用户名: 密码: 验证码:
汉语中介语篇章宏观信息结构对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
篇章宏观信息结构是负载不同功能的各种高层次信息单元之间建构起的一种功能关系网络,是语篇宏观结构组织建构的核心要素。本文以论证性语篇为考察中心,采取分国别、分阶段、分项目的方法,从静态和动态两个方面对比分析了韩日留学生构建、习得宏观信息结构及其表层实现形式的异同点,从篇章内外部探讨了制约两群体异同的要素,从理论与实践角度探索了篇章宏观信息结构对比研究的理论意义与实践价值。
     全文共分七章。
     第一章是绪论,主要阐述了本文的选题缘由,详细介绍了本文的研究对象、目标、方法及程序。
     第二、三、四章从静态角度分别对比分析了IKL组与IJL组、IKM组与IJM组、IKH组与IJH组宏观信息结构各构成要素以及表层实现形式的异同点。
     第五章从动态角度对比分析了韩日留学生宏观信息结构各构成要素以及表层实现形式的发展特点、习得模式等方面的一致性与差异性。
     第六章在统观不同水平段韩日留学生宏观信息结构各构成要素、表层实现形式一致性与差异性以及习得过程异同点的基础上,对两群体宏观信息结构的组织原则与制约要素进行了分析。
     第七章是结语,对本文的研究结论进行了总结,并在此基础上探讨了其所具有的理论意义与实践价值。
     本文的主要结论如下:
     第一,韩日留学生宏观信息结构建构、习得的共性特征与个性差异。
     共性特征:(1)从静态角度看,建构能力无显著差异;主导建构原则相同;核心型例一致。(2)从动态角度看,同质要素的发展趋势与特点一致;部分型例的演进轨迹与趋向相同。
     个性差异:(1)从静态角度看,信息模型优选类别不同;核心信息导入方式不同;子话题论据信息配置量存在显著差异。(2)从动态角度看,同质要素的习得速度与石化程度存在差异;P、E模块主导配列类型的演进方向不一致;信息模式的选配趋势与演进方向不同。
     第二,表层形式建构、习得的共性特征与个性差异。
     共性特征:(1)从静态角度看,模块实现形式相同,各实现形式的优选序列一致;同质模块的优势实现形式基本相同;模块间使用的界化与链接手段基本一致,且部分同质手段的优选序列相同;界化与链接标记的程式化特征明显。(2)从动态角度看,部分信息模块实现形式的发展趋势与特点相同;界化、链接手段的总演进趋势与特点一致;界化、链接手段的程式化特征逐渐衰减。
     个性差异:(1)从静态角度看,少数信息模块的优势实现形式存在差异。(2)从动态角度看,部分实现形式的发展趋势呈反向状态;表层界化、链接能力的发展速度与石化程度存在差异;部分界化、链接手段的发展趋势呈反向状态;各种分界方式优选序列的演进方向不同;界化语、链接语优选小类的演进方向不同。
     第三,宏观信息结构及其表层实现形式异同的制约要素。前者主要来自两个方面:一是语篇内部,包括语体特征、宏观信息结构的固有属性、宏观信息结构内部各要素之间的相互影响以及微观信息结构的制约等;二是语篇外部,包括语篇制作者总的篇章建构水平、学习主体的思维特征、认知能力与信息加工能力等。后者也来自两个方面:一是宏观信息结构基本构成要素的性质与特点;二是学习主体的语言运用能力与创造能力。
     第四,理论意义与实践价值。前者体现在:通过本课题的研究,我们初步认识到留学生宏观信息结构的建构、习得是一个既具恒定性又具变异性,以量变为主,以型变为辅的系统化连续进阶的过程。后者主要体现在:本文的研究成果对篇章宏观信息结构教学具有多方面的启示意义。
Macro information structure of discourse is a functional relationship network which is constructed by different kinds of high level information units with corresponding functions. It is the key factor to form macro structure of discourse. Taking argumentative discourse as the study onject, and classifying different countries, levels and items, this dissertation compares and contrasts the similarities and differences how South Korean students and Japanese students construct and accquire macro information structure and its surface realization form both statically and dynamically. It also discusses both internal and external factors which result in the similarities and differences of different groups to construct and accquire macro information structure and its surface realization form. It.explores the value of comparative study of macro information structure of discourse both theorically and empirically.
     This dissertation contains seven chapters.
     Chapter One is introduction. Besides explaining the reason to choose this topic, this chapter introduces the study object, aim, method and procedure of this research elaborately.
     Chapter Two, Chapter Three and Chapter Four, these three chapters compare and contrast the similarities and differences of the components of macro information structure and its surface realization form between IKL group and IJL group, IKM group and IJM group, IKH group and IJM group respectively, from a static point of view.
     Chapter Five compares and contrasts the similarities and differences of the all kinds of components of macro information structure, the development characteristics of surface realization form, as well as the models of acquisition, and so on and so forth, between South Korean students and Japanese students, from a dynamic point of view.
     Chapter Six compares and constrasts the constructing principle and constraining factor of how South Korean students and Japanese students of different levels organize macro information structure respectively after having a general idea of the similarities and differences of all kinds of different components of macro information structure, the surface realization form, as well as the procedures of acquisition of these two groups.
