M]. London: Longman.
    [45] Widdowson, H.G.Teaching Language as Communication. [M]. Oxford UniversityPress.1978.
    [46] Widdowson, H.G. Leaning Purpose and Language Use[M]. Oxford: Oxford University Press.1985.
    [47]白彬.英语报刊文章中的语域实现过程[J].外语学刊,1996(6):45-49.
    [48]白春仁等著.俄语语体研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.5.
    [49]白红爱.语篇生成与语类和语域的相互作用[J].山东外语教学,2000(3):7-10.
    [50]常晨光.英语中的人际语法隐喻[J].外语与外语教学,2001(7):68.
    [51]陈海庆,张绍杰.语篇连贯:言语行为理论视角[J].外语教学与研究,2004(11):420-426.
    [52]陈海庆.语篇连贯:言语行为模式[D].东北师范大学,2005.
    [53]陈新仁.衔接的语用认知解读[J].外语学刊,2003(4):50-56.
    [54]陈丽江,付习涛.语域理论与语篇连贯及其应用[J].武汉理工大学学报(社会科学版),2006(4):599-603.
    [55]陈勇.篇章的符号学分析:理论与方法[D].洛阳解放军外国语学院,2004.
    [56]陈洁.俄汉超句统一体对比与翻译[M].上海外语教育出版社,2007.
    [57]程晓堂,王琦.语篇的语域连贯和语类连贯[J].山东外语教学,2003(5):20-24.
    [58]邓军.篇章的逻辑语义分析[M].哈尔滨:黑龙江教育出版社,1997.
    [59]冯·戴伊克(著)话语心理社会[C].施旭,冯兵(编译).中华书局,1993 .
    [60]方琰. Hasan的“语体结构潜势理论”及其对语篇分析的贡献[J].外语学刊, 1995 (1):33-39.
    [61]方琰.浅谈语类[J].外国语,1998(1):17-22.
    [62]方琰.语篇语类研究[J].清华大学学报, 2002(1):15-20.
    [63]范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语教学,1999(1):9-12.
    [64]范文芳.英语语气隐喻[J].外国语,2000(4):29-34.
    [65]房红梅.人际隐喻与言语行为理论的互补性[J].外语研究,2001(4):34-37.
    [66]高明强.新闻报导中的情态隐喻[J].山东外语教学,2004(5):39-42.
    [67]韩礼德,哈桑.英语的衔接(中译本)[M].张德禄等译.北京:外语教学与研究出版社,2007.
    [68]郝斌.“情态性”还是“模态性”[J].中国俄语教学,2001(3):1-6.
    [69]郝斌.俄语句子情态性的表达[J].外语学刊,2001(2):17-26.
    [70]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    [71]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    [72]胡壮麟.功能主义纵横谈[M].外语教学与研究出版社,2000.
    [73]胡壮麟.语境与文体.山东外语教学[J]. 2000,(4):1-7.
    [74]胡壮麟.语境研究的多元化[J].外语教学与研究,2002,(3):161-167.
    [75]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M]. 2版(修订本)北京:北京大学出版社,2008.
    [76]胡曙中.英语语篇语言学研究[M].上海外语教育出版社,2005:12.
    [77]华劭.关于语句意思的组成模块[J].外语学刊,1998,(4):1-12.
    [78]华劭.语言经纬[M].北京:商务印书馆,2003.
    [79]华劭.华劭集[C].黑龙江:黑龙江大学出版社,2007.
    [80]韩志刚.俄语语篇连贯性初探[J].中国俄语教学,2001(5):14-19.
    [81]侯春杰.语法隐喻的篇章实现功能[J].西安外国语学院学报,2006(3):5-9.
    [82]黄国文.语篇分析的理论与实践――广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [83]黄国文,常晨光,丁建新.功能语言学的理论与应用[C].高等教育出版社,2005.
    [84]黄国文.功能语篇分析面面观[J].国外外语教学,2002(4):25-32.
