用户名: 密码: 验证码:
《玄應音義》詞彙研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
玄應撰寫的《眾经音義》又稱《一切经音義》,简稱《玄應音義》,是最早的一部佛经音羲,问世以来版本较多。關於《玄應音義》的研究,首先必须確立一個好的版本,才能開展《玄應音義》的文献、漢梵语言、文化、辭书编纂等關目的探索。其次,主要是利用《玄應音義》所引古书進行辑佚和校勘。再次,封於词目、音韻、文字等的语言学研究。
     本文《<玄應音義>词彙研究》屬於综合研究。在研究过程中主要運用以下方法:传统的文献学研究方法和先進的数字化技术相结合、歷時和共時研究相结合、内證與外證相结合、描寫分析和歸纳相结合。
     取得的主要成果:其一,《玄應音羲》是屬於訓释佛经疑難词语音義類的注释书。注疏语料,在祠彙史的研究中具有重要的价值。相封於版本等方面的研究来说,封於《玄應音義》的注释语言本體研究的输著還做得很不夠,成果也不多。但這也是一個重要研究方向,现在應该隨著版本研究的繼續開展的同时齊頭並進展开释语语言的研究。对此领域,本文有尃章研究,全部列出了《玄應音義》注释语言里的複音词,著重窮盡考释了叠音词、聯绵词。作为词表附錄於後,可供進一步深入研究。这是本论文最大的创新處。
     其二,《玄應音義》的注释语言研究。著重分析注释语言多音词的面貌、横成、结構、新词新義、佛语词等相關的词彙现象並著手相關词语单音词和複音词的考释等等工作,以便確立《玄應音義》注释语言在词彙史上的地位:传承前代上古中古词语、唐代出现的新词语、封现代漢语的影響等等。揭示其有利於词典编纂價值:補充词典某些词條的唐代用例、祠或词義義项书證提前、增设新词或新義项、封於词典缺乏书證的词條補充书證等等。
     其三,《玄應音義》麗藏本的用字调查。比较而言,《玄應音義》麗藏本用字不很规范,包括错别字、通假字、異體字、古今字等现象。其四,分析《玄應音義》的训詁實践(注音、正字、释義等方面的特點)。其五,词目“挑”的“挖”義探究,以“X然”尾词和“不X”结構等作为個案探讨《玄虑音義》词目的词彙学价值。其六,運用最新的訓詁学、词彙学理输,延伸考释了《玄應音義》一些疑词语(如“鉦”、“可意音”、“五旬”、“瞻蔔”、“鳩留”、“虎魄”、“蒲桃”等),提出了新见解,指出《漢语大词典》、《漢藉大字典》、《玄應音義》等工具害存在的失误。
     最後,《一切经音義三種校本合刊》,是现代意義上的校勘整理本,代表了当今国内外佛经音義研究的最新最高水準。只有佛学、小学造指高深的学者方能胜任如此煌煌巨著的校勘工作。但校勘工作如同掃落葉,捅完了又有落菜,掃的次数越多,點校質量也就越好。校注本在標點符號的使用方面有遗漏、误用、體例不一等现象,《修订版》比起校注本有很大改進但仍有一些瑕疵。本人反反复复阅讀《一切经音羲三種校本合刊·玄應音義》幾遍之後,不揣浅陋,從正文、補文、引文中摘出有疑问(文理不通、词條立目不清、误解外来语等等)的若干條,以古文標點實践成果为指导,考订《玄應音義》校注本、《修订版》句讀得失,就句读问题(當断不断、不當断而断、误用、體例不一等情形)提出商榷,以就教於方家。
ZHongjing Yinyi written by Xuanying is also called Yiqiejing Yinyi, referred to as Xuanying Yinyi, is one of the earliest Sutra and, since the advent of complex version. About Xuanying Yinyi study, it must first establish a good version, in order to carry out the literature, Chinese-Sanskrit language, culture, lexicography to explore. Secondly, the use of Xuanying Yinyi will compile and collation of ancient books. Once again, the linguistic study of headwords, phonology, character etc.
     This paper research on Xuanying Yinyi vocabulary should belong to the comprehensive research. Use the following method in the process of research:the traditional literature research method and advanced technology, the combination of diachronic and synchronic study, internal and external evidence combination, descriptive analysis and induction combined.
     The main results obtained are:first, Xuanying Yinyi should belong to explain Buddhist difficult words fromYinyi annotation book. Annotation corpus, has important value in the study of the history of vocabulary. Compared with the research version etc, for Xuanying Yinyi the annotation language body and the works of study is not enough, not many results. But it is also an important research direction, should now with at the same time version of the study continue to do many things at once about annotation language. In this field, this paper has specific research, all lists Xuanying Yinyi annotation language double sound words in vocabulary and, as appendix, for further study. This is the biggest innovation of this thesis.
     Second, research Xuanying Yinyi annotation language. Focuses on annotation language lexical phenomenon of monosyllabic and polysyllabic words appearance, composition, structure, new words and new meanings, the Sanskrit words related to related words research and so on work, in order to establish Xuanying Yinyi annotation language vocabulary history:ancient, medieval heritage before, the emergence of new words in Tang Dynasty, influence in modern Chinese and so on, revealing its beneficial to dictionary compilation value:supplementary dictionary entries in Tang Dynasty, some words or word meaning case ahead, adding new words or new meanings, for the lack of documentary entries added to the dictionary.
     In addition, the study also carry out another points:
     1. Xuanying Yinyi Lizangben is not very normative, including typos, interchangeable characters, variant characters, ancient and modern characters.
     2. A analysis of Xuanying Yinyi exegesis practice (phonetic, orthography, interpretation of features, etc.).
     3. Headwords of tiao(挑)to wa(挖) meaning to new interpretation, X-ran(M) tail words and the structure of bu(不)-X as a case study of Xuanying Yinyi word value.
     4. Application of new scholium, lexicology, the paper extend to discuss some difficult words such as zheng(钲), keyiyin(可意音), zhanbo(瞻蔔) and jiuliu(久留) in Xuanying Yinyi, puts forward new ideas, points out that the Chinese Dictionary and Xuanying Yinyi etc errors. This part of content contained in the relevant chapters.
     At last,Yiqiejing Yinyi Sanzhong Jiaoben Hekan, is in the modern sense of collating, represents the new highest level of today's domestic and foreign Buddhist dictionary research. Only high attainments Buddhism scholars can do so the magnum opus of collating work. But the collation work like leaves, swept and deciduous, the more the number of scan, proofreading quality is better. Jiaozhuben omission, misuse, style not a phenomenon is in the use of punctuation marks Xiudingban than Jiaozhuben is a great improvement, but there are still some defects. I repeatedly read Jiaozhuben and Xiudingban of Xuanying Yinyi several times, do not surmise shallow, from doubt enucleation text, complement, citation (illogical and ungrammatical, the entries not being clear, the misunderstanding of foreign language and so on) the number, to classical punctuation practice results as a guide, point out Jiaozhuben and Xiudingban gains and losses and the losses should be revised later, as those problems (misuse, style not being a situation) discussed in this paper, for advice.
引文
① 徐时儀.《玄應音義》研究[D].上海师范大学博士学位论文,2003.
    ② 同上.
    ① 白兆麟.评玄應《眾经音義》研究.中国捂文[J].2007,(1):82-84.
    ② 白兆麟.展示佛经文献之瑰寶,填補漢语研究之空白——评《玄應<眾经音義>研究》.学术界[J].2006,(3):289-295.
    ③ 徐时儀.玄應和慧琳《一切经音義》研究[M].上海:上海人民出版社,2009.序二.
    ④ 于亭.玄應《一切短音義》研究[M].北京:中国社舍科学出版社,2009.序1-2.
    ① 徐时儀.古白话词彙研究论稿[M].上海:上海教育出版社,2000.123-124.
    ② 徐时儀.《玄應音義》研究[D].上海师范大学博士学位论文,2003.
    ③ 徐望駕.《论语義疏》语言研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006.序.