     Chapter Seven is conclusion. This chapter provides a summary of the major arguments of the dissertation and expounds the theorical and empirical value of this research.
     The conclusions of this dissertation are mainly as follows,
     First one is about the similarities and differences of the way of construction and acquisition of macro information structure between South Korean students and Japanese students.
     Similarities:(1) From a static point view, there is no salient difference for constructing ability; main constructing principle is the same; core types and tokens show no difference.(2) From a dynamic point of view, the development trends and characteristics of homogeneous factors are identical; the development ways and tendencies of some types and tokens are inclined to be the same.
     Differences:(1) From a static point view, the preferred information model is different; the way of introducing key information is not the same; the allocation of argumentative information of sub-topic is conspiciously different.(2) From a dynamic point of view, the acquisition speed and fossilation degree of homogeneous factors is different; the development direction of dominant arrangement type of P, E module is not identical; the selection trend and development direction of information model is different.
     Second one is about the similarities and differences of constructing and acquiring surface realization form.
     Similarities:(1) From a static point view, the realization form of module is the same, and the preferred alignment of different realization forms is identical; the prior realization form of homogeneous module is almost the same; the way to divide and connect the modules is mainly identical, and some preferred alignments of homogeneous ways are the same; the stylization of division and connection markers is apparent.(2) From a dynamic point of view, the development tendency and characteristics of realization form of some information modules are the same; the general development tendency and characteristics of dividing and connecting methods are the same; the stylization characteristics of dividing and connecting methods fade successively.
     Differences:(1) From a static point of view, the preferred realization forms of a small number of information modules are not identical.(2) From a dynamic point of view, the development trends of some realization forms are in an opposite direction; the development speed and fossilation degree of the ability to divide and connect the surface structure is with difference; the development trends of some dividing and connecting methods are in an opposite way; the development direction of preferred alignment of different kinds of dividing methods is not identical; the development direction of preferred sub-type of division words and connection words is with difference.
     Third one is about the constraining factors which result in the similarities and differences of macro information structure and its surface realization form. There are two factors to constrain macro information structure:one is from internal discourse, which includes genre, intrinsic properties of macro information structure, interrelationship between different kinds of factors of macro information structure, as well as micro information structure; the other is from extra discourse, which contains discourse producers'general discourse constructing ability, as well as learners'way of thinking, cognitive ability and information processing ability. There are also two factors to constrain surface realization form:one is the characteristics of basic components of macro information structure; the other is learners'language competence and creativity.
     Fourth one is about theoretical and empirical value. The theoretical value mainly reflects on:through this research, we preliminarily realize that overseas students' macro information structure constructing and accquiring process is both constant and unstable. It is a systematic and progressive process based on quantitative change, and type change as complement. And the empirical value mainly reflects on:this study has shed new lights on multitude aspects of teaching and learning macro information structure of discourse.
