用户名: 密码: 验证码:
认同视角下的欧盟语言政策研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在有着多种民族语言的多民族国家,既重视国家通用语的推广,又注重维护少数民族使用其民族语言的权利,成为国家制订语言政策的重要指导原则之一。这一原则有助于构建和谐的民族关系和语言生活,增强各民族、尤其是少数民族对于国家的认同。因此,国家语言政策的认同诉求大致体现在以下两个方面:一是通过包括学校教育在内的各种手段在国家范围内推广某一通过语言,以便适应国家行政管理以及经济、社会发展的需要,同时促进不同民族成员之间的交流;一是通过包括学校教育在内的多种手段维护少数民族的语言权利,并将其语言作为国家的文化资源加以保护。国家以立法形式,通过追求上述两方面的目标,实现其语言政策的认同诉求。语言政策具有认同诉求并以法律手段实现这种诉求,是主权国家语言政策的重要特征之一。
     目前由27个成员国组成的超国家联合体—欧洲联盟,其政体特征介于一般国际组织和主权国家之间。培养及增强欧盟公民对欧洲联盟的认同,业已成为欧洲联盟的重要任务之一。本研究试图回答以下问题:欧盟语言政策的主要内容有哪些?其语言政策是否有认同诉求?或者说欧盟的语言政策在其集体认同形成和增强过程中有没有发挥作用?其语言政策有什么特点?
     本研究的主要内容分为八章,可分为研究背景、研究基础、研究主体、研究结论四部分。
     研究背景:包括第1章,简要归纳了欧洲一体化进程的主要历史节点,分析并概括了欧洲集体认同这一概念的内涵并总结了目前学术界研究分析欧洲集体认同的主要视角,说明从集体认同角度分析欧盟语言政策的必要性,并对研究方法及研究思路做了简要介绍。
     研究基础:包括第2、3章。
     第2章分析了语言政策与认同的相互关系,着重从语言与民族及国家认同、全球化时代语言与国家认同的特点等进行了分析,随后从语言人权的角度,归纳、梳理了马克思主义民族语言观以及当代西方民族语言观,并对二者进行比较,确定了当代国家语言政策的基本原则及其认同特征。
     第3章分析欧洲联盟的超国家性质,并参照国家语言政策的主要领域确定欧盟语言政策的主要内容。
     研究主体:包括第4—7章,分别从集体认同的角度分析了欧盟语言政策的主要方面。
     第4章分析了欧盟语言地位规划及其实施,梳理了欧盟语言地位规划的法律框架并考察了欧盟官方语言平等政策的具体实施。随后对比分析苏维埃社会主义联盟成立之初及之后语言政策的变化说明欧盟官方语言平等政策对欧洲集体认同的重要作用。第4章还分析了在欧洲一体化进程不断深化的背景下,欧盟官方语言平等政策面临的挑战,即共同体机构在多语机制中对若干“大语言”的青睐。
     第5章分析了欧盟地区性及少数民族语言保护政策,并着重从欧盟成员国中的少数民族现状及少数民族语言使用情况来说明少数民族语言权利保护对于增进欧洲集体认同的意义。第6章主要以爱沙尼亚和拉脱维亚为例分析并评估了欧盟东扩对候选国语言政策的影响及对欧洲集体形成的强化作用。第7章分析了欧盟外语教育政策的形成及发展过程并从机构设置、重要行动计划、语言相关调查及测试等三个方面梳理归纳了欧盟推进其外语教育政策的努力并对这一努力做了评估。
     研究结论。第8章简要归纳了研究结论:欧盟语言政策建设在一定程度上具有国家语言政策建设的特征,对欧洲集体认同有一定的促进和强化作用。这主要体现其语言政策的下列诉求:建立官方语言平等政策以构建集体认同基础,通过实施机构多语机制强化公民集体认同意识;推动成员国保护少数民族语言权利以彰显其对于人权及民主的关注,从而有助于构建和谐民族关系;重视提高公民个人多语能力,提出“母语+两门外语”这一目标并着力推进,以促进不同成员国公民之间的相互沟通,努力实现公民跨国自由择业与生活,为公民的生活和事业发展创造更有利的条件,使联盟公民更为深刻而真实地感受到联盟的存在,这有利于强化欧洲集体认同。
     但是,欧盟语言政策实现其认同诉求的方式与主权国家实现语言政策认同诉求的方式并不相同。欧盟特殊的政体特征决定了其不同语言之间相互关系的特点:既具有主权国家通过语言政策规范不同语言之间相互关系的一面,又具有国家间不同语言自由竞争的一面。而不断深化的一体化进程、欧盟在机构多语机制中对少数大语言的更多使用,以及欧盟对外语教学的重视则在一定程度上有利于增强少数大语言的地位。其结果是:占优势地位的若干大语言可能逐渐趋于成为联盟范围内的通用语。但这种可能实现的结果目前看上去并不会影响不同语言及民族之间的和谐关系。
     欧盟的语言政策的实质是在欧洲经济、政治与社会一体化不断深化的过程中,在尊重语言多样性的前提下,由成员国及其公民选择欧盟范围内的通用语,而尽可能减少对具体语种的政策性限制,以避免某一语言使用民族的不满。欧盟试图通过其语言政策,实现其多种通用语和多语体系的和谐统一,以有助于一体化进程的进一步深化及欧盟公民社会的形成,从而强化对欧盟的集体认同。
In a modern sovereign country which has a number of national groups and national languages, one important principle of its language policy is, on one hand, to establish, through various means, including school education, a lingua franca to meet the needs of administration efficiency, economical and social development and the mutual understanding of different national groups, and on the other hand, to respect the fact of linguistic diversity, which means the language rights of the minorities are protected, and their languages are valued as national cultural assets. To summarize, one important feature of the language policy of a state is to realize the above two important goals by legislation, thus serving the purpose of strengthening national collective identity.
     The European Union (EU), which is made of 27 member states, is a supranational polity, somewhere between an international organization and a sovereign state. It has already been an important task of the Union to forge and strengthen the collective identity among its citizens. Therefore, the present research tries to explore the following questions: What are the main areas of the Union’s language policy? Is its language policy serving the purpose of strengthening collective identity? And what are the features of its language policy?
     The whole research is composed of eight chapters, which falls into four basic parts, namely, research background, research base, main body, and conclusion. The brief introduction is as follows:
     Research Background, which includes the first chapter, briefly, introduces the major historical steps in the course of European integration, analyzes the conception of European collective identity and summarizes the current research on European collective identity, and points out that it is necessary to analyze the language policy of European Union from the perspective of collective identity. The chapter also briefly explains the research method.
     Research Base includes chapters 2 to 3.
     Chapter 2 analyzes the relationship between identity and language policy, focusing on language and national identity, and its feature in this globalized world. Then the chapter, from the perspective of language right, analyzes and compares the differences and similarities on the issue of minority languages between Marxism and modern Western scholars, and concludes the fundamental principles of language policy of a sovereign country, and how the language policy can help to strengthen its national collective identity.
     Chapter 3 analyzes the supranational feature of European Union, and by referring to the major policy areas of national language policy, establishes the major research area of European Union’s language policy.
     The Main Body includes chapter 4 to 7, each chapter analyzes an aspect of EU’s language policy from the perspective of collective identity.
     Chapter 4 analyzes language status planning and its implementation, focusing on the analysis EU’s legal framework on this aspect and how it is achieved in practice. Then the chapter, by comparing the language policy of early USSR and it later shift, points out that the equal official language policy is necessary for the formation European collective identity. Chapter 4 also presents the fact that as European integration deeps, the equal official language policy is under challenge, that is to say, a few big official languages have gained certain advantages over the remaining official languages.
     Chapter 5 analyzes the EU’s policy on regional and lesser-used languages, focusing on current situation of minorities and their languages. It concludes that the language right of the minorities is necessary for a harmonious relationship between national and minority groups, and therefore, important for the strengthening of European collective identity.
     Chapter 6, by mainly referring to Estonia and Latvia, analyzes and assesses the fluencies EU’s eastward enlargement on the language policies of the candidate countries, and its positive effect on European collective identity.
     Chapter 7 analyzes the development of EU’s language education policy, focusing on its effort on institution setup, the key action plans, and language test, and then assesses the progresses it has made in implementing its language education goal.