    ① 黄仁瑄.玄應《一切经音羲》中的“假借”、“借字”.南陽师范学院学报[J].2003,(7):54-57轉64.
    ② 聶宛忻.玄應《一切经音羲》中的借音.南陽师鲍学院学报[J].2003,(11):42-46.
    ③ 黄仁瑄.玄應《一切经音羲》中的字意.河南师范大学学报(哲学社会科学版)[J].2004,(4):102-106.
    ④ 王华權.《一切经音羲》文字研究[D].上海师范大学博士学位论文,2012.
    ① 此书,指《玄應音義》。
    ② 高小方.漢捂史语料学[M].北京:高等教育出版社,2005.19.203.
    ③ 楊端志.訓詁学[M].济南:山束文藝出版社,1985.562-567.
    ④ 黄仁瑄.佛经音義研究的新成續——讀徐時儀教授《玄應<眾经音義>研究》.徐時儀.佛经音義研究[C].上海:上海古籍出版社,2006.356-361.
    ⑤ 于亭.玄應《一切经音義》研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.105-128.
    ⑥ 姚红衔.略论玄應的訓詁實践.淄博师專学报[J].2013,(1):30-34.
    ⑦ 徐時儀.一切经音義三種校本合刊(修订版)[M].上海:上海古籍出版社,2012.修409,指该版的页码,下同。
    ⑧ 關於玄應注释所用语言文字專门术语可参看正文後附錄三尃名词表部分和4.1.2尃名分析節。
    ① 本文引用的书證除有说明外皆来自《漢语大词典》、《漢语大字典》、《现代漢语词典》(第5版)等公开的工具书或电子资料。
    ② 姚红衔.《吕氏春秋》高诱注研究[D].山东大学研究生学位论文,1994.
    ① [斡]鄭蓬實.玄應《一切经音義》的“非體”.徐時儀.佛经音義研究[C].南京:凰凰出版社,2011.80-97.
    ② 冯国平等.循序渐進英语核心词彙突破15000:從1000词到15000词[M].西安:世界图书出版西安公司,2001.1.
    ① 黄智顯.语言学概论[M].北京:中央廣播电视大学出版社,1994.119-120.
    ② 丁福保《佛学大辞典》:封法论(书名),阿毘達磨雜集论之異名。又阿毘達磨雜集论(书名),大乘阿毘達磨雜集论之略稱。別稱對法论。解阿毘達磨集论者。十六卷,安慧造,玄奘譯。 (Cbeta2011)
    ① Cbeta,全窝Chinese Buddhist Electronic Text Association本文所引佛典经文及校勘记为该协会(中华电子佛典协会)所编电子本2011版。
    ②《玄應音義》引用文字本身,通过與今本典籍的比對,有節引、意引等各種情况。如:土梟古彤反。恶鸣烏也。《说文》:不孝烏也。经文作兔梟,或作秃梟,非也。(20)按:今本《说文》:“梟。不孝烏也。故日至捕梟磔之。從烏在木上。”(说文解字段注[M].成都:成都古籍书店影印,1990.287.)這是節引。拜署 时去反。署,位也。謂署置之虔敬也。《国语》:夫位政之建也,署位之表也。谓表識也。署所以朝夕虔君命也。字從四者聲。(12)按:查《漢籍全文檢索系统(四)》《国捂》卷第四魯语上:封曰:“夫位,政之建也[三];署,位之表也[四]。……夫署,所以朝夕虔君命也[一0]。”三国吴章昭注:[三]建,立也。位,谓爵也。言爵所以立政事也。[四]署者,位之表識也。[一0]言朝夕者,不宜遠也。“拜署”的這一段释文较複雜。這是意引。玄應先注音,後釋義、串講。再引用《国捂》用例以及或許参照韋昭注捂下断语“谓表識”,接著又是化用《国语》原文。若不查找文献的话,除注出《国捂》出處的文句外,其餘的语句,很容易看成是《国捂》的原文。可见,玄應释语有的是直接引用前人文献的原文,有的是化用原文注语,有的是化用原文成说,皆未说明而已。徐時儀的《玄應<眾经音義>研究》尃门讨论了玄應引书(《方言》、《通俗文》、《说文》等)的情况。(徐時儀.玄應《眾经音義》研究[M].北京:中华书局,2004.300.655-671.725-732.)其他作者封於《玄應音義》所引其他文献(《淮南子》、《風俗通》、《孟子》等)也在单篇文章裏予以揭示。(徐時儀.佛经音義研究[C].南京:凤凰出版社,2011。445-450.429-436.396-402.)這種研究有助於相关古籍的整理。
    ① 傅振国.左看右看字母词[N].文匯报,2012-09-04(B版).
    ② 筆者按:缩寫词Tofel,原文引错了。應为Toefl。全文为The Test of English as a Foreign Language(对非英语国家留学生的英藉考试)。参见2010年第5版《现代漢语词典》1389页[托福]2條釋義。
    ③ 專家觀點.像蛹一样,外来词会经歷四個階段[N].文匯报,20120831(第5版).
    ④ 戚雨村.语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,1985.196.
    ① 許威漢.漢语词彙学導论[M].北京:北京大学出版社,2008.32.
    ② 徐時儀.一切经音義三種校本合刊[M].上海:上海古籍出版社,2012.
    ① 徐時儀.玄應和慧琳《一切经音義》研究[M].上海:上海人民出版社,2009.657-658.
    ① 徐时儀.一切经音義三種校本合刊[M].上海:上海古籍出版社,2012.
    ② 同上。
    ③ 徐时儀.佛经音義研究通论[M].南京:凤凰出版社,2009.209-249.
    ④ 徐时儀.玄應《衆经音義》研究[M].北京:中华书局,2004.185-592.
    ⑤ 蒋绍愚.近代漢语研究概要[M].北京:北京大学出版社,2005.287-296.
    ① 甘小明.概念埸词彙系统及其演变研究——以《朱子语類》为中心[D].上海师范大学博士学位论文,2012.
    ② 谭代龍.義淨譯经身體運勤概念埸词彙系统及其演变研究[M].北京:语文出版社,2008.14-18.
    ③ 徐時儀.玄應和慧琳《一切经音羲》研究[M].上海:上海人民出版社,2009.189.
    ④ 挑目 體遥反。《韻詮》云:挑,撥也。《考聲》云:挑,抉縈悦反。《字害》云:從扌音手兆聲也。经中或有從木作桃徒刀反,非也。或從刀,亦作兆刂,亦通用。(《慧琳音義》,616)[0659b11]我應從今盡未来際,如癡、如痘、如聾、如盲,於褚有情無所分别,假使靳截頭足手臂、挑目、割耳、劓鼻、截舌、鋸解一切身分支體,於彼有情终不起惡。(《大般若波羅蜜多经》卷第五百二十第三分巧便品第二十三之四,三藏法师玄奘奉诏譯)
    兆刂(音挑),勤词,剔,挑。陕西北部:你给我~一~刺。《玉篇·刀部》:“~,他凋切,剔也。”《集韻·蕭韻》:“~,他雕切,剔也。”南方吴捂、广东汕頭都有此用法。(参见許寶华,[日]宫田一郎.漢语方言大词典[M].“兆刂”條.北京:中华害局,1999.3522.)慧琳認为“挑”、“兆刂”通用,“或從刀,亦作兆刂,亦通用”,亦是字典羲、静態羲。
    ① 《慧琳音羲》收“挑目”,4例;亦收“挑眼”,6例。“目”、“眼”当时處於共用局面,用“眼”實例的略多,反映了词捂随畴代发展而興替的情形。汪维辉认为:上古漢语用“目”。戟国时出现了“眼”指眼球,束漢以後“目”和“眼”在词羲上没有区别。至遲到漢末“眼”已在口语中替代“目”。……唐代开始说“眼睛”。参见汪维辉.束漢—隋常用词演变研究[M].南京:南京大学出版社,2000.31.