    [85]黄国文,葛达西.功能语篇分析[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    [86]贺华锋,李世琴.名词化语法隐喻及其语篇功能探析[J].湘南学院学报,2007(4):72-78.
    [87]鞠玉梅.信息结构研究的功能语言学视角[J].外语与外语教学,2003(4):5-9.
    [88]江霞.人际语法隐喻与语篇的建构[J].长江大学学报,2007(2):107-120.
    [89] (英)克里斯特尔.现代语言学词典[Z].沈家煊译.北京:商务印书馆.2000.
    [90]林纪诚.试论篇章连贯性的条件[J].现代外语,1988(4):9-13.
    [91]李锡胤.篇章结构的功能分析尝试[J].外语学刊,1993,(6):1-7.
    [92]李战子.论篇章连贯率.外语教学[J]. 1994,(4):1-5.
    [93]李战子.话语的人际意义研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
    [94]李杰.情态的表达与意识形态的体现[J].外语学刊,2005(4):49-55.
    [95]李曙光.新闻语篇对话性初探—情态语言资源视角[J].外语与外语教学,2006(6): 60-62.
    [96]李翠平.不同语域的语篇衔接研究[J].重庆科技学院学报,2007(3):104-105.
    [97]李玲君.俄语语篇分析中的衔接与连贯[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版),2008(1):98-103.
    [98]李美霞.话语类型研究[M].北京:科学出版社,2007.
    [99]卢卫中,路云.语篇衔接与连贯的认知机制[J].外语教学,2006(1):13-18.
    [100]廖艳君.新闻报道的语言学研究:消息语篇的衔接和连贯[D].湖南师范大学,2004.
    [101]廖巧云.主位与语篇生成[J].四川外语学院学报,1999(3):61-67.
    [102]麦蒂森,韩礼德.系统功能语法:理论之初探[M].黄国文,王红阳译.高等教育出版社,2009.
    [103]苗兴伟.论衔接与连贯的关系[J].外国语,1998,(4):44-49.
    [104]苗兴伟.关联理论对语篇连贯性的解释力[J].外语教学与研究,1999(3):9-14.
    [105]苗兴伟.人际意义与语篇的建构[J].山东外语教学,2004(1):5-11.
    [106]苗兴伟,廖美珍.隐喻的语篇功能研究[J].外语学刊,2007(6):51-56.
    [107]孟建刚.关联性与会话语篇连贯研究[J].外语学刊,2001(2):54-59.
    [108]彭宣维.信息成分的作用及其语篇实例分析[J].外语研究,1999(1):13-17.
    [109]钱军.语言系统的核心与边缘――布拉格学派理论研究[J].福建外语,1996,(3):5-8.
    [110]钱敏汝.戴伊克的话语宏观结构论(上)[J].国外语言学,1988а,(2):87-93, 86.
    [111]钱敏汝.戴伊克的话语宏观结构论(下)[J].国外语言学,1988б,(3):128-131.
    [112]钱敏汝.篇章语用学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
    [113]钱娅莉.俄汉语言中的情态性对比[J].西安外国语学院学报,2003(3):51-54.
    [114]苏金,А.А.再论俄罗斯篇章语言学现状. [A].俄语语言文学研究.第一辑(语言学卷).张家骅主编.北京:外语教学与研究出版社,2002. 379-391.
    [115]苏承志.语言变体框架中的语域[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版). 2004(3):127-131 .
    [116]史铁强.析俄语语篇衔接的同义现象[J].外语学刊,1997a(2):20-23.
    [117]史铁强.从名家改笔看语篇衔接[J].外语教学,1997b(3):13-17.
    [118]史铁强.动词时体范畴的谋篇作用[J].外语学刊,2000(4):47-51.
    [119]史铁强.俄汉语篇代词回指对比[J].外语学刊,2001(4):54-60.