     Conclusion
     Chapter 8 presents the research conclusion. To some extent, EU’s language policy resembles that of a sovereign country, and it has positive effect on the formation of European collective identity, for EU’s language policy has reflected following intentions, though not necessarily on purpose. The establishment of equal official language policy is the base for the formation of European collective identity. By implementing institutional multilingualism, EU’citizens’collective identity is strengthened. By taking actions to protect the language rights of minorities of its member states, EU has clearly shown its concern on the human right and democracy, thus helping to establish a more harmonious relationship between national groups and minority groups. By stressing individual multilingualism, EU has proposed its language education policy, the so-called“one mother tongue plus two foreign languages”. The purpose of which is to promote the mutual understanding between peoples from different member states, to help them work and live in another member state, thus helping EU citizens to more chances. This will make EU closer to its citizens and therefore, helps to strengthen the European collective identity.
     However, due to EU’s supranational polity, EU’s language policy differs from that of sovereign states in the way it helps to strengthen collective identity. Within EU, the official languages are correlated in two ways. On one hand, the official languages are regulated by EU’laws, mainly by status planning. On the other hand, official languages also compete with each other, similar to the relationship among the official languages of different sovereign states. As European integration deepens, EU seems to make more use of a small number of big languages, this together with an increasing emphasis on foreign language teaching and learning, contributes to popularize the big official languages. This may eventually helps the big languages become the lingua francas within EU. It seems that such a likelihood may not disturb the relationship among the member states.
     As the member states are increasingly integrated economically, socially and politilly, EU’s language policy, while respecting the fact the linguistic diversity, seems to let member states and their citizens select the lingua francas for the EU-wide communication. By doing this, it tries not to restrict specific official languages to avoid nationalism. In the long run, the harmonious coexistence of big languages serving as lingua francas, and small languages serving as national communication media, may be established. This will, no doubt, help strengthen the European collective identity.
引文
1赫蒂根,马迪亚斯(德国).张恩民翻译.欧洲法.法律出版社. 2003年,第62—63页。
    2梅吉奥妮,玛丽娅?格拉齐娅(意大利).圣贤之梦—欧洲统一思想史.陈宝顺,沈亦缘翻译.世界知识出版社, 2004年,第15—32页。
    3曹锡龙.未来世格局—西方的预测.世界知识出版社, 1992年,第143页。
    4佩克曼斯,雅克(荷兰).吴弦,陈新翻译.欧洲一体化—方法与经济分析.中国社会科学出版社, 2006年,第4—5页。
    5见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译.复旦大学出版社, 1993年,第65页。
    6同上,第355页。
    7见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译.复旦大学出版社, 1993年,第381页。
    8 Sidjanski, Dusan . The Federal Future of Europe: From European Community to Europen Union, Ann Harbor: The University of Michigan Press, 2000: 1—4.
    9 Maatsch, Sonke. The Struggle to Control Meaning:The Fench Debate on the European Constitution in the Mass Media. Perspective on European Politics and Society, Vol.8, No. 3, 2007: 261—280.
    10曹慧.法国公投否决“欧盟宪法条约”的文化分析.法国研究, 2007年第1期,第82—88页
    11李明明.试析欧洲认同与民族认同的关系.欧洲研究, 2005年第3期,第81—82页。
    15中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典.商务印书馆, 2008年,第1150页。
    16新牛津英汉双解大词典.上海外语教育出版社, 2007年,第1042页。
    17夏建平.认同与国际合作.世界知识出版社, 2006年,第52—56页。
    18 Erikson, Erik. Children and Society. New York: Norton, 1963.
    19亨廷顿,塞缪尔(美).程克雄翻译.我们是谁——美国国家特性面临的挑战.新华出版社, 2005年,第20—21页。
    20温特,亚历山大(美).秦亚青翻译.国际政治的社会理论.上海人民出版社, 2000年,第287页。
    21 Connolly, William. Identity/ Difference: Democratic Negotiations of Political Paradox. Ithaca, N.Y. Cornell University Press, 1991: x.
    22 Hall, Stuart. Who Needs Identity ? in Stuart Hall(ed), Questions of Cultural Identity, London : Sage, 1996: 14.
    23马戎.试论“族群”意识.西北民族研究, 2003年第3期,第6—17页。
    24马戎.民族社会学.北京大学出版社, 2004年,第73—74页。
    25温特,亚历山大(美).秦亚青翻译.国际政治的社会理论.上海人民出版社, 2000年,第430—452。
    26贝科勒,垭特&·康策尔曼,托马斯(德).欧洲一体化与欧盟治理.中国社会科学出版社, 2004年,第99—124页。
    27有关欧盟官方语言平等政策的论述,见本文第4章。
    28罗尔斯,约翰·.政治自由主义.译林出版社,2000年,第140—168页。
    29见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译.复旦大学出版社,1993年,第381页。
    30张生祥.新认同政治与欧洲认同的逐步形成.德国研究,2006年第1期,26—31。
    31张旭鹏.文化认同理论与欧洲一体化.欧洲研究,2004年第4期,第65页。
    32 Rietbebergen,Peter. Europe: A Cultural History. Cambridge: Cambridage University Press, 1998.
    33 Müller-Merbach,Heiner. The cultural roots linking Europe. European Journal of Operational Research, Volume 140, Issue 2, July 2002: 224.
    34 Hansen, Peo. European Integration, European Identity and the Colonial Connection. European Journal of Social Theory 5(4): 483–498.
    35 Mahant, Edelgard. Foreign policy and European identity. History of European Ideas, Volume 21, Issue 4, July 1995: 485-498.
    36 Maas, Willem. Creating European Citizens. Maryland: Rowan and Littlefield Publishers, Inc. 2007: 116– 117.
    37赵勇.欧洲联盟公民权的建构—从1970年代到《马斯特里赫特条约》.欧洲研究,2005年第3期,第119—133页。
    38见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译,复旦大学出版社,1993年,第391-392页。
    39马胜利.欧盟公民权与欧洲认同.欧洲研究, 2008年第1期,第31—42页。
    40 Anderson, Stephanie & Seitz, Thomas R. European Security and Defense Policy Demystified: Nation-Building and Identity in the European Union. Armed Forces & Society, Volume 33 Number 1, October 2006: 24-42.
    41 Mclaren, Lauren M. Identity, Interests and Attitudes to European Integration. Plagrave Macmillian, 2005: 12.
    42同上,p12.
    43同上,pp91-92.
    44同上,pp167-169.
    45 Bruter, Michael. The Impact of News and Symbols on Civic And Cultural European Identity. Comparative Political Studies December, 2003: 1148—1179
    46 Lutz, Wolfgang & Kritzinger, Sylvia. The Demography of Growing European Identity. Science, Vol. 314. No. 5798, 20 October 2006: 425
    47见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译.复旦大学出版社,1993年,第423-424页。
    48陈春常.欧洲一体化进程中的文化多样性.国际观察, 2003年第1期第44—49页。
    49张生祥.欧盟的文化政策—多样性与同一性的地区统一.中国社会科学出版社,2008年,第71页。
    50张旭鹏.文化认同理论与欧洲一体化.欧洲研究,2004年第4期,第66—78页。李明明.试析一体化进程中的欧洲认同.现代国际关系. 2003年第7期,第19—23页。秦志希,刘建明.论欧洲电视跨文化传播与欧洲一体化.欧洲研究,2003年第4期,第106—118页。许洁明,李尔平.断裂与延续—欧洲文化族及其具象初探.欧洲研究,2005年第3期,97—110。马胜利.欧洲一体化的重要任务—文化欧洲建设.德国研究, 1997年第3期,第48—52页。王雅梅,谭晓钟.从欧元图案透视欧盟文化政策.社会科学研究, 2004年第2期,第155—159页。姚勤华.民族文化的政治功能—认识欧洲一体化的一个视角.世界民族,2002年第3期,21—28。Sassatelli, Monica. Imagined Europe The Shaping of a European Cultural Identity through EU Cultural Policy.European Journal of Social Theory, 2002: 435—451. Cronin, Michael. Currencies of exchange: Literature and the future of European language diversity, Futures 38 (2006): 146–157. Barnett, Clive. Culture, policy, and subsidiarity in the European Union: from symbolic identity to the governmentalisation of culture. Political Geography 20 (2001): 405–426.
    51 Coulmas, Florian. A Language Policy for the European Community. Florian Coulmas(ed). Berlin Walter de Gruyter & Co.1991. Phillipson, Robert. English only Europe? Challenging Language Policy. Routledge, 2003. Craith, Mairead Nic. Europe and the Politics of Language: Citizens. Migrants and Outsiders. Palgrave: Macmillan,2006. 傅荣,王克非.欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析.外语教学与研究,2008年第1期,第14—19页。伍慧萍.德国的欧盟语言政策:从边缘化到重视.德国研究,2003年第2期,第31—37页。傅荣.论欧洲联盟的语言多元化政策.四川外语学院学报, 2003年第3期,第110—113页。谢军瑞.欧洲联盟的多官方语言制度.欧洲, 2001年第1期,第74—78。52 Caviedes, Axexander. The Role of Language in Nation-Building within the European Union. Dialectical Anthropology, 2003/27: 249 -268.