    ② “平”通“评”。评论。漢牟融《理惑论》:“吾子嘗好输是非,平曲直而反善之乎?”《後漢害·张酺傅》:“宜下理官,舆天下平之。”李賢注:“平之,谓平输其罪也。”晋陸雲《与兄平原害》:“聊復成前意,不能令佳。原小有损益,一字雨字,不敢望多,不審兄意平之云何?
    ③ “冠冕”,动词,戴帽子義。《隋害·禮儀志六》:“籍田则冠冕,璪十二旒,佩苍玉,黄绶,青带,青袜,青舄。”元石德玉《秋胡戲妻》第三折:“壹不闻财上分明大丈夫,不由喒生嗔怒, 我骂你個沐猴冠冕,牛马襟裾。”是其例。在《金瓶梅词话》裏檢得三例,可以具體分析一下。这三例是:這西门慶就冠冕著出阴,僕從跟随马,拜雲指挥去了。(1047)到次日,重和元年新正月元旦,西门慶早起,冠冕,穿大红,天地上炷了香,燒了纸。(1071)只见吴大舅冠冕著,束著金带,進入後堂,先拜西门慶。(1074)(蘭陵笑笑生.金瓶梅词话[M].北京:人民文学出版社,2000.)例中“冠冕”同样表现出动词的语法特點:或處於連动语境,或出於“冠冕著”结構(“著”,助词,用在动词後,表示动作正在進行)。《漢语大词典》 收有作动词義的“衣冠”條目。释为“穿衣戴冠”。漢刘向《说苑·修文》:“孔子见子桑伯子,子桑伯子不衣冠而應。弟子曰:‘夫子何爲见此人乎?’曰:‘其質美而無文,吾欲说而文之。’”宋欧陽修《歸田錄》卷二:“华原郡王,燕王子也,性好晝睡,每自旦酣寝,至暮始興,盥濯柿漱,衣冠而出。”《花月痕》第五十回:“荷生衣冠升帐,中軍傅呼倭目一人造见。”“而”可連接动词、动词性的词组。“衣冠”處於“不衣冠而處”结横中,就有勤词的作用。同样的,與“衣冠”有類似语法環境的“冠冕”,也具有动词性,此一藉義應富補入工具害。
    ② 张雙棣.《吕氏春秋》词彙研究[M].北京:商务印书馆,2008.273.
    ② 徐时儀.古白话词彙研究论稿[M].上海:上海教育出版社,2000.203.
    ③ 王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商务印书馆,2010.263.
    ④ 王力.漢语史稿[M].北京:中华书局,1980.401.
    ⑤ 姚红衛.《玄愿音義》後缀词语義考探.重慶科技学院学报[J].2011,(24):97-99.
    ⑥ 姚红衛.從佛经X然雙音词看《玄應音義》的訓詁價值.杭州师范大学学报[J].2012,(6):122-127.
    ⑦ X,指加缀構词式中词根實语素。如“油然”中的词根“油”就是“X”,“不肖”中的词根“肖”就是“X”等,下同。
    ① 葛本儀.漢语词彙研究[M].北京:外语教学與研究出版社,2006.47.
    ① 陈明娥.朱熹口捂文献词彙研究[M].厦门:廈门大学出版社,2011.92-120.
    ② 黄金贵.古漢语同义词辨释论[M].上海:上海古籍出版社,2002.37-45.
    ③ 王绍峰.初唐佛典词彙研究[M].合肥:安徽教育出版社,2004.278279.
    ① 徐時儀.玄應《眾经音義》研究[M].北京:中华书局,2005.258-276.
    ② 《漢语大词典》:[沛然]1.充盛貌;盛大貌。所举例皆指雨水、河水、江水、海水之大。2.行疾貌。3.感勤貌。
    ① 炯炯 徒东反。《埤蒼》:炯炯然,熱皃也。经文作燑,非體也。(《玄應音義》卷第四大灌顶经第十卷,85)又炯炯 徒东反。《韩诗》云:炯炯然,熱皃也。《古今正字》:從火同聲。经亦有本作燑燑,非此義。亦有本作煌煒也。(《慧琳音義》卷第三十一大灌顶经第十卷,1062)
    ② 葛本儀.漢语词彙研究[M].北京:外语教学舆研究出版社,2006.46.
    ③ “憧”,摇晃;摇曳。漢焦赣《易林·小畜之益》:“禹作神鼎,伯益衛指,斧斤高閣,憧位獨坐。”“憧憧”:摇曳不定貌。漢王充《输衡·恢国》:“光武起,过舊廬,见氣憧憧上屬於天。”舆短文文意稍近。
    ④ “蟲蟲”,灼熱貌。《诗·大雅·霎漢》:“旱既大甚,蕴隆蟲蟲。”毛傅:“蟲蟲而热。”《爾雅·释訓》作“爞爞”。王安石《酬王溶賢良松泉二诗·泉》:“蟲蟲夏秋百源乾,抱甕复道愁蹒删。”明何景明《憂旱賦》:“惟徂暑之届兹兮,氣蒸蕴而蟲蟲。”清錢谦益《祭都御史曹公文》:“天阴地嗣,阉孽蟲蟲。”
    ⑤ 王尝路.中古漢语词彙史[M].北京:商務印书馆,2010.328.
    ① 慧琳四释“炯然”。炯然勤东反。《埤苍》云:炯炯,熱完也。《韩诗》:旱热也。音勤者非也。(《慧琳音義》卷第六大般若波耀蜜多经第四百七十九卷,601)炯然上勤东反。《埤苍》云:炯炯然熱也。《古今正字》義同。從火同馨。(《慧琳音義》卷第四十二金刚顶瑜伽千手千眼觀自在菩萨修行儀轨灋古文法字,1235)炯然上獨冬反。《埤苍》云:炯炯,熱皃也。《韩诗》云:炯炯,旱皃。《文字典说》:從火同聲。(《慧琳音義》卷第五十四治禅病秘要法经,慧琳撰,1463)炯然上洞东反。《韩诗》云:蕰隆炯炯。《埤苍》:炯炯然皃也。(徐时儀校注《一切经音義三種校本合刊》校勘记,1946页[一三]《埤苍》:炯炯然皃也。《玄》卷四引《埤苍》:“炯炯然,熟皃也。”《广韻》:“炯,熟氛炯炯。”)《古今正字》:從火同聲也。(《慧琳音義》卷第八十一三寶感通傅中卷,1933)《可洪音義》1例。炯然上徒弄反,通徹臾也,亦大火熾盛臾也。正作洞、迥二形。又音同,字林云:熱氟炯炯也。(《可洪音羲(新集藏经音義随函錄)》)皆可参。
    ② 《大正新惰大藏经》校勘记:[0181006]炯=煙[宋][元][明]。
    ① 袁賓.近代漢语概论[M].上海:上海教育出版社,1992.96.
    ① 查《<漢语大词典>订補》已補《普曜经·行道禅思品》例:“[佛]譬如陶家,和埴调软,中無砂礫,在作何器,精進开發,无所不能。”亦可補《玄應音義》唐代例。参见《漢捂大词典》编纂處编.《漢捂大词典》订補[M].上海:上海辭书出版社,2010.12.下同。
    ② 王力.漢语史稿[M].北京:中华书局,1980.263.
    ① 這一句出自於光碟版卷下。列舆此,借参。另,《大正新惰大藏经》校勘记:[0019051]辟=避[宋][元][明]。
    ② 王力.漢捂史稿[M].北京:中华害局,1980.267.
    ③ 《大正新惰大藏经》校勘记:[0037010]漁=魚[博](?)[(?)1]。備参。
    ① 于亭認为:玄應注普通词義,……多以“字”为基本罩位。……单释“獷”为“强也”,没有揭示“麁獷”完整的语義。参见于亭.玄應《一切经音義》研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.121.
    ② 《大正新脩大藏经》校勘记:[0851010]雇=颇[明]。
    ③ 徐時儀.玄應和慧琳《一切经音義》研究[M].上海:上海人民出版社,2009.660.
    ④ 王力.漢语史稿[M].北京:中华书局,1980.396-401.