    [120]史铁强,李锡奎.试论语篇衔接与连贯的关系[J].中国俄语教学,2010(8):23-26.
    [121]汤普森.功能语法入门[M].外语教学与研究出版社,2008.
    [122]王东风.连贯与翻译[M].上海外语教育出版社,2009.
    [123]王福祥.话语语言学概论[M].外语教学与研究出版社,1994.
    [124]王凤英.情态与篇章文体[J].中国俄语教学,2009(2):26-30.
    [125]王铭玉.语言符号学[M].北京:高等教育出版社,2004.
    [126]王铭玉,于鑫.功能语言学[M].上海外语教育出版社,2007.
    [127]王蓉.俄语语篇连贯性研究[D].黑龙江大学,2005.汪少华.语域理论新探[J].山东外语教学,2000(2):6-10.
    [128]王全智.也谈衔接、连贯与关联[J].外语学刊,2002(2):28-31.
    [129]王晓阳.语言的自我中心成分及其文本解释[D].黑龙江大学,2009.
    [130]王雅丽.语域理论在新闻英语语篇分析中的应用[J].华东交通大学学报,2006(12):127-129.
    [131]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    [132]王永.俄语口语语气词功能研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
    [133]卫岭.语域分析:理论与实践[J].山东外语教学,2004(2):22-26.
    [134]魏在江.英汉语篇连贯认知对比研究[M].上海:复旦大学出版社,2007.
    [135]武果.也谈篇章的连贯性[J].现代外语,1987(4):19- 22.
    [136]信德麟,张会森,华劭.俄语语法[M].外语教学与研究出版社,1990:562.
    [137]辛斌.转述言语与新闻语篇的对话性[J].外国语,2007(4):36-42
    [138]徐健.衔接与语篇组织[J].苏州大学学报(社会科学版),2007:112-115.
    [139]徐赳赳.现代汉语篇章语言学[M].北京:商务印书馆,2010.
    [140]徐玉臣,李民权.语类结构对语境的诠释[J].外语教学,2005(9):1-4.
    [141]肖英芳.论主位结构和信息结构[J].山东理工大学学报(社会科学版),2007(2):80-82.
    [142]夏文红.直接引语中的情态在《林肯传》中的人际意义研究[J].北京联合大学学报(自然科学版),2005(1):88-92.
    [143]熊昕.语法隐喻的语篇衔接功能[J].赣南师范学院学报,2003(4):118-120.
    [144]严辰松.功能主义语言学说略[J].解放军外国语学院学报,1997(6):1-7.
    [145]严世清,董宏乐.语篇连贯的新视角[J].山东外语教学,1999(3):1-6.
    [146]严世清.语法隐喻理论的发展及其理论意义[J].外国语,2003(3):51-57.
    [147]杨才英.论语篇人际意义的连贯[J].中国海洋大学学报,2005(2):69-74.
    [148]杨才英.基于系统功能语言学的语篇理解模式[J].山东外语教学,2005(3):5-10.
    [149]杨才英.英语新闻访谈语篇人际连贯研究[D].山东大学,2006.
    [150]杨才英.论英语语篇中的人际意义衔接[J].西安外国语学院学报,2006(3):1-5.
    [151]杨才英,张德禄.语篇视角与语气和情态[J].四川外语学院学报,2006(6):97-102.
    [152]杨炳钧,覃朝宪.系统功能语言学中的元功能思想[J].中山大学学报,2001(1):47-56.
    [153]杨明天.俄语主观情态的语用研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
    [154]于晖.主位分析与语篇类型的确定[J].中山大学学报论丛,1999(5):67-73.
    [155]于晖.语篇体裁结构潜势及其应用[J].解放军外国语学院学报,2001(1):6-10.
    [156]张家骅.事实情态与实际切分[J].外语学刊,1999,(4):14-21.
    [157]张德禄.语域理论简介[J].现代外语,1987(4):23-29.