    53 European Commission. Key Data on Teaching Languages at School in Europe. EURYDICE, 2008: 19.
    54中国社会科学院语言研究所词典编辑室,《现代汉语词典》,商务印书馆,2008年,第1741页。
    55中国社会科学院语言研究所词典编辑室,《现代汉语词典》(第5版),商务印书馆,2008年,第479页。
    56《新牛津英汉双解大词典》,上海外语教育出版社,2007年,第426页。
    60马戎.民族社会学.北京大学出版社,2004年,第73—74页。
    61李振宏.新中国成立60年来的民族定义研究.民族研究, 2009年第5期,第12页—23页。
    62见《中央民族工作会议精神学习辅导读本》.民族出版社,2005年版.第29页.引自李振宏.新中国成立60年来的民族定义研究.民族研究, 2009年第5期,第21页。
    63前南斯拉夫联邦共有24个民族,主要民族有6个,即:塞尔维亚人、克罗地亚人、斯洛文尼亚人、黑山人、马其顿人、穆斯林等,分别占全国总人口的36.2%、19.7%、7.5%、10.0%、2.3%、5.8%(1985年统计数据)。见:葛壮.前南斯拉夫的崩解及其警示.世界经济研究,2003年第5期,80—84页。而比利时两个主要民族佛拉芒人及瓦隆人分别约占全国总人口的59%及32%(1993年统计数据)。见.斯钦朝克图.国家的双语化与地区的单语化:比利时语言政策研究.引自中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社,2003年4月,第141页。
    64李林杰,李劲松.论“主体民族”观念的现代转换.黑龙江民族丛刊. 2006年第5期,第26-34页。
    66 Bartha, Csilla & Borbely, Anna. Dimensions of Linguistic otherness: Prospects of Minority Language Maintenance In Hungary. Language Policy (2006) 5:335–363
    67 Mamadouh, Virginie. Beyong Nationalism: Three visions of the European Union and Their implication for the Linguistic regime of its institutions. Geojournal 48, 1999: 133-144.
    68原文Council Resolution of 16 December 1997 on the early teaching of European Union languages,http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/1998/c_001/c_00119980103en00020003.pdf 2009年5月2日查询。
    69《牛津英语大词典》(简编本),上海外语教育出版社,2004年,第1858页。
    70 Ostrower, Alexander. Language, Law and Diplomacy. University of Pennsylvania Press, 1965: 589 .
    71 Gelderen, Elly Van. A history of English language. John Benjamin Publishing Company, 2006: 2.
    72 Waterman, John T. A History of German Language. University of Washington Press, 1966: 74.
    73 Fichte, Johann Gottlieb. Address to the German Nation, translated by R.F.Jones and G.H. Turnbull,ed.by George A. Kelly, New York: Harper Torch books, 1968: 190-191.
    74 Anderson, Benedict. Imagined Communities. London: Verso Editions and NLB, 1983: 44– 46.
    75 Joseph, John Ernest. Language and Identity. Palgrave Macmillian, 2004: 112.
    76 Deutch, Karl W. Nationlism and Social Communication: An Enquiry into the Foundation of Nationality. M.I.T. Press, 1953: 97.
    77 Ozment, Steven. A Might Fortress: A New History of German People. New York: Harper-Collins, 2004: 88-90.
    78 Friese, Heidrun.& Wagner, Peter. European Political Modernity. in The Shape of New Europe, Ralf Rogowski and Charles Turner (eds), New York:Oxford University Press, 2006: 61 -86.
    79 Wright, Sue. Language Policy and Language Planning: From Nationalism to Globalisation. Palgrave Macmillan, 2004: 21-27.
    80 Varennes Fernand De. Language, Minorities and Human Rights. The Hague: Martinus Nijhoef Publishers, 1996: 1-20.
    82参见2.2.3
    83参见2.2.3
    84 Witte, Bruno De. The Impact of European Community Rules on Linguistic Policies of the Member States. in A Language Policy for the European Community. Florian Coulmas(ed). New York: Mouton de Gruyter, 1991: 163.
    85 Bambgbose, Ayo. Language and the Nation: The Language Question in Sub-Saharan Africa. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991: 14..
    86 Trifunovska, Snezana. European Minorities and Languages. The Hague: T.M.C. Asser Press; 2001:389-606..
    87 Craen, Piet van de. What, if Anything, Is a Belgian. Yale French Studies, No. 102, Belgian Memories. (2002): 24- 33.
    89胡显章.全球化背景下的文化多样性与文化自觉.清华大学学报(哲学社会科学版),2007年第3期,140—144
    90 Van Der Bly, Martha C.E. Globalization and the Rise of One Heterogeneous World Culture A Microperspective of a Global Village. International Journal of Comparative Sociology, Vol 48(2–3), 2007: 234– 256
    91张骥.刘中民.文化与当代国际政治.人民出版社,2003年,第300—315页
    92马戎.全球化与民族关系研究.西北民族研究, 2007年第4期,第1—14页
    93曹廷军.语言即人,人即语言—反思英语全球化与弱势民族语言文化的丧失.外语学刊, 2007年第5期,8—12
    94 Phillipson, Robert. Linguistic Imperialism. Oxford University Press, 1992: 39—77
    95 Tollefson, James W. Language and Languages—Study and Teaching-Social Aspects. Cambridge University Press, 1995: 50
    96 McArthur, Tom. World Englishes, Euro-Englishes, Nordic English? English Today, 73, Vol. 19, No.1 (January 2003): 54-58
    97 Shelly, Sharon L. the dilemma for French language policy in the 21st century. Language & Communication, 19 (1999): 305-316。
    98 Entzinger, Han. Changing the Rules While the Game is on: From Multilingualism to Assimilation in the Netherlands. In Migration, Citizenship and Ethnos, Y.Michael Bodemann & Gokce Yurdakul(eds).New York: Palgrave Macmillian, 2006: 122.
    99同上,pp130-131。
    100 Bilaniuk, Laada. Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in Ukraine. Cornell University Press, 2005: 18– 20。
    101英文原文为the Ukrainian National TV and Radio Broadcasting Council
    102参见俄罗斯国际评论通讯社(RIA Novosti)2004年4月20日报道, Moscow Warns Kiev Against Sharp Changes In Electronic Media Language Policy,见http://web.lexis-nexis.com/professional/download?_m=cb84f22160eab7cde8624f1bde977bf4&_action=download&dd_jobType=spew&wchp=dGLbVlb-zSkSt&_md5=4be28954f2866bbd6610dd55248b6bc8,2007年8月2日查询。
    103“Russian Language Infringement”, Scandal In Ukraine, Ukrainian Monitor, http://cpcfpu.org.ua/en/projects/foreignpolicy/week_theme/011006/, 2007年9月28日查询。
    104 Schlesinger, Arthur.The Disuniting of America. New York: W·W·Norton & Company, 1991: 119 -120。
    105 Schlesinger, Arthur.The Disuniting of America. New York: W·W·Norton & Company, 1991: 108。
    106 Schildkraut, Deborah J. Official-English and the States: Influences on Declaring English the Official Language in the United States. Political Research Quarterly, Vol. 54, No. 2, June 2001: 445-457。
    107亨廷顿,塞谬尔.程克雄翻译.我们是谁——美国国家特性面临的挑战.新华出版社,2005年,第264—268页。
    108 Citrin, Jack & Lerman, Amy& Murakami, Michael. Testing Huntington: Is HispanicImmigration a Threat to American Identity? Perspectives on Politics, Vol. 5/No.1, March 2007: 31—48.
    109刘雪莲.全球化背景下国家中心地位的变迁.社会科学战线,2007年第5期,第285– 288页。
    110 Kim, Young Yun. Intercultural personhood: Globalization and a way of being.International Journal of Intercultural Relations 32 (2008): 359–368.