    ⑤ 朱广祁.《诗经》雙音词论稿[M].河南人民出版社,1985.159.
    ① 张雙棣.《吕氏春秋》词彙研究[M].北京:商務印害馆,2008.306.
    ② 王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商務印害甜,2010.262-331.
    ① 《<漢语大词典>订補》新增條目[儜惡]。[儜惡]惡。亦用唐王梵志诗這两例。從施惡者来说,可通。可“儜”无“惡”義,只有“懦怯,软弱”義。结合语境和訓詁资料,“儜惡”,義指“怯弱、粗劣”较妥。這是徙受虐者、怯弱者角度取義的。
    ② 校勘记:[97](?)……《磧》作“斥”。参看《一切经音義三種校本合刊》[M].上海:上海古籍出版社,2012.467.
    ① 《<漢捂大词典>订補》增補[不良]義项。[不良]不良才。舊時多以昵稱情人。元无名氏《锦橙梅》曲:“恁娘又不是女娘,绣房中不是茶坊,甘不过這不良。唤梅香,快扶入那銷金帐。”“不良”,還是指人。
    ① 汪耀楠.注释学纲要[M].北京:语文出版社,1997.294-340.
    ② 徐望駕.《说文解字》注释语言常用词的藉料價值.合肥师范学院学报[J].2009,(2):33-35.
    ① 徐望駕.魏晋注释语言祠语例释.凯里学院学报[J].2009,(2):81-83.
    ② 胡晓华.郭璞注释语言词彙研究[D].浙江大学博士学位论文,2005.
    ③ 杜敏.訓詁学與解释学之比较——兼及訓詁学当代发展的途径.陕西师范大学学报[J].2003,(6):38-44.
    ④ 蒋绍愚.古漢捂词彙纲要[M].北京:商务印书馆,2005.253.
    ⑤ 梁曉虹等.佛经音義與漢语词彙研究[M].北京:商务印书馆,2005.8-11.
    ⑥ 黄仁瑄.玄應《一切经音義》中的近字.河南师范大学学报(哲学社会科学版)[J].2006,(5):127-129.
    ⑦ 毛明遠.《玄應音義》中“非”類字研究.徐时儀.佛经音義研究(第二届佛经音義研究国隙学衍研讨会论文集)[C].南京:凤凰出版社,2011.52-64.
    ① [韩]鄭莲寅.玄應《一切经音義》的“非體”.徐时儀.佛经音義研究(第二届佛经音義研究国際学术研讨会论文集)[C].南京:凤凰出版社,20¨.80-97.
    ① 《漢语大词典》首用《醒世恒言·张廷秀逃生救父》例:“烧起熱湯灌了幾口,那孩子渐渐醒转,嘔出許多清水。”例晚。
    ① 此義较新,音hu6。《漢捂大词典》用例:鲁迅《故事新编·非攻》:“[墨子)跑進廚房裹,叫道:‘耕柱子!给我和起玉米粉来!’”柳青《銅牆鐵壁》第十二章:“你们就把和起的那塊面做了,吃罷再去。”例太晚。《玄應音義》例:埏埴 尸延反,下时力反。埏,攀也,和也。埴,土也。(16)可補。
    ② 此二羲都较新。前者,《漢语大词典》用例:唐韩愈《袁州祭神文》之二:“神之所依者惟人,人之所事者惟神。”唐韩愈《郑公神道碑文》:“公諱儋,少依母家隴西李氏。”宋吴曾《能改齊漫錄·證因大师》:“婁道者,涟水人,生有奇相,右手中指凡七筋。父母異之,令出家,依文殊院。”後者,《漢语大词典》用例:宋程大昌《演繁露·大家》:“今人呼公主爲‘大家’,则於義無依,当是擇婦女中之佳者以自附託耶!”《水滸傅》第二十回:“汝等衆人各依舊職管领山前山後事務,守備寨栅灘顽。”巴金《春》五:“本来依男家的意思,蕙姑娘十六歲畴就應该嫁过去的。”较晚。皆可補《玄應音義》例。前者,如:孤煢 古文惸、(?)二形,同。渠营反。無父曰孤,無子曰獨,無兄弟曰煢。煢,单也。煢煢,無所依也。字從卂役營省聲。卂音雖闰反。(8)援助于眷反。謂依援義助之言也。(14)後者,如:迦睇他第反。一音徒计反。依字,倾视日睇。(17)删那 所姦反。能王名也。依字,《聲類》:删,定也。[《三苍》:删,除也。](18)婆啉 力南反。依字,啉,聒也,譙也。(23)皆其例。
    ③ 古代有传、注、故、訓、笺、疏、章句、解詁等名稱,後通稻为“注”。“注”之此引申義中古出现。如:南朝宋刘義慶《世说新语·文学》:“初注《莊子》者数十家,莫能究其旨要。”《禮记·曲禮上》“曲禮上第一”唐孔颖连疏:“注者,即解害之名,但释義之人,多稱爲传。传谓传述爲義,或親承聖旨,或师儒相傅,故云傅。今谓之注者,谦也,不敢傳授,直注己意而已。若然,则传之與注,各出己情。”张舜徽《中国古代史籍校讀法》第一编第一章第四節:“注,取義於灌注。文義艱深,必解释而後明,猫水道阻塞,必灌注而後通。”《玄應音義》用例较多。如:彌编力旬反。周布也。《易》云:彌编天地之道。注云:彌,广也。綸,经理也。(8)沃焦舄木反。迦延云:沃焦者,无限生死。案郭璞注《江赋》云:大壑,在东海外。沃焦,海所瀉源水注處也。(10)得臛 呼各反。王逸注《《楚辭》云:有菜曰羹,無[菜]日臛。(18)可補工具书唐代用例。
    ④ 此義中古始出。《漢捂大词典》首例:南朝宋刘義慶《世说新语·雅量》:“榭在道邊而多子,此必苦李。”
    ⑤ 此義中古始出。《漢语大词典》首例:三国魏曹操《奏定制度》:“三公列侯,门施内外塾,方三十畝久。”
    ⑥ 此義,《漢语大词典》未书證。可補。《玄應音義》例:迦利 或名歌利王。论中或作迦蓝浮王,正言羯利王,此云词静王也。(20)鄯善 时戰反。《漢书》本名楼蘭,因傅介子靳其王,復更名鄯善,[因为国號。]在烏(焉)耆国南。胡国,赐關外也。(21)
    ⑥ 此義,《漢语大词典》用自造例。如:生石膏;生鐵。未书證。可捕。《玄應音羲》例:婆涑 桑侯、桑穀二反。依字,濯生練曰涑,去舊垢曰浣。一云以手曰涑,以足曰浣也。(21)
    ⑧ 此義,《漢语大词典》未收。《漢捂大字典》用例:五代徐锴《说文繄傅·从部》:“從,随行也。從辵,從从,亦聲。”宋沈括《萝溪筆谈·藝文一》:“凡字,其類在左,其義在右,如木類 ,其左皆從木。”例皆晚。 可補《玄虑音義》例:寮觀 力堯反。寮,窗也。《苍颉篇》》:寮,小空也。《说文》:寮,穿也。经文有從手作撩,或徒木作橑,二形並非今用也。(8)餱糧 胡钩反。《《说文》:餱,乾食也。《《诗》》云:乾餱以愆。《傅》曰:餱,食也。经文從米作糇,非也。(25)
    ① 王力说:吃的概念,上古说成“食”。一直到魏晉南北朝时代,還是用“食”字表示吃。但同时在《世说新语》裏已经出现了“噢”字。例如:友闻白羊肉美,一生未嘗得噢。(《世说新语·任诞》)到了唐代,“噢”字成了口语裏的常用词。這段话旨在说明概念随著時代的发展舍改变名稱(词语)。参见王力.漢语词彙史[M].北京:中华书局,2013.130131.