    [158]张德禄.论语篇连贯的条件—谈接应机制在语篇连贯中的作用[J].现代外语1994(1):19-24.
    [159]张德禄,刘洪民.主位结构与语篇连贯[J].外语研究,1994,(3):27-33, 26.
    [160]张德禄.语篇连贯研究纵横谈[J].外国语,1999(6):24-31.
    [161]张德禄.论语篇连贯[J].外语教学与研究,2000(2):103-109.
    [162]张德禄.社会文化因素与语篇连贯[J].山东师范大学外国语学院学报,2000,(4):1-9.
    [163]张德禄.衔接力与语篇连贯的程度[J].外语与外语教学,2001(1):9-15.
    [164]张德禄.论衔接[J].外国语,2001(2):23-28.
    [165]张德禄.语篇内部衔接的原则[J].解放军外国语学院学报,2001(6):27-32.
    [166]张德禄.衔接与文体[J].外语与外语教学,2002(10):1-7.
    [167]张德禄,马磊.论实用文体语类结构潜势[J].山东外语教学,2002(1):1-5.
    [168]张德禄.语类研究概览[J].外国语,2002(4):13-21.
    [169]张德禄.语类研究理论框架探索[J].外语教学与研究,2002(5):339-344.
    [170]张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海外语教育出版社,2003.
    [171]张德禄.语篇跨级阶、跨层次衔接研究[J].外语与外语教学,2003(10):4-7.
    [172]张德禄.语篇衔接研究的纬度[J].中国海洋大学学报,2004(6):59-64.
    [173]张德禄.语篇衔接中的形式与意义[J].外国语,2005(5):32-38.
    [174]张德禄,张爱杰.情景语境与语篇的衔接与连贯[J].中国海洋大学学报.2006 (1):44-47.
    [175]张德禄.语言的功能与文体[M].北京:高等教育出版社.2005.
    [176]张德禄.语篇连贯的宏观原则研究[J].外语与外语教学,2006(10):7-13.
    [177]张德禄.汉英语篇连贯机制对比研究[J].中国海洋大学学报,2008(4):31-35.
    [178]张弓.现代汉语修辞学[M].石家庄:河北教育出版社.1993:117.
    [179]张建理.连贯研究概览[J].外语教学与研究,1998,(4):40-46.
    [180]张侨辉.语篇的语境与连贯性[J].福建外语,1998(1):13-17.
    [181]张玮.功能语言学与认知语言学互补性初探[J].四川外语学院学报,2004(11):84-90.
    [182]赵洁.新时期俄罗斯报刊政论语言[D].黑龙江大学,2002.
    [183]曾晓光,英语报刊文章中的语法隐喻[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007:369-371.
    [184]朱永生.主位推进模式与语篇分析[J].外语教学与研究,1995(3):6-11.
    [185]朱永生.试论语篇连贯的内部条件(上)[J].现代外语,1996,(4):17-19,45.
    [186]朱永生.试论语篇连贯的内部条件(下)[J].现代外语,1997а,(1):11-14.
    [187]朱永生.韩礼德的语篇连贯标准—外界的误解与自身的不足[J].外语教学与研究,1997б,(1):20-24.
    [188]朱永生,严世清.语法隐喻理论的理据和贡献[J].外语教学与研究,2000(2):95-102.
    [189]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [190]朱永生,郑立信,苗兴伟.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [191]朱永生.语境动态研究[M].北京大学出版社,2005.
    [192]朱永生,徐玉臣. Halliday和Martin语境模型的对比[J].中国外语,2005(3):14-20.
    [193]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究, 2006(2):84.
    [194]周大军.英语人际意义的情态隐喻表达[J].山东师大外国语学院学报,2001(3):58-60.
    [195]周大军.英语的情态隐喻及其语篇解释力[J].四川外语学院学报,2003(6):100-104.
    [196]赵德全,宁以敏.解读报刊英语中的语法隐喻[J].国外外语教学,2005(1):17-22.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700