    111“严格地说,只有当一个族裔与文化单一的群体居住在一个国家的疆域内,而且那个国家的疆域与那个族裔与文化单一的群体所居的疆域相互重合时,我们才可以把这个国家称为‘民族国家’??在这个意义上,世界上没有几个民族国家。葡萄牙、冰岛、日本、丹麦是这种民族国家。像波兰等几个国家大体接近这一模式。但是,联合国成员国中是这种民族国家的不到10%。”111见:史密斯,安东尼·D. (英].龚维斌,良警宇翻译.全球化时代的民族与民族主义.中央编译出版社, 2002年,第103—104页。
    112周弘.民族建设、国家转型与欧洲一体化.欧洲研究,2007年第5期,第3—19页。
    113同上。
    114 Barnett, Clive. Culture, policy, and subsidiarity in the European Union: from symbolic identity to thegovernmentalisation of culture. Political Geography 20 (2001) 405–426.
    115 Waver, Ole & Kelstrup, Morten. Europe and its nations: political and cul tural identities. in Ole Waever, Barry Buzan, Morten Kelstrup, Pierre Lemaitre (eds).Identity, Migration and the New Security Agenda In Europe.Pinter Publishers Ltd., 1993: 65.引自:王昱.论当代欧洲一体化进程中的文化认同问题,兼评欧盟的文化政策及其意向.国际观察, 2000年第6期。
    116《马克思恩格斯全集》第2卷,人民出版社1958年版,第194页。
    117《马克思恩格斯全集》第1卷,人民出版社1972年版,第25页。
    118《马克思恩格斯全集》第1卷,人民出版社,1972年,第287页。
    119 Marx, Karl. The Poverty of Philosophy. Moscow: Foreign Language Publishing House, 1959.引自Language and Identity, by John E.Joseph, Palgrave-Macmillian, 2001: 96-97。
    120《马克思恩格斯全集》第21卷,人民出版社,1974年,第452页。
    121《列宁全集》第25卷,人民出版社,1988年,第265页。
    122《列宁全集》第27卷,人民出版社,1990年,第78页。
    123《列宁全集》第36卷,人民出版社,1985年,第86页。
    124《列宁全集》第28卷,人民出版社,1990年,第169页。
    125《列宁全集》第24卷,人民出版社,1990年,第129页。
    126《列宁全集》第24卷,人民出版社,1990年,第138页。
    127詹真荣,熊乐兰.论列宁关于民族问题的基本观点.马克思主义研究, 2006年第12期,第66页。
    128《列宁全集》第24卷,人民出版社,1990年,第130页。
    129《列宁全集》第23卷,人民出版社,1990年,第449页。
    130《列宁全集》第23卷,人民出版社,1990年,第215页。
    131詹真荣,熊乐兰.论列宁关于民族问题的基本观点.马克思主义研究, 2006年第12期,第64—69页。
    132《斯大林文选》(下)人民出版社,1962年第507页。
    133《斯大林全集》第5卷,人民出版社,1979年,第46—47页。
    134《斯大林全集》第2卷,人民出版社,1979年,第294页。自从斯大林提出民族这一定义以来,中外学者从不同的思考角度并根据社会历史实践的发展,对“民族”这一概念进行了长期的研究和辩论。本文不做细致的讨论。有关“民族”概念内涵的讨论,请参见:马戎.民族社会学.北京大学出版社,2004年,第40—67页;王希恩.当代西方民族理论的主要渊源.民族研究,2004年第2期,第1—12页。
    135马戎.民族社会学.北京大学出版社,2004年,第46—47页。
    136金炳镐.民族理论通论[M ].北京:中央民族大学出版社,1994,第488页
    137《列宁全集》第23卷,人民出版社,1990年,第449页
    138《列宁全集》第24卷,人民出版社,1990年,第147页。
    139《列宁全集》第19卷,人民出版社,1959年,第253页。
    140中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社,2003年,第4页。
    141中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社,2003年,第1—2页。
    142中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社,2003年,第3页。
    143同上,第5页。
    144杨玲.斯大林的民族理论与民族政策的错位.当代世界与社会主义, 2005年第2期,第115页,
    145顾海良.斯大林社会主义思想研究.中国人民大学出版社,2008年9月,第289页中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社,2003年4月,第6—7页。
    146 Bilaniuk, Laada. Contested Tongues—language politics and Cultural Correction in Ukraine. Cornell University Press, 2005: 90—92
    147《斯大林全集》第2卷,人民出版社,1955年,第299—300页。
    148中国社会科学院苏联东欧研究所,国家民族事务委员会政策研究室编译.苏联民族问题文献选编.社会科学文献出版社,1987年,第250页。
    149中国社会科学院苏联东欧研究所,国家民族事务委员会政策研究室编译.苏联民族问题文献选编.社会科学文献出版社,1987年,页第343页。
    150《苏联共产党第二十七次代表大会主要文件汇编》,人民出版社年,1987年,第80页。
    151詹真荣,熊乐兰.论列宁关于民族问题的基本观点.马克思主义研究, 2006年第12期,第66页。
    152杨玲.斯大林的民族理论与民族政策的错位.当代世界与社会主义, 2005年第2期,第113页。
    153恩格斯,《反杜林论》,《马克思恩格斯全集》第20卷,第20页。
    154马克思,《哥达纲领批判》,《马克思恩格斯全集》第3卷,第12页。
    155 Petre, Thorlac Turville.England and the Nation: Language, Literature and National Identity 1290-1340. Oxford: Clarendon Press, 1996: 181-183。
    156 Benjamins, John. Language and Naiton: The Concept of Linguistic Identity in History of English. English World Wide 1997(18): 2-3.
    157 McGrath, Alister. The Story of King James Bible, and How it changed a nation, a language and a culture.London:Hodder & Stoughton, 2001: 185—195.
    158 Riagian, Padraig O. Language Policy and Social Reproduction: Ireland 1893– 1993. New York: Oxford University Press, 1997: 4– 5.
    159徐世璇.语言濒危原因探析—兼论语言转用的多种因素.民族研究, 2002年第4期,第95页.
    160 Porter, David. A History of France, 1460– 1560:The Emergence of A Nation State. New York:St.Martin’s Press, 1995: 110-134: 165-206.
    161 Machill, Marcel. Background to French Language Policy and its Impact on the Media. European Journal of Communication, 1997/12: 484.
    162 Blanke, Richard. Prussian Poland in the German Empire. East European Monographs, No.LXXXVI, 1981: 24。
    163同上,p193。
    164参见:钱雪梅.文化民族主义刍论.世界民族,2000年第4期,第1—7页。钱雪梅.文化民族主义的理论定位初探.世界民族, 2003年第1期,第1—10页。张淑娟,黄凤志。“文化民族主义”思想根源探析.世界民族,2006年第6期,第1—10页。
    165参见:李春华.文化民族主义:原初形态与全球化语境下的解读.当代世界与社会主义,2004年,第5期,第89—92页。
    166 Connor, Walker. The National Question in Marxist-Leninist Theroy and Strategy. Princeton University Press, 1984: 208-212.
    167 Paulston, Christina Bratt. Language Policies and Language Rights. Annual Review of Anthropology, Vol. 26. (1997): 73-86.
    169范俊军.少数民族语言危机与语言人权问题.贵州民族研究,2006年第2期,第51—55页。
    172李敬忠.语言演变论.广州出版社,1994年,第6—7页。
    174 Walter, Stephen L. & Ringenberg, Kay R. Language Policy, Literacy, and Minority Languages. Policy Studies Reviews, Autumn/winter,13:3/4,1994: 341-346.
    177 Watson, Keith. Language, education and ethnicity: Whose rights will prevail in an age of globalisation? International Journal of Educational Development 27 (2007): 252–265.Language Policy (2007) 6: 203–224.
    179中国社会科学院语言研究所词典编辑室,《现代汉语词典》,商务印书馆,2008年,第1220页.
    180刘建伟.中国生态问题与生态治理理念研究(博士论文),西安交通大学2009年,第1页.刘思华,方时姣,刘江宜.经济与环境全球化融合发展问题探讨.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2005年第2期,第88至96页.
    181王伯荪,王昌伟,彭少麟.生物多样性刍议.中山大学学报(自然科学版), 2005年第6期,第68—70页.
    182 Hornberger, Nancy H. Multilingual Language Policies and The Continua of Biliteracy: An Ecological Approach. Language Policy, 2002: 32–33.
    183 Hornberger, Nancy. H. Multilingual Language Policies and The Continua of Biliteracy: An Ecological Approach. Language Policy, 2002: 34–35.
    184濒危语言(Endangerment Language)指正在走向灭绝的语言。一旦语言使用者不再使用该语言,或使用该语言进行交际的场合日益减少,且不再将它传授给下一代,即没有新的使用者出现,该语言就处于濒危。
    185 Kangas, Tove Skutnabb& Phillipson, Robert. Language in Human Rights.International Communication Gazette, Vol. 60, No.1, 1998:27-46.