    ① 欲界六天包括四天王天、忉利天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天。四天王天:东为持国天,西为广目天,南为增畏天,北为多闻天。忉利天又名三十三天,此天位居欲界第二天的须彌山顶,中间为善见城,天主为释提桓因,四方各八天,共为三十三天。夜摩意为畴分,此天封於欲境知道節制有分,以相抱为淫事。兜率意思是知足,封於欲境知道知足,以孰手为淫事。化樂天,樂於变化,欲心微薄,以相笑为淫事。他化自在天,於五欲境界自在燮化,欲心渐無,因此以相视为淫事。四祥十八天,依禅定的深浅粗妙而分为四级,共有十八天。初禅三天,指梵眾天、梵辅天、大梵天。二禅三天,指少光天、無量光天、光音天。三禅三天,指少浮天、無量浮天、遍浮天。四禅九天,指福生天、福爱天、慶果天、無想天、無烦天、無熱天、善见天、善现天、色究竟天。四無色天是修習四無色定者死後所得的果报,因此界是没有欲望和形體的生存者居住之處,没有物質,所以被稻为無色界。包括空无邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想天。可参看任经愈.佛教大辭典[M].南京:凤凰出版社,2002.195-196.
    ① 岑運强.语言学概论[M].北京:中国人民大学出版社,2004.132.
    ② 姚红衛.略论《玄應音義》注释语言的学衍價值.阜陽师范学院学报(社会科学版)[J].2013.(3):50-53.
    ③ 本文認为《玄應音義》注释语言屬於近代漢语范時。關於漢语史分期,学界仍然存有分歧。本文参考王雲路说:初唐、中唐可以看作是從中古漢语到近代漢语的过渡时期。(王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商务印书馆,2010:1-3.)
    ④ 焦冬梅.高诱注释语言词彙研究[M].北京:北京师范大学出版社,2011.125.
    ① 《玄應音義》“炱煤”條:炱煤 徒来反,下云(亡)才反。煙麈也。《通俗文》》:積煙以爲炱煤。律文作火臺烸,非體也。(320)按:“炱煤”亦作“炲煤”。火煙凝積成的黑灰。《漢捂大词典》首用书證,《一切经音義》卷十五引漢服虔《通俗文》:“積煙以爲炱煤。”其馀害證是:唐皮日休《太湖诗·投能潭》:“氟涌撲炱煤,波澄掃纯漆。”唐蘇鹗《蘇氏演義》卷上:“火之兆,长者爲光明炳焕,短者爲煨燼炲煤。明茅維《词门神》:“再请個司竈神先辈,他身坐處炱煤,管三餐茶饭,防火燭寒灰。”可以以《玄應音義》保存的漢服虔《通俗文》捂料为線索来探求“炱煤”一词的歷史使用情形。
    ① 趙克勤.古代漢语词彙学[M].北京:商务印书馆,1994.34-35.
    ② 宋闻兵.《宋害》词语研究[M].北京:中华书局,2009.44-51.
    ① 趙克勤.古代漢语词彙学[M].北京:商務印书馆,1994.44-45.
    ② 程湘清.漢语史專害複音词研究[M].北京:商務印书馆,2008.421.
    ③ 焦冬梅.高诱注释语言词彙研究[M].北京:北京师范大学出版社,2011.63-65.
    ① 徐时儀.一切经音義三種校本合刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.5.
    ② 徐时儀.古白话词彙研究论稿[M].上海:上海教育出版社,2000.21-22.
    ③ 蒋绍愚.近代漢语研究概要[M].北京:北京大学出版社,2005.5.
    ④ 转蒋引自徐望駕.《论语義疏》语言研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006.33.
    ⑤ 郭作飛.张协状元词彙研究[M].成都:巴蜀书社,2008.161.
    ⑥ 徐时儀.玄應《罘经音義》研究[M].北京:中华书局,2005.191.
    ① 说文解字段注[M].成都:成都古籍书店影印,1990.278.
    ① “訛變”用例。北魏酈道元《水经注·河水三》:“吐京郡治故城,即吐軍縣之故城也。胡漢譯言,音爲訛變矣。”宋錢易《南部新书》庚:“近俗尚武,是以通呼公府、公门爲牙门,字稱訛變转爲衙。”
    ② 宋蘇轼《徐州鹿鸣宴赋》诗敘:“永惟三代以来,莫如吾宋之盛。”此例可见“莫如”羲指除了比较選擇外,也可以比较高下。而《现代漢语词典》(第5版)965页[莫如]條税,“莫如”無此用法。似误。
    ① 许少峰.近代漢语大词典[M].北京:中华书局,2008.1320.
    ① “接木”比喻義文献用例如:
    《玉嬌梨》第十六回:“賢妹真有心人。蘇生行止,我茫然若堕煙霧,不是妹妹说明,至今猶然蕉鹿。妹妹又能移花接木,舍己從人,古之俠女当不过量。”
    《初刻拍案驚奇》卷三五:“壹知暗地移花接木,已自雙手把人家交還他。”
    《红楼萝》第一○九回:“寶钗恐寶玉思鬱成疾,不如稍示柔情,使得貌近,以爲‘移花接木’之计。”鲁迅《且介亭雜文·病後雜谈四》:“不遇中国的有一些士大夫,總爱無中生有,移花接木的造出故事来,他们不但歌颂升平,還粉饰黑暗。”
    《重慶晚报》2007.9.6:“假钞投製造手段越来越‘高明’,将真钞標誌移花接木粘贴到假钞上,竟能使驗鈔機‘哑口’。”
    ① 徐望驾.《论语義疏》语言研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006.52.
    ① [坚硬]條,《订補》增加了古代用例。北魏贾思勰《齊民要术·种毂》:“耩者,非不壅本苗深,榖草,益實,然令地堅硬,乏澤鞭難耕。”唐段成式《酉陽摊俎·木篇》:“其筴畏二尺,中有隔,隔内各有一子,大如指頭,赤色,至堅硬,中黑如墨,甜如飴,可瞰,亦入藥用。”
    ② “鞭”,堅牢。《玉篇·革部》:“鞭,壑也。亦作硬。”《南海寄歸内法傅》卷一:“[芥子)其菜食之,味與神州蔓青無別。其根堅鞭,後與蔓青不同。”
    ① 《漢大》此表述似有误。應表述为如“正房”,與“背”、“侧”相封。
    ① 《漢语大词典》,下面筒稱《漢大》。
    ② 補證條目是指为《漢大》原有條目補充反映词義源頭、提前使用年代的條目,或为無用例、僅有自造例以及孤證條目補充书證的條目,对缺少现当代用例的,一般予以補充。参见《订補》“凡例”二、4.
    ① 洪適(1117~1184),南宋金石学家、诗人、词人。洪適作《隸释·漢相府小史夏堪碑》。
    ① 《漢大》此例立目與书證材料不一致。
    ① (?)同“腰”。《玉篇·肉部》:“腰,體也。本作(?)。”《管子·小匡》:“斧鈛之人也,幸以鑊生,以屬其(?)领。”《後漢害·马援传附马廖》:“楚王好细(?),宫中多餓死。”清譚嗣同《刘雲田傅》:“臂鹰(?)弓矢。”
    ① 隟,同隙(隙)。《能龕手鑑·阜部》:“隟”,“隙”的俗字。清王廷鼎《说文佚字辑说》:“隟,《阜部》無隟,案:即隙之訛变。”隙,同“隙”。《正字通·阜部》:“隙,俗隙字。”又《龍龕手鑑·阜部》:“隙”同“隙”。
    ① 王雲路.中古漢语词彙史(上)[M].北京:商务印书馆,2010.483523.
    ① 今傅本《韩非子集解·说林下第二十三》:“蟲有螝者。一身雨口。争食相齕。遂相殺也。人臣之爭事而亡其国者。皆螝類也。”作“毅”。(韩非子集解[M].褚子集成5[M].上海:上海书店影印出版,1986.一四○页.)
    ② 另外,“煞”與“殺”在“魂灵、魂魄”意義上也相混。北齊颜之推《颜氏家訓·風操》:“死有歸煞,子孫逃寫,莫肯在家,畫瓦书符,作诸厭勝。”清虞文弨補注:“俗本‘毅’作‘煞’,道家用之,此從宋本。”《颜氏家訓·風操》此段话,《漢语大词典》引作“煞”,《漢语大字典》引作“毅”,亦可證“煞”舆“毅”意義相通。
    ③ 郭乃鑫.殺、煞二字形、音、義考.安徽文学(下半月)[J].2013,(3):96-97转125.
    ④ 蒋绍愚.古漢语词彙纲要[M].北京:商务印书馆,2005.262-264.
    ⑤ 焦冬梅.高诱注释语言词彙研究[M].北京:北京师范大学出版社,2011.52-60.
    ⑥ 焦冬梅.高诱注释语言词彙研究[M].北京:北京师范大学出版社,2011.65-69.
    ⑦ 赵克勤.古代漢语词彙学[M].北京:商务印书馆,1994.62.
    ① 葛本儀.漢语词彙研究[M].北京:外语教学與研究出版社,2006.46.
    ② 王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商務印书馆,2010.467-468.
    ① “微微1”表示在《玄應音義》释捂中“微微”的一個義项,“微微”表示另一個義项,餘依此類推。
    ① 周秉钧.古漢语纲要[M].湖南教育出版社,1981.236-239.
    ② 王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商务印书馆,2010.439-465.
    ① 楊琳.訓詁方法新探[M].北京:商务印书馆,2011.256-268.
    ② 徐时儀说:瑠璃,又作琉璃,最初也是指一種天然寶石,後又指人工燒煉而成的與天然琉璃類似的器物。並翠漢桓宽《鹽鐵论》卷一例、晋陸雲《與兄平原书》例、南朝宋鲍照《代淮南王》例加以例證。可参徐时儀.玄應《眾经音義》研究[M].北京:中华书局,2005.568.
    ① 徐时儀.玄應《眾经音義》研究[M].北京:中华书局,2004.258.
    ② 勞裏衷.虔敬與定力.佛教文化[J].1998,(02):19.
    ③ 《订補》:[虔敬]诚敬;恭敬。《太平广记》卷三七九引唐戴孚《廣異记·崔明達》:“忽见王在階下,合掌虔敬,谓明達曰:‘冥中深要陽地功德,闻上人通《涅槃经》,故使奉迎,開题延壽。’”雖補證,仍没《玄應音義》例可靠。
    ① 徐时儀.《玄應音義》研究[D].上海师范大学博士学位论文,2003.
    ② 张新朋.玄應《一切经音義》之異體字研究[D].河北大学硕士学位论文,2005.
    ③ 王华權.《一切经音義》(麗藏本)刻本用字研究[D].上海师范大学硕士学位论文,2008.
    ④ 王华權.《一切经音義》刻本用字研究[M].桂林:广西师范大学出版社,2011.
    ① 王华權.《一切经音義》文字研究[D].上海师范大学博士学位论文,2012.
    ② 姜良芝.玄應《一切经音義》異文研究[D].浙江大学硕士学位论文,2008.
    ③ 耿铭.玄應《眾经音義》異文研究——以高麗藏本、碛砂藏本为基础[D].上海师范大学博士学位论文,2008.
    ① 87,为《玄應音義》高麗藏本(K.no.1063)页码,下同。
    ① 裘锡圭.文字学概要[M].北京:商务印书馆,2002.263.
    ① 景盛轩.《大般涅槃经》異文研究[M].成都:巴蜀书社,2008.19-25.
    ② 陈五霎.佛经音義與漢字研究[M].南京:凤凰出版社,2010.356.
    ③ 裘錫圭.文字学概要[M].北京:商务印书馆,2002.205-208.
    ④ 陈五雲.佛经音義與漢字研究[M].南京:凤凰出版社,2010.165.
    ① 総,又cong绸绢。《字彙補·系部》:“総,紬绢也。”《玄應音義》如“識総”例。
    ① 窓,设在屋顶或壁上用以透光通風的洞口。今一般装有窗扇。《漢捂大词典》用元代例。元薩都刺《送外舅之燕京》诗:“扬子江頭柳色濃,小意春雨去忩忩。”例晚,可補。
    ① 刘正埮.漢语外来词词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.
    ② 刘正埮.漢语外来祠词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.402403.
    ③ 梁曉虹.佛经音義與漢语词彙研究[M].北京:商務印书馆,2005.8889.
    ① 欧贻宏.“薝蔔”考.園藝学报[J].1988,(4):277-279.
    ① 刘正埮.漢语外来词词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.55.
    ① 李疏芳;李曉帆.迄今最古老琥珀在中国新疆西昆命山实现——兼谈琥珀文明及琥珀概况.新疆有色金屬[J].2010,(2):1-2转5.
    ② 朱洪禛.琥珀:化石·寶石·藥石.百科知識[J].1996,(02):61.
    ③ 沈爾安.善祛顽疾的“化石明珠”——琥珀.家庭中醫藥[J].2001, (09):53.
    ① “砶”同“珀”,異體。《改併四聲篇海·石部》引《奚韻》:“砶。音珀。”《字彙補·石部》:“石砶,舆珀音義同。
    ② 朱洪禛.琥珀:化石·寶石·藥石.百科知識[J].1996,(02):61.
    ③ 朱豔.琥珀:低调的贵族.瑕境與生活[J].2012,(10):78-82.
    ④ 洪友崇.中国琥珀昆蟲图志[M].郑州:河南科学技术出版社,2002.3-4.
    ① 欧陽江南.萬世修来琥珀缘.中国信用卡[J].2012,(08):74-76.
    ② 刘正埮.漢语外来词词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.141.
    ③ 刘永連.吐鲁番文书“桃”與葡萄關係考辨.中国典籍與文化[J].2008,(01):107-114.
    ④ 《康熙字典》似有異意:“俗借葡为蒲陶字。”
    ⑤ 《说文·艸部》:“萄,艸也。”唐韩愈、孟郊《城南聪句》:“湖嵌黄攜擎,萄苜從大漢。”這裡说的是
    “萄”的草名羲,與“葡萄”無關。
    ① 张宗子.蒲桃是何種水果?.農業考古[J].1987,(02):301-302.
    ② 刘正埮.漢语外来词词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.279.
    ① 陈習剛.先秦至魏晋南北朝时期的葡萄文化.許昌学院学报[J].2007,(4):24-28.
    ① 王华權.《一切经音羲》文字研究[D].上海师范大学博士学位论文,2012.41-42.
    ② 在“搏擊”義上,“博”又通“搏”。表示擊;觸。清惲敬《释拜》:“齊衰不杖爲吉拜,先拜後稽颡,是故手拱至地,举之又博颡也。”
    ① 徐时儀.一切经音義三種校本合刊(校注本)[M].上海:上海古籍出版社,2008.校154,指孩本的页码,下同。
    ① 隙明娥.朱熹口语文献词彙研究[M].廈门:廈门大学出版社,2011.1-13.
    ② 黄仁瑄.佛经音義研究的新成續——讀徐时儀教授《玄應<眾经音羲>研究》.徐时儀.佛经音義研究[C].上海:上海古籍出版社,2006.356-361.
    ③ 關於外来词、意譯词等有以下说法。《现代漢语》将外来词分为:音譯、部分音譯部分意譯的或音意兼譯 ("romanticism"的前半音譯成“浪漫”後半意譯成“主義”,合成“浪漫主義”)、音譯後加注漢语语素、借形。“用纯粹意譯法構成的的新词,一般不算外来的。”(黄伯榮、廖序东.现代漢捂[M].北京:高等教育出版社,2007.262-263.)其他的语言学理论书籍,提到外来词的分類,舆上述貌法有不一致處。本文为了叙述的方便,把意譯词包括在外来词裏加以统计、考察。
    ① 王力.古代漢语[M].北京:中华书局,1963.1108-1121.
    ② 郭錫良.古代漢语[M].北京:北京出版社,1982.661672.
    ③ 朱振家.古代漢捂[M].北京:中央广播电视大学出版社,1990.267281.