    193《列宁全集》,第23卷.人民出版社,1992年,第447页。
    194徐大明.语言变异与变化.上海教育出版社,2006年,第253—254页。
    197李锦芳.中国濒危语言研究及保护策略.中央民族大学学报(哲学社会科学版), 2005年第3期,第113至119页
    198拉哈,法布里斯(法国).彭姝祎翻译.欧洲一体化史(1945—2004).中国社会科学出版社,2005年,第44页。
    199见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译,复旦大学出版社,1993年,第1页。
    200见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译,复旦大学出版社,1993年,第65页。
    201赫蒂根,马迪亚斯(德国).张恩民翻译.欧洲法.法律出版社,2003年,第42页。
    202赫蒂根,马迪亚斯(德国).张恩民翻译.欧洲法.法律出版社,2003年,第43页。
    203王彩波.欧盟政体与政治.吉林大学出版社,2007年,第38—39页。
    204佩克曼斯,雅克(荷兰).吴弦,陈新翻译.欧洲一体化——方法与经济分析.中国社会科学出版社,2006年,第32—33页。
    205威勒,约瑟夫(美国).程卫东等翻译.欧洲宪政,中国社会科学出版社,2004年,第260页。
    206田德文.欧盟社会政策与欧洲一体化.社会科学出版社,2005年,第6页。
    207(法国)法布里斯?拉哈,彭姝祎译《欧洲一体化史(1945—2004)》,中国社会科学出版社,2005年,第99页。
    211拉哈,法布里斯(法国).彭姝祎翻译.欧洲一体化史(1945—2004).中国社会科学出版社,2005年,第188页。
    1.刘光华等.运行在国家与超国家之间——欧盟的立法制度.江西高校出版社,2006年,第1—43页。
    2.王彩波.欧盟政体与政治.吉林大学出版社,2007年,第65—97页。
    3.汉斯-尤根?扎赫卡.闫淑凤翻译.欧盟事务手册.国家行政学院出版社,2006年,第28—35页。
    213熊亮.驳超国家组织论—兼论欧洲联盟的性质.东南亚纵横,2008.7,第79—83页
    214欧盟官方网站http://europa.eu/abc/panorama/index_en.htm,2007年10月16日查询。
    215 Rumford, Chris. The European Union: A political Sociology. Blackwell Publishing, 2002: 46–81。
    216 Bogaards, Matthijs & Crepaz, Markus M.L.. Consociational Interpretations of the European Union. European Union Politics, 2002/3: 360。
    217 Dorussen, Han. European Integration, Intergovernmental Bargaining, and Convergence of Party Programmes. European Union Politics, 2006 Volume 7 (2): 235–256。
    218 Burgess, Michael. Territoriality and Federalism in EU Governance, in State Territoriality and European Integration. Michael Burgess and Hans Vollaard(eds). Routledge, 2006: 100– 119。
    219刘文秀.界定欧盟政体性质的几个因素.欧洲研究, 2004年第1期,80—92
    220见欧盟官方网站http://europa.eu/scadplus/glossary/constitution_en.htm,2007年10月16日查询
    221 Weiler, Josoph H H. On the Power of the Word: Europe’s Constitutional Iconography. In The EU Constitution, the Best Way Forward? Deirdre Curtin, Alfred E. Kellnermann & Steven Blockmans(eds). The Hague: T.M.C. Asser Press, 2004: 3
    222见欧洲新闻网http://www.euronews.net/index.php?page=info&article=449116&lng=1,2007年10月19日查询。
    223李明明.试析一体化进程中的欧洲认同.现代国际关系,2003年第7期,第21– 22页。
    224刘文秀,汪曙申.欧洲联盟多层治理的理论与实践.中国人民大学学报,2005年第4期,第123—129页
    225 Hornberger, Nancy H. Frameworks and Models in Language Policy and Planning, In An Introduction to Language Policy: Theory and Practice. Ricento T(ed.). Blackwell Publishing Ltd. 2006: 29.
    227见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译.复旦大学出版社,1993年,第200页、336页。
    232 Greech, Richard. Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel“United in Diversity”. Europa Law Publishing, 2005: 16.
    233 Murchu, O.M. The Irish Languge in Glanville Price (ed.), The Celtic Connection. Buckinghamshire: Princess Grace Irish Library, 1992: 30-64.
    234 Craith, Mairead Nic. Europe and the Politics of Language: Citizens, Migrants and Outsiders. Palgrave: Macmillan, 2006: 41.
    236 Trifunovska, Snezana. European Minorities and Languages. The Hague: T.M.C.Asser Press, 2001: 573.
    237 Craith, Mairead Nic. Europe and the Politics of Language: Citizens,Migrants and Outsiders. Palgrave: Macmillan,
    241 Greech, Richard. Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel“United in Diversity”. Europa Law Publishing, 2005: 10-24.
    242 Gazzola, Michele. Managing Multilingualism In The European Union: Language Policy Evaluation For The European Parliament. Language Policy, 2006/ 5: 393–417.
    246苏联科学院.苏联民族国家建设史(上册).商务印书馆, 1997年,第19页。
    247周尚文,叶书宗,王斯德.苏联兴亡史.上海人民出版社, 2002年,第111—112页。
    248周尚文,叶书宗,王斯德.苏联兴亡史.上海人民出版社,2002年,第112—114页
    249列宁全集(第43卷) .北京:人民出版社,1987,第214页。
    250苏联科学院.苏联民族国家建设史.(上册),商务印书馆1997年,第290—293页。
    251周尚文,叶书宗,王斯德.苏联兴亡史.上海人民出版社, 2002年,第117—119页。
    252苏联科学院.苏联民族国家建设史(上册).商务印书馆, 1997年,第314页。
    253中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究.语文出版社, 2003年4月,第5页。
    254参见本文第2章第3节。
    257斯钦朝克图.国家的双语化及地区的单语化:比利时语言政策研究.载《国家、民族与语言——语言政策国别研究》.中国社会科学院民族研究所.语文出版社,2003年,第141—156页。
    258曹枫.和谐的官方多语制:瑞士语言政策研究.载《国家、民族与语言——语言政策国别研究》.中国社会科学院民族研究所,语文出版社,2003年,第179—185页。
    261 Greech, Richard. Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel“United in Diversity”. Europa Law Publishing, 2005: 24-26.
    263 Phillipson, Robert. English-only Europe? Challenging Language Policy. New York, Rougledge Taylor & Francis Group, 2003: 120– 122.
    265 Greech, Richard. Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel“United in Diversity”. Europa Law Publishing, 2005: 32-35。
    286 Phillipson, Robert. English-only Europe? Challenging Language Policy. New York: Rougledge Taylor & Francis Group, 2003: 132
    287根据Phillipson, Robert. English-only Europe? Challenging Language Policy. New York: Rougledge Taylor & Francis Group, 2003: 130– 131及European Commission.Translation for a Multilingual Community. European Communities, B-1049 Brussels, 2007: 6-7.
    289有关法国政府和德国政府(均包括民间组织)对于维护其语言在共同体的地位的分析,分别见:1. Machill, Marcel. Background to French Language Policy and its Impact on the Media. European Journal of Communication. 1997/12: 495-497.
    2.伍慧萍.德国的欧盟语言政策:从边缘化到重视.德国研究,2003年第2期,第31-37页。
    3. Ammon, Ulrich. Language conflicts in the European Union. International Journal of Applied Linguistics, Vol.16,No.3, 2006: 320-337.
    296 Kymilcka, Will & Patten, Alan. Context, Issues and Approaches. in Will Kymilcka & Alan Patten (eds) Language Rights and Political Theory. Oxford University Press, 2002: 17—32.
    299 Shuibhne, Niamh Nic. EC Law and Minority Language Policy. Kluwer Law International, 2002: 63—69.
    310 Hult, Francis M. Planning for Multilingualism and Minority Language Rights in Sweden. Language Policy, 2003/3: 181-201.
    315 Maatta, Simo K. The European Charter For Regional Or Minority Languages. French Language Laws,And National Identity. Language Policy, 2005/ 4: 167–186.