    ④ 吕叔湘、朱德熙.语法修辞講话[M].中国青年出版社,1952.235-236.
    ⑤ 郭英德.中国古典文献学的理论與方法[M].北京:北京师范大学出版社,2008.214.
    ⑥ 徐時儀.一切经音義三種校本合刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.
    ⑥ 虞萬里.從儒典的“音義”说到佛典的《一切经音義》——兼论《一切经音義三種校本合刊》.徐時儀.佛 经音義研究[C].南京:凤凰出版社,2011.550573.
    ① 吴枫.中国古典文献学[M].济南:齊鲁书社,1982.193194.
    ② 姚红衛.古文句讀问题商榷——以《玄應音義》为例.江西社舍科学[J].2012,(10):208212.
    ① 王家祐.疆膢之祭(输僚人“盎落”为祭白虎).贵州民族研究[J].1980,(01):44-46.
    ② “貙”也可指非虎的猛獸。刘基《郁離子》就講了一個“貙虎有别,知其一不知其二”的寓言故事:古代有個叫若石的人,他知道虎是猛獸,封虎的防備很威密,警惕性很高。嚴密防守,使老虎鑽不到空子,無所獲。老虎死了。若石防借就完全鬆懈下来,突然出来一毛纹如狸、形大如狗的猛獸貙。由於若石不澈疆,没有防備,弄得措手不及,最後連若石都被咬死了。参见王敏.防虎之後要防貙.山东消防[J].2000,(05):43.
    ① 貙和虎。泛指猛獸。《史记·五帝本纪》:“[轩辕]教熊、羆、貔、貅、貙、虎,以舆炎帝戰於阪泉之野。”司马貞索隱:“此六者猛獸,可以教戰。”晉葛洪《抱朴子·广譬》:“貙虎虣阚,不能威蚊虻。”清宋犖《赠太僕卿高公挽诗》:“岛石峰高穴貙虎,赤狐跳踉黄狨舞。
    ① 蔡沈注.害经集傅·虞书·大禹謨[M].匕海:上海古籍出版社,1987.一三.
    ① 郭萬青.《一切经音羲》三種引《国语》例辨正.中国俗文化研究[J].2010,(第六辑):66-101.
    ① 刘正埮.漢捂外来词词典[M].上海:上海辭书出版社,1984.165.
    ② 张延成,论佛经数名“那由他”.武漢大学学报(人文科学版)[J].2011,(4):107-111.
    ③ http://www.chinese99.com/xiaozhuan/shuowen/index.php.
    ④ http://www.cncorpus.org/DictSWindex.aspx?i=4.
    ⑤ 说文解字段注[M].成都:成都古籍书店影印,1990.750.
    1. 王力.漢语史稿[M].北京:中华书局,1980.
    2. 刘正埮.漢语外来词词典[M].上海:上海辞书出版社,1984.
    3. 楊端志.訓詁学[M].济南:山东文藝出版社,1985.
    4. 戚雨村.捂语言学引输[M].上海:上海外语教育出版社,1985.
    5. 说文解字段注[M].成都:成都古籍书店影印,1990.
    6. 袁賓.近代漢语概论[M].上海:上海教育出版社,1992.
    7. 汪耀楠.注释学纲要[M].北京:语文出版社,1997.
    8. 姜汝真.中国传统文化的历史阐释舆现代价值[M].太原:山西教育出版社,1997.
    9. 蒋绍愚.近代漢语研究(二)[C].北京:商務印书馆,1999.
    10.徐時儀.古白韶词彙研究论稿[M].上海:上海教育出版社,2000.
    11.语苑集锦(许威漢先生從教五十周年纪念文集)[C].上海:上海教育出版社,2001.
    12.徐時儀.玄應《眾经音義》研究[M].北京:中华书局,2004.
    13.王绍峰.初唐佛典词彙研究[M].合肥:安徽教育出版社,2004.
    14.梁曉虹等著.佛经音義舆漢语淘彙研究[M].北京:商務印书馆,2005.
    15.蒋绍愚.古漢捂词彙纲要[M].北京:商務印书馆,2005.
    16.蒋绍愚.近代漢语研究概要[M].北京:北京大学出版社,2005.
    17.徐時儀.佛经音義研究(首届佛经音義研究国际学衍研讨会论文集)[c].上海:上海古籍出版社,2006.
    18.徐望驾.《论语義疏》语言研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006.
    19.葛本儀.漢语词彙研究[M].北京:外捂教学與研究出版社,2006.
    20.徐時儀.漢语白话发展史[M].北京:北京大学出版社,2007.
    21.葉贵良.敦煌道经寫本與词彙研究[M].成都:巴蜀书社,2007.
    22.汪维辉.《齊民要术》词彙语法研究[M].上海:上海教育出版社,2007.
    23.徐時儀.一切经音義三種校本合刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.
    24.郭英德.中国古典文献学的理论與方法[M].北京:北京师范大学出版社,2008.
    25.景盛轩.大般涅盔经異文研究[M].成都:巴蜀书社,2008.
    26.谭代龍.義浮譯经身體運勤概念埸词彙系统及其演变研究[M].北京语文出版礼2008.
    27.高明.中古史书词彙论稿[M].天津:天津古籍出版社,2008.
    28.郭作飛.张協状元词彙研究[M].成都:巴蜀书社,2008.
    29.程湘清.漢语史尃书複音词研究(增订本)[M].北京:商务印书馆,2008.
    30.徐時儀.佛经音義研究通论[M].南京:凤凰出版社,2009.
    31.刘傳鴻.两唐书列傳部分词彙比较研究[M].成都:巴蜀书社,2009.
    32.徐時儀.玄應和慧琳《一切经音義》研究[M].上海:上海人民出版社,2009.
    33.宋闻兵.《宋害》词语研究[M].北京:中华书局,2009.
    34.张相.诗词曲语辭匯释[M].上海:上海古籍出版社,2009.
    35.于亭.玄應《一切经音義》研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    36.王雲路.中古漢语词彙史[M].北京:商务印书馆,2010.
    37.隙五雲.佛经音義與漢字研究[M].南京:凰凰出版社,2010.
    38.徐時儀.佛经音義研究(第二届佛经音義研究国傺学术研讨会论文集[C].南京:凰凰出版社,2011.
    39.王华權.《一切短音義》刻本用字研究[M].桂林:广西师范大学出版社,2011.
    40.隙明娥.朱熹口语文献词彙研究[M].廈门:廈门大学出版社,2011.
    41.葉玉英.朱熹口捂文献修辞研究[M].廈门:廈门大学出版社,2011.
    42.焦冬梅.高诱注释语言词彙研究[M].北京:北京师范大学出版社,2011.
    43.周阿根.五代墓誌匯考[M].合肥:黄山书社,2011.
    44.楊琳.訓詁方法新论[M].北京:商務印书馆,2011.
    45.张磊.《新撰字镜》研究[M].北京:中国社舍科学出版社,2012.
    46.史有为.漢语外来词[M].北京:商務印书馆,2013.
    47.王力.漢语词彙史[M].北京:中华书局,2013.
    48.徐時儀.近代漢语词彙学[M].庚州:暨南大学出版社,2013.
    1. 徐時儀.20世纪訓詁学研究的回顾與反思.南陽师范学院学报[J].2002,(5)
    2. 黄仁瑄.玄應《一切经音義》中的“假借”、“借字”.南陽师范学院学报[J].2003,(7)
    3. 聂宛忻.玄應《一切经音義》中的借音.南陽师范学院学报[J].2003,(11)
    4. 徐時儀.传统訓詁学理性化的反思.江西社会科学[J].2004,(3).
    5. 黄仁瑄.玄應《一切经音義》中的字意.河南师范大学学报(哲学社会科学版)[J].2004,(4)
    6. 徐時儀.玄應《眾经音義》方俗词考.上海师范大学学报(哲学社会科学版)[J].2004,(4)
    7. 徐時儀.玄應《眾经音義》所释常用词考.语言研究[J].2004, (4)
    8. 徐時儀.玄應《眾经音義》引《方言》考.方言[J].2005, (1).