    318穆立立.欧洲民族概论.中国社会科学出版社,1998年,第14—15页。
    319穆立立.欧洲民族概论.中国社会科学出版社,1998年,第9—11页。
    327中国社会科学院欧洲研究所.大欧盟新欧洲—2004-2005欧洲发展报告.中国社会科学出版社,2005年,第4—7页。
    331数据来源:爱沙尼亚统计局(2001年)、拉托维亚中央统计局(2002)及立陶宛2001年人口普查数据。爱沙尼亚、立陶宛及拉托维亚的总人口分别为1,370,052;2,377,383、3;483,972。引自:Kymlicka, Will & Grin, Francois (eds). Nation-building,Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Local Government and Public Service Reform Initiative,2003: 77.
    332 Kymlicka, Will & Grin Francois (eds). Nation-building, Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Local Government and Public Service Reform Initiative,2003: 79
    333 Kymlicka, Will & Grin Francois (eds). Nation-building, Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Local Government and Public Service Reform Initiative, 2003: 80
    342 Ozolins, Uldis. The Impact af European Accession upon Language Policy in the Baltic States. Language Policy, 2003/2: 217–238. Johns, Michael.“‘Do as I Say, Not as I Do’: The European Union, Eastern Europe and Minority Rights”.East European Politics and Societies, 2003/ 17: 682—699
    344 Johns, Michael.“‘Do as I Say, Not as I Do’: The European Union, Eastern Europe and Minority Rights”. East European Politics and Societies 2003; 17: 682—699
    350第二次世界大战以后,在爱沙尼亚,无论是在俄语学校还是在爱沙尼亚语言教育机构,爱沙尼亚语越来越不受重视。原苏联部长会议于1978年10月31日颁布第835号令,规定要大力提高“民族学校”中俄语教学的数量和质量。1978年12月19日爱沙尼亚共产党中央政治局发布一项秘密政令,即105号文件,规定从法律上确认俄语在爱沙尼亚全国享有优先权,并宣布俄语是唯一能够积极参与社会生活的工具,要求教师要“教育学生热爱俄语”。爱沙尼亚部长会议于1979年7月8日颁布了大批政令文件,如关于幼儿园俄语教学的建议(第367-K号建议) ,关于进一步改进俄语教学的决议(第713 - K号决议)等等。1983年4月28日爱沙尼亚教育部会议通过了一种新的教学计划,限制使用和讲授爱沙尼亚语,在爱沙尼亚学校中也要优先讲授俄语。因而,从1940年并入苏联以后,爱沙尼亚语言的社会地位和声望在不断下降,其社会功能在不断萎缩。而爱沙尼亚独立之后的语言立法,并不仅仅在于变更主体民族语言在社会生活各个领域中的劣势地位,其真正目的,在于依据民族或民族语言的属性来变更上层社会中的政治权力。见:周庆生,魁北克与爱沙尼亚语言立法比较,外国法译评,1999年第1期,第93、94、97页。
    356 Ozolins,Uldis. The Impact Of European Accession Upon Language,Policy In The Baltic States. Language Policy 2003/2: 217–238,
    359 Ozolins, Uldis. The Impact Of European Accession Upon Language, Policy In The Baltic States. Language Policy 2003/2: 222.
    363见《欧洲共同体条约集》,戴炳然译,复旦大学出版社,1993年,第145页。
    366傅荣.论欧洲联盟的语言多元化政策.四川外语学院学报, 2003年5月第3期,第111页。
    405 1、傅荣,王克非.欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析.外语教学与研究,2008年第1期,第14—19页。
    2.欧洲委员会文化合作教育委员会编写.刘骏、傅荣主译.欧洲语言共同框架:学习、教学、评估.外语教学与研究出版社,2008年
    406 Balboni,Paolo E. Transition to Babel: the Language Policy of the European Union. Transition Studies Review, 2004/ 11(3): 161-170.
    423 Europeans and Languages. Special Eurobarometer 237- Wave 63.4– TNS Opinion & Social. European Commission: Directorate-General Press and Communication. September 2005: 4-5,
    424 Eurobarometer 54 Special Europeans and Languages, The Education And Culture Directorate-General Unit ( Centre for the citizen -Analysis of public opinion) February 2001: 9-10
    425 Key Data on Teaching Languages at School in Europe (2008 edition), European Commission, 2008: 62-63
    427课题组编,中国语言生活状况报告:2005.商务印书馆,2006年,第194页。
    428市镇相对双语人口数指在统计双语人口时,将市镇全部人口都看成是说双语的人口。由于这些人口实际上还包括了市镇人口中的学龄前儿童、文盲和不会汉语的老人,因此从1990年至1998年,西藏的市镇相对双语人口还达不到藏族总人口的15%。见该书第438页。周炜,《西藏的语言与社会》,中国藏学出版社,2003年,第438页。
    429李建新.新疆维汉关系的调查研究.西北民族研究,1996年第1期,第227页。
    [1] Ammon, Ulrich. Language conflicts in the European Union[J]. International Journal of Applied Linguistics,Vol.16,No.3,2006.
    [2] Anderson,Benedict. Imagined Communities[M]. London: Verso Editions and NLB, 1983.
    [3] Anderson,Stephanie & Seitz , Thomas R. European Security and Defense Policy Demystified:Nation-Building and Identity in the European Union[J]. Armed Forces & Society,Volume 33 Number 1,October 2006.
    [4] Bambgbose,Ayo. Language and the Nation: The Language Question in Sub-Saharan Africa[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press,1991.
    [5] Barnett,Clive. Culture,policy,and subsidiarity in the European Union: from symbolic identity to the governmentalisation of culture[J].Political Geography 20,2001.
    [6] Bartha, Csilla & Borbely,Anna. Dimensions of Linguistic otherness: Prospects of Minority Language Maintenance In Hungary[J]. Language Policy, 2005/5.
    [7] Benjamins,John. Language and Naiton:The Concept of Linguistic Identity in History of English[J]. English World Wide 1997(18).
    [8] Bilaniuk , Laada. Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in Ukraine[M]. Cornell University Press,2005.
    [9] Blanke,Richard. Prussian Poland in the German Empire. East European Monographs[M]. No.LXXXVI,1981.
    [10] Bogaards, Matthijs & Crepaz,Markus M.L.. Consociational Interpretations of the European Union[J]. European Union Politics,2002/3.
    [11] Bruter,Michael. The Impact of News and Symbols on Civic and Cultural European Identity[J]. Comparative Political Studies, December,2003.
    [12] Burgess,Michael. Territoriality and Federalism in EU Governance[A],in State Territoriality and European Integration[C]. Michael Burgess and Hans Vollaard(eds). Routledge,2006.
    [13] Caviedes,Axexander. The Role of Language in Nation-Building within the European Union[J]. Dialectical Anthropology,2003/27.
    [14] Citrin , Jack & Lerman , Amy& Murakami , Michael.Testing Huntington: Is HispanicImmigration a Threat to American Identity? [J] Perspectives on Politics,March 2007,Vol. 5/No.1.
    [15] Connolly,William . Identity/ Difference: Democratic Negotiations of Political Paradox. Ithaca[M]. N.Y. Cornell University Press,1991.
    [16] Connor,Walker. The National Question in Marxist-Leninist Theroy and Strategy[M]. Princeton University Press,1984.
    [17] Coulmas,Florian. A Language Policy for the European Community[C]. Florian Coulmas(ed). Berlin Walter de Gruyter & Co, 1991.
    [18] Craen,Piet van de. What,if Anything,Is a Belgian[J]. Yale French Studies,No. 102,Belgian Memories, 2002.
    [19] Craith , Mairead Nic. Europe and the Politics of Language: Citizens , Migrants and Outsiders[M]. Palgrave: Macmillan,2006.
    [20] Cronin,Michael. Currencies of exchange: Literature and the future of European language diversity[J]. Futures 38, 2006.
    [21] Deutch,Karl W. Nationlism and Social Communication:An Enquiry into the Foundation of Nationality[M]. M.I.T. Press,1953.
    [22] Deutsch,Karl W.International Affairs: The Trend of European Nationalism—The Language Aspect[J]. The American Political Review,Vol. 36,No. 3,Jun. 1945.
    [23] Dorussen,Han. European Integration,Intergovernmental Bargaining,and Convergence of Party Programmes[J]. European Union Politics, 2006 /7 (2).
    [24] Entzinger,Han. Changing the Rules While the Game is on: From Multilingualism to Assimilation in the Netherlands[A]. In Migration,Citizenship and Ethnos[C],Y.Michael Bodemann & Gokce Yurdakul(eds).New York: Palgrave Macmillian,2006.
    [25] Erikson, Erik, Children and Society[M].New York: Norton, 1963.
    [26] Fichte,Johann Gottlieb. Address to the German Nation[C].translated by R.F.Jones and G.H. Turnbull,ed.by George A. Kelly,New York: Harper Torch books,1968.