    9. 徐時儀.敦煌寫本《玄應音義》考補.敦煌研究[J].2005, (1).
    10.徐時儀.玄應《眾经音義》口语词考.南开语言学刊[J].2005,(1)
    11.徐時儀.玄應《眾经音義》方言俗语词考.漢语学报[J].2005, (1).
    12.徐時儀.漢语雙音词的衍生和发展探论.柳州職业技术学院学报[J].2005,(1)
    13.徐時饿.漢语祠彙雙音化的内在原因考探.语言教学與研究[J].2005,(2).
    14.徐時儀.玄應《一切经音義》注音依據考.黔南民族师范学院学报[J].2005, (2)
    15.徐時儀.玄應《眾经音義》的成书和版本流传考探.古籍整理研究学刊[J].2005,(4)
    16.徐時儀.玄應《眾经音義》所释词语考.南陽师范学院学报[J].2005,(7)
    17.徐時儀.金藏、麗藏、磧砂藏與永樂南藏渊源考——以《玄應音義》为例.世界宗教研究[J].2006,(2)
    18.姜磊.玄應《一切经音義》校勘“大徐本”例说.宁夏大学学报(人文社舍科学版)[J].2006,(2)
    19.白兆麟.展示佛经文献之瑰寅,填语漢语研究之空白——评《玄應<眾经音義>研究》.学衍界[J].2006,(3)
    20.徐時儀.“錦筵”、“舞筵”、“綩綎”考.文学遗產[J].2006,(3)
    21.方一新.玄應《一切经音義》卷一二《生经》音義箚记.古漢语研究[J].2006,(3).
    22.黄仁瑄.玄應《一切经音義》中的近字.河南师范大学学赧(哲学社会科学版)[J].2006,(5)
    23.白兆麟.评《玄應<眾经音義)研究》.中国语文[J].2007, (1).
    24.曾昭骢.玄應《眾经音義》中的词源探讨述评.语文研究[J].2007, (3)
    25.韩小莉.试析《可洪音義》封《玄應音義》的匡補.中国典籍與文化[J].2007, (4)
    26.于亭.玄應《一切经音義》版本考.中国典籍舆文化[J].2007, (4)
    27.姜磊.玄應《一切经音義》校補《说文》大徐本例说.科技资讯(科学教研)[J].2008,(14)
    28.徐時儀.玄應《一切经音義》寫卷考.文献[J]..2009, (1).
    29.吴繼刚.《玄應音義》中的案语研究.五邑大学学报(社会科学版)[J].2009,(2)
    30.徐時儀.略论《一切经音義》與音韻学研究.杭州师范大学学报(社会科学版)[J].2009,(6)
    31.許啟峰.龍璋辑《字书》所據《玄應音義》版本考.西华大学学报(哲学社舍科学版)[J].2010,(4)
    32.郭萬青.《一切经音義》三種引《国语》例辨正.中国俗文化研究[J].2010,(第六辑).
    33.周阿根.《大唐西域记》之漢语词彙史價值试论.徐時儀.佛经音義研究(第二届国隙学衍研讨会论文集)[C].2011.
    34.李仕春.從複音词数據看近代漢捂構词法的发展.宁夏大学学报(人文社会科学版)[J].2011,(1)
    35.尉遲治平;朱焯.梵文“五五字”譯音和玄應音的声调.语言研究[J].2011,(2)
    36.甘小明.概念埸词彙系统的结構隐喻及其圆式燮醴.南陽师范学院学报[J].2011,(2).
    37.徐時儀.略论佛经音義的校勘——兼述王国維、邵瑞彭、周祖謨和蒋禮鴻所撰《玄應音義》校勘.杭州师范大学学报(社会科学版)[J].2011,(3).
    38.王育林;李曌苹;于雷.论《正續一切经音義》病證名兼考“癫癇”“痰飲”.北京中醫藥大学学报[J].2011,(3)
    39.胡繼明;章利锋.颜师古《漢书注》訓詁术语“讀曰”與“讀为”探析.东南大学学报(哲学社舍科学版)[J].2011,(3)
    40.竇秀豔;徐文賢.鄭玄菚注引《雨雅》初探.井同山大学学报(社会科学版)[J].2011,(3).
    41.郭作飛.中古近代漢语專书词彙研究的历史回望.前沿[J].2011,(4)
    42.张延成.论佛经数名“那由他”.武漢大学学报(人文科学版)[J].2011,(4)
    43.朱慶之.一個梵语词在古漢语中的使用和发展.中国语文[J].2011,(4)
    44.王育林;李曌华.三種《一切经音義》内科病證名研究.中醫文献雜志[J].2011,(4)
    45.王曦.《玄應音義》碛砂藏系改动原文文字情况考察.合肥师范学院学报[J].2011,(4)
    46.李曌华;王育林;于雷.《正續一切经音義》中病症名稻義疏举隅.北京中醫藥[J].2011,(5)
    47.许建平.杏雨书屋藏玄應《一切经音義》残卷校释.敦煌研究[J].2011,(5)
    48.周阿根.五代墓誌词语考释.扬州大学学报(人文社会科学版)[J].2011,(6).
    49.王曦.试论《玄應音義》校勘中《慧琳音義》的版本價值.天中学刊[J].2011,(6).
    50.姚红衛.《玄應音義》後缀词语義考探.重慶科技学院学报[J].2011,(24)
    51.周阿根.《全唐文補遗》文字校勘献疑.江海学刊[J].2012,(1)
    52.黄仁瑄.《瑜伽师地论》之玄應“音義”校勘举例.古漢语研究[J].2012,(2).
    53.楊逢彬.真力彌满,萭象在旁——《玄應<一切经音義)研究》讀後.武漢大学学报(人文科学版)[J].2012,(2)
    54.周阿根.從墓誌文献看《漢语大词典》例證之不足.洛陽理工学院学报(社会科学版)[J].2012,(2)
    55.韩小荆.玄應《一切经音義》注释指瑕.湖北大学学报(哲学社会科学版)[J].2012,(3).
    56.搽秀青.《玄應音義》疑鞋词释疑.学术探索[J].2012,(3)
    57.姚红衛.古文句讀问题商榷——以《玄應音義》为例.江西社会科学[J].2012,(10).
    58.姚红衛.從佛经X然雙音词看《玄應音義》的訓詁價值.杭州师范大学学报[J].2012,(6).
    59.姚红衛.略论玄應的訓詁實践.淄博师專学报[J].2013,(1).
    60.姚红衡.略论《玄應音義》注释语言的学衍價值.阜陽师范学院学报[J].2013,(3).
    1.徐時儀.《玄應音義》研究[D].上海师范大学博士学位输文,2003.
    2.张新朋.玄應《一切经音義》之異醴字研究[D].河北大学硕士学位论文,2005.
    3. 胡绍文.杜诗动词研究[D].复旦大学博士学位输文,2005.
    4. 李吉东.玄應音義反切考[D].山东大学博士学位论文,2006.
    5. 耿铭.玄應《眾经音義》異文研究[D].上海师范大学博士学位论文,2008.
    6. 姜良芝.玄應《一切经音義》異文研究[D].浙江大学硕士学位论文,2008.
    7. 陈王庭.《玄應音義》所掳唐代早期寫本大藏经研究[D].上海师范大学硕士学位论文,2010.
    8. 江遠腾.胡承珙《小爾雅義證》訓詁研究[D].扬州大学硕士学位论文,2010.
    9. 刘傑.《朱子语類》文献语言研究[D].上海师范大学博士学位论文,2010.
    10.王华權.《一切经音義》文字研究[D].上海师范大学博士学位论文,2012.
    11.甘小明.《朱子语類》概念埸词彙系统及其演燮研究[D].上海师范大学博士学位论文,2012.
    12.魏现軍.《玉篇》研究:以孫强《玉篇》为中心[D].上海师范大学博士学位论文,2012.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700