    [27] Friese,Heidrun.& Wagner,Peter. European Political Modernity[A]. in The Shape of New Europe[C]. Ralf Rogowski and Charles Turner (eds),New York:Oxford University Press,2006.
    [28] GelderenElly Van. A history of English language[M]. John Benjamin Publishing Company,2006.
    [29] Greech,Richard. Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel“United in Diversity”[M]. Europa Law Publishing,2005.
    [30] Grin, Francois. Support for Minority Languages in Europe[M]. European Bureau for Lesser Used Langauges, 2002.
    [31] Hall,Stuart. Who Needs Identity ? [A] in Stuart Hall(ed),Questions of Cultural Identity[C].London : Sage,1996.
    [32] Hansen,Peo. European Integration, European Identity and the Colonial Connection[J]. European Journal of Social Theory 5(4), 2002.
    [33] Hornberger,Nancy H. Frameworks and Models in Language Policy and Planning[A],In An Introduction to Language Policy: Theory and Practice[C]. Ricento T(ed.). Blackwell Publishing Ltd. 2006.
    [34] Hornberger,Nancy H. Multilingual Language Policies and The Continua of Biliteracy: An Ecological Approach[J]. Language Policy 2002/1.
    [35] Johns,Michael.“‘Do as I Say,Not as I Do’: The European Union,Eastern Europe and Minority Rights”[J].East European Politics and Societies 2003/17.
    [36] Joseph,John Ernest. Language and Identity[M]. Palgrave Macmillian,2004.
    [37] Kangas,Tove Skutnabb& Phillipson,Robert. Language in Human Rights[J]. International Communication Gazette,1998,Vol. 60,No.1.
    [38] Kim,Young Yun. Intercultural personhood: Globalization and a way of being[J].International Journal of Intercultural Relations , 2008/ 32.
    [39] Kymlicka, Will & Grin, Francois (eds). Nation-building,Ethnicity and Language Politics in Transition Countries[C]. Local Government and Public Service Reform Initiative,2003.
    [40] Kymlicka, Will & Grin , Francois. Assessing the Politics of Diversity in Transition Countries[A]. in Will Kymlicka & Francois Grin (eds) Nation-building,Ethnicity and Language Politics in Transition Countries[C]. Local Government and Public Service Reform Initiative,2003.
    [41] Lutz,Wolfgang & Kritzinger,Sylvia.The Demography of Growing European Identity[J]. Science, 20 October 2006,Vol. 314. no. 5798.
    [42] Maas,Willem. Creating European Citizens[M]. Maryland: Rowan and Littlefield Publishers,Inc. 2007.
    [43] Maatsch, Sonke. The Struggle to Control Meaning:The Fench Debate on the European Constitution in the Mass Media[J]. Perspective on European Politics and Society,Vol.8,No. 3. 2007 .
    [44] Machill,Marcel. Background to French Language Policy and its Impact on the Media[J]. European Journal of Communication. 1997/12.
    [45] Mahant,Edelgard. Foreign policy and European identity[J]. History of European Ideas,Volume 21,Issue 4,July 1995.
    [46] Mamadouh,Virginie. Beyong Nationalism: Three visions of the European Union and Their implication for the Linguistic regime of its institutions[J]. Geojournal 48,1999.
    [47] McArthur,Tom. World Englishes,Euro-Englishes,Nordic English? [J] English Today,73,Vol. 19,No.1, January 2003.
    [48] McGrath,Alister. The Story of King James Bible,and How it changed a nation,a language and a culture[M].London:Hodder & Stoughton,2001.
    [49] Mclaren,Lauren M. Identity,Interests and Attitudes to European Integration[M]. Plagrave Macmillian,2005.
    [50] Müller-Merbach , Heiner. The cultural roots linking Europe[J]. European Journal of Operational Research,Volume 140,Issue 2,July 2002.
    [51] Murchu,O.M..The Irish Languge[A]. in Glanville Price (ed.),The Celtic Connection[C]. Buckinghamshire: Princess Grace Irish Library,1992.
    [52] Ostrower,Alexander. Language,Law and Diplomacy[M]. University of Pennsylvania Press,1965.
    [53] Ozment,Steven. A Might Fortress: A New History of German People[M]. New York: Harper-Collins,2004.
    [54] Ozolins,Uldis. The Impact af European Accession upon Language Policy in the Baltic States[J]. Language Policy, 2003/2.
    [55] Paulston,Christina Bratt. Language Policies and Language Rights[J]. Annual Review of Anthropology,Vol. 26. 1997.
    [56] Petre,Thorlac Turville.England and the Nation:Language,Literature and National Identity1290-1340[M]. Oxford: Clarendon Press,1996.
    [57] Phillipson,Robert. English only Europe? Challenging Language Policy[M]. Routledge,2003.
    [58] Phillipson,Robert. Linguistic Imperialism[M]. Oxford University Press,1992. Tollefson,James W. Language and Languages—Study and Teaching-Social Aspects[M]. Cambridge University Press,1995.
    [59] Porter,David. A History of France,1460– 1560:The Emergence of A Nation State[M]. New York:St.Martin’s Press,1995.
    [60] Riagian,Padraig O. Language Policy and Social Reproduction: Ireland 1893– 1993[M]. New York: Oxford University Press,1997.
    [61] Rietbebergen,Peter. Europe: A Cultural History[M].Cambridge: Cambridage University Press,1998.
    [62] Rumford,Chris. The European Union: A political Sociology[M]. Blackwell Publishing,2002.
    [63] Sassatelli,Monica. Imagined Europe The Shaping of a European Cultural Identity through EU Cultural Policy[J]. European Journal of Social Theory,2002/5.
    [64] Schildkraut,Deborah J. Official-English and the States: Influences on Declaring English the Official Language in the United States[J]. Political Research Quarterly, Vol. 54,No. 2,June 2001.
    [65] Schlesinger,Arthur.The Disuniting of America[M]. New York: W·W·Norton & Company,1991.
    [66] Shelly,Sharon L. the dilemma for French language policy in the 21st century[J].Language & Communication,1999:19.
    [67] Shuibhne,Niamh Nic. EC Law and Minority Language Policy[M]. Kluwer Law International,2002.
    [68] Sidjanski,Dusan .The Federal Future of Europe: From European Community to Europen Union[M]. Ann Harbor: The University of Michigan Press,2000.
    [69] Skutnabb-Kangasy , Tove & Phillipson , Robert. Linguistic Human Rights: Past and Present[A],in Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination[C]. Tove Skutnabb-Kangasy & Robert Phillipson(eds),Mouton de Gruyter .
    [70] Trifunovska, Snezana. European Minorities and Languages[M]. The Hague:T.M.C.Asser Press,2001.
    [71] Van Der Bly,Martha C.E. Globalization and the Rise of One Heterogeneous World Culture A Microperspective of a Global Village[J]. International Journal of Comparative Sociology,2007/ 48.
    [72] Varennes,Fernand De. Language,Minorities and Human Rights[M]. The Hague: Martinus Nijhoef Publishers,1996.
    [73] Walter, Stephen L. & Ringenberg,Kay R. Language Policy,Literacy, and Minority Languages[J]. Policy Studies Reviews,Autumn/winter,1994,13:3/4.
    [74] Waterman,John T. A History of German Language[M]. University of Washington Press,1966.
    [75] Watson,Keith. Language,education and ethnicity: Whose rights will prevail in an age of globalisation? [J] International Journal of Educational Development, 2007/27.
    [76] Weiler,Josoph H H. On the Power of the Word: Europe’s Constitutional Iconography[A]. In The EU Constitution,the Best Way Forward? [C] Deirdre Curtin,Alfred E. Kellnermann & Steven Blockmans(eds). The Hague: T.M.C. Asser Press,2004.
    [77] Witte,Bruno De. The Impact of European Community Rules on Linguistic Policies of the Member States[A]. in A Language Policy for the European Community[C]. Florian Coulmas(ed). New York: Mouton de Gruyter,1991.
    [78] Wright,Sue .The Right to Speak One’S Own Language: Reflections on Theory and Practice[J]. Language Policy , 2007/ 6.
    [79] Wright , Sue. Language Policy and Language Planning: From Nationalism to Globalisation[M].Palgrave Macmillan,2004.
    [80]贝科勒,垭特&·康策尔曼,托马斯(德).欧洲一体化与欧盟治理[M].中国社会科学出版社,2004年.
    [81]曹慧.法国公投否决“欧盟宪法条约”的文化分析[J].法国研究,2007年第1期.
    [82]曹廷军.语言即人,人即语言—反思英语全球化与弱势民族语言文化的丧失[J].外语学刊, 2007年第5期.
    [83]曹锡龙,未来世界格局—西方的预测[M].世界知识出版社,1992年.
    [84]陈春常.欧洲一体化进程中的文化多样性[J].国际观察, 2003年第1期.
    [85]范俊军.少数民族语言危机与语言人权问题[J].贵州民族研究,2006年第2期.
    [86]傅荣,王克非.欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析[J].外语教学与研究,2008年第1期.
    [87]傅荣.论欧洲联盟的语言多元化政策[J].四川外语学院学报, 2003年第3期.
    [88]葛壮.前南斯拉夫的崩解及其警示[J].世界经济研究,2003年第5期.
    [89]顾海良.斯大林社会主义思想研究[J].中国人民大学出版社,2008年9月.
    [90]汉斯-尤根?扎赫卡.闫淑凤翻译.欧盟事务手册[M].国家行政学院出版社,2006年.
    [91]赫蒂根,马迪亚斯..张恩民翻译.欧洲法[M].法律出版社, 2003年.
    [92]亨廷顿,塞缪尔(美).程克雄翻译.我们是谁——美国国家特性面临的挑战[M].新华出版社,2005年.
    [93]胡显章.全球化背景下的文化多样性与文化自觉[J].清华大学学报(哲学社会科学版),2007年第3期.
    [94]金炳镐.民族理论通论[M ].北京:中央民族大学出版社,1994.
    [95]拉哈,法布里斯(法国).彭姝祎翻译.欧洲一体化史(1945—2004)[M].中国社会科学出版社,2005年.
    [96]李春华.文化民族主义:原初形态与全球化语境下的解读[J].当代世界与社会主义,2004年第5期.
    [97]李建新.新疆维汉关系的调查研究[J].西北民族研究,1996年第1期.
    [98]李锦芳.中国濒危语言研究及保护策略[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版), 2005年第3期.
    [99]李敬忠.语言演变论[M].广州出版社,1994年.
    [100]李林杰,李劲松.论“主体民族”观念的现代转换[J].黑龙江民族丛刊. 2006年第5期.
    [101]李明明.试析欧洲认同与民族认同的关系[J].欧洲研究,2005年第3期.
    [102]李明明.试析一体化进程中的欧洲认同[J].现代国际关系, 2003年第7期.
    [103]李振宏.新中国成立60年来的民族定义研究[J].民族研究, 2009年第5期.
    [104]刘光华等.运行在国家与超国家之间——欧盟的立法制度[M].江西高校出版社,2006年.
    [105]刘建伟.中国生态问题与生态治理理念研究(博士论文),西安交通大学2009年.
    [106]刘思华,方时姣,刘江宜.经济与环境全球化融合发展问题探讨[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2005年第2期.
    [107]刘文秀,汪曙申.欧洲联盟多层治理的理论与实践[J].中国人民大学学报,2005年第4期.
    [108]刘文秀.界定欧盟政体性质的几个因素[J].欧洲研究, 2004年第1期.
    [109]刘雪莲.全球化背景下国家中心地位的变迁[J].社会科学战线,2007年第5期.
    [110]罗尔斯,约翰.政治自由主义[M].译林出版社,2000年.
    [111]马戎.民族社会学[M].北京大学出版社,2004年.
    [112]马戎.全球化与民族关系研究[J].西北民族研究, 2007年第4期.
    [113]马戎.试论“族群”意识[J].西北民族研究. 2003年第3期.
    [114]马胜利.欧盟公民权与欧洲认同[J].欧洲研究, 2008年第1期.
    [115]马胜利.欧洲一体化的重要任务—文化欧洲建设[J].德国研究, 1997年第3期.
    [116]梅吉奥妮,玛丽娅?格拉齐娅(意大利).圣贤之梦—欧洲统一思想史[M].陈宝顺,沈亦缘翻译.世界知识出版社,2004年.
    [117]穆立立.欧洲民族概论[M].中国社会科学出版社,1998年.
    [118]欧洲委员会文化合作教育委员会编写.刘骏,傅荣主译.欧洲语言共同框架:学习、教学、评估[M].外语教学与研究出版社,2008年.
    [119]佩克曼斯,雅克(荷兰).吴弦,陈新翻译.欧洲一体化——方法与经济分析[M].中国社会科学出版社,2006年.
    [120]钱雪梅.文化民族主义刍论[J].世界民族,2000年第4期.
    [121]钱雪梅.文化民族主义的理论定位初探[J].世界民族, 2003年第1期.
    [122]秦志希,刘建明.论欧洲电视跨文化传播与欧洲一体化[J].欧洲研究,2003年第4期.
    [123]史密斯,安东尼·(英].龚维斌,良警宇翻译.全球化时代的民族与民族主义[M]..中央编译出版社,2002年.
    [124]苏联科学院.苏联民族国家建设史(上册)[M].商务印书馆, 1997年.
    [125]田德文.欧盟社会政策与欧洲一体化[M].社会科学出版社,2005年.
    [126]王伯荪,王昌伟,彭少麟.生物多样性刍议[J].中山大学学报(自然科学版), 2005年第6期.
    [127]王彩波.欧盟政体与政治[M].吉林大学出版社,2007年.
    [128]王希恩.当代西方民族理论的主要渊源[J].民族研究,2004年第2期.
    [129]王雅梅,谭晓钟.从欧元图案透视欧盟文化政策[J].社会科学研究, 2004年第2期.
    [130]王昱.论当代欧洲一体化进程中的文化认同问题,兼评欧盟的文化政策及其意向[J].国际观察, 2000年第6期.
    [131]威勒,约瑟夫(美国).程卫东等翻译.欧洲宪政[M].中国社会科学出版社,2004年.
    [132]温特,亚历山大(美).秦亚青翻译.国际政治的社会理论[M].上海人民出版社,2000年.
    [133]伍慧萍.德国的欧盟语言政策:从边缘化到重视[J].德国研究,2003年第2期.
    [134]夏建平.认同与国际合作[M].世界知识出版社,2006年.
    [135]谢军瑞.欧洲联盟的多官方语言制度[J].欧洲,2001年第1期.
    [136]熊亮.驳超国家组织论—兼论欧洲联盟的性质[J].东南亚纵横,2008年第7期.
    [137]徐大明.语言变异与变化[M]上海教育出版社,2006年.
    [138]徐世璇.语言濒危原因探析—兼论语言转用的多种因素[J].民族研究, 2002年第4期.
    [139]许洁明,李尔平.断裂与延续—欧洲文化族及其具象初探[J].欧洲研究,2005年第3期.
    [140]杨玲.斯大林的民族理论与民族政策的错位[J].当代世界与社会主义, 2005年第2期.
    [141]姚勤华.民族文化的政治功能—认识欧洲一体化的一个视角[J].世界民族,2002年第3期.
    [142]詹真荣,熊乐兰.论列宁关于民族问题的基本观点[J].马克思主义研究, 2006年第12期.
    [143]张骥,刘中民.文化与当代国际政治[M].人民出版社,2003年.
    [144]张生祥.欧盟的文化政策—多样性与同一性的地区统一[M].中国社会科学出版社,2008年.
    [145]张生祥.新认同政治与欧洲认同的逐步形成[J].德国研究,2006年第1期.
    [146]张淑娟,黄凤志。“文化民族主义”思想根源探析[J].世界民族,2006年第6期.
    [147]张旭鹏.文化认同理论与欧洲一体化[J].欧洲研究,2004年第4期.
    [148]赵勇.欧洲联盟公民权的建构—从1970年代到《马斯特里赫特条约》[J].欧洲研究,2005年第3期.
    [149]中国社会科学院民族研究所编国家发展与语言多样性—国外语言政策与语言规划进程[C].语文出版社,2001年.
    [150]中国社会科学院民族研究所编.国家、民族与语言:语言政策国别研究[C].语文出版社,2003年.
    [151]中国社会科学院苏联东欧研究所,国家民族事务委员会政策研究室编译.苏联民族问题文献选编[C].社会科学文献出版社,1987年.
    [152]周弘.民族建设、国家转型与欧洲一体化[J].欧洲研究,2007年第5期.
    [153]周庆生.魁北克与爱沙尼亚语言立法比较[J].外国法译评,1999年第1期.
    [154]周尚文,叶书宗,王斯德.苏联兴亡史[M]上海人民出版社,2002年..
    [155]周炜.西藏的语言与社会[M].中国藏学出版社,2003年.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700