引文
①吴丽君等:《日本学生汉语习得偏误研究》,中国社会科学出版社,2002年。该书只有第三章的研究涉及到了篇章偏误。
    ①杨翼:《培养成段表达能力的对外汉语教材结构设计》,《汉语学习》2000年第4期,第56页。
    ①束定芳:《当代外语教学理论研究中的几个重要趋势》,《解放军外国语学院学报》,1995年第3期,第60页。
    ①杨石泉:《话语分析与对外汉语教学》,《语言教学与研究》,1984年第3期,第68页。
    ②徐赳赳:《现代汉语篇章回指研究》,中国社会科学出版社,2003年版,第58页。
    ③徐赳赳:《现代汉语篇章回指研究》,中国社会科学出版社,2003年版,第58页。
    ①廖秋忠:《篇章中的论证结构》,《语言教学与研究》,1988年第1期,第88页。
    ②廖秋忠:《篇章中的论证结构》,《语言教学与研究》,1988年第1期,第88页。
    ③廖秋忠:《篇章中的论证结构》,《语言教学与研究》,1988年第1期,第88页。
    ①T检验显示IKL组与IJL组A类模块在“列尾”的配置数量存在显著差异(t=2.523,p=0.015)
    1.陈昌来:《现代汉语句子》,上海:华东师范大学出版社,2000年。
    2.池昌海:《现代汉语语法修辞教程》,杭州:浙江大学出版社,2002年。
    3.郭纯洁:《英汉语篇信息结构的认知对比研究》,南京:南京大学出版社,2006年。
    4.黄国文:《语篇分析的理论与实践——广告语篇研究》,上海:上海外语教育出版社,2001年。
    5.姜望琪:《语篇语言学研究》,北京:北京大学出版社,2011年。
    6.鞠玉梅:《语篇分析的伯克新修辞模式》,长沙:湖南人民出版社,2005年。
    7.刘辰诞:《教学篇章语言学》,上海:上海外语教育出版社,1999年。
    8.陆丙甫:《汉语的认知心理研究》,北京:商务印书馆,2010年。
    9.吕叔湘朱德熙:《语法修辞讲话》,北京:中国青年出版社,1979年。
    10.彭宣维:《英汉语篇综合对比》,上海:上海外语教育出版社,2000年。
    11.屈承熹:《汉语篇章语法》,潘文国等译,北京:北京语言大学出版社,2006年。
    12.邵敬敏:《汉语语法学史稿(修订本)》,北京:商务印书馆,2006年。
    13.邵敬敏:《新时期汉语语法学史(1978-2008)》,北京:商务印书馆,2011年。
    14.沈家煊:《不对称和标记论》,南昌:江西教育出版社,1999年。
    15.沈家煊:《现代汉语语法的功能、语用、认知研究》,北京:商务印书馆,2005年。
    16.沈开木:《现代汉语话语语言学》,北京:商务印书馆,1996年。
    17.魏在江:《英汉语篇连贯认知对比研究》,上海:复旦大学出版社,2007年。
    18.吴丽君等:《日本学生汉语习得偏误研究》,北京:中国社会科学出版社,2002年。
    19.徐杰:《普遍语法原则与汉语语法现象》,北京:北京大学出版社,2001年。
    20.徐赳赳:《现代汉语篇章回指研究》,北京:中国社会科学出版社,2003年。
    21.徐赳赳:《现代汉语篇章语言学》,北京:商务印书馆,2010年。
    22.徐烈炯 刘丹青:《话题的结构和功能(增订本)》,上海:上海教育出版社,2007年。
    23.徐烈炯 刘丹青:《话题与焦点新论》,上海:上海教育出版社,2003年。
    24.许余龙:《篇章回指的功能语用探索》,上海:上海外语教育出版社,2004年。
    25.袁毓林:《汉语语法研究的认知视野》,北京:商务印书馆,2004年。
    26.张斌:《汉语语法学》,上海:上海教育出版社,1998年。
    27.张今 张克定:《英汉语信息结构对比研究》,开封:河南大学出版社,1998年。
    28.张伯江 方梅:《汉语功能语法研究》,南昌:江西教育出版社,1996年。
    29.郑贵友:《汉语篇章语言学》,北京:外文出版社,2002年。
    30.郑庆君:《汉语话语研究新探》,长沙:湖南教育出版社,2003年。
    31.朱德熙:《语法答问》,北京:商务印书馆,1985年。
    32.朱德熙:《语法讲义》,北京:商务印书馆,1982年。
    33.朱永生郑立信苗兴伟:《英汉语篇衔接手段对比研究》,上海:上海外语教育出版社,2001年。
    34. Brown,G. & Yule,G.1983.Discourse Analysis.Cambridge:Cambridge University Press.
    35. Chafe,W.L.1994.Discourse,Consciousness,and Time:The Flow and Deployment of Conscious Experience in Speaking and Writting.Chicago:University of Chicago Press.
    36. Chao,Y.R.1968.A Grammar of Spoken Chinese.Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
    37. Connor,U.1996.Contrastive Rhetoric:Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. Cambridge:Cambridge University Press.
    38. Gee,J.P.1999. An Introduction to Discourse Analysis:Theory and Method.London and New York:Routledge.
    39. Halliday,M.A.K.&Hasan,R.1976.Cohesion in English.London:Longman.
    40. Halliday,M.A.K.1967.Intonation and Grammar in British English. the Hague: Mouton.
    41. Halliday,M.A.K.1989. Spoken and Written Language.Oxford:Oxford University Press.
    42. Halliday,M.A.K.1994.An Introduction to Functional Grammar.London:Edward Arnold.
    43. Hoey,M.1991.Pattern of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press.
    44. Labov,W.&Fanshel,D.1977. Therapeutic Discourse:psychotherapy as conversation. New York:Academic Press.
    45. Lambrecht,K.1994.Information Structure and Sentence Form.Topic, focus and the mental representation of discourse referents.Cambridage:Cambridage University Press.
    46. Li,C.N.&Thompson,S.A.1976.Subject and Topic. New York:Academic Press.
    47. Mann,W.C. & Thompson,S.A.1987. Rhetorical Structure Theory:a theory of text organization. USC Information Sciences Institute.
    48. Martin Piitz & Laura Sicola (ed.).2010.Cognitive Processing in Second Language Acquisition:Inside the Learner's Mind. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.
    49. Reinhart, T.1982. Pragmatics and linguistics:an analysis of sentencetopics. Bloomington, IN:Indiana University Linguistics Club.
    50. Tsao,F.1990.A Functional Study of Topic in Chinese:The First Step Towards Discourse Analysis.Tai-pei:Student Book Co.
    51. van Dijk,T.A.1977. Text and Context.London:longman.
    52. van Dijk,T.A.1980. Macrostructures:An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse Interaction and Cognition. Hillsdale, N.J.:Lawrence Erlbaum Assaciate.
    1.曹秀玲:《韩国留学生汉语语篇指称现象考察》,《世界汉语教学》,2000年第4期。
    2.陈晨:《对留学生篇章偏误考察的思考》,《海外华文教育》,2004年第1期。
    3.陈晨:《近十年对外国学生习得汉语语篇的研究述评》,《海外华文教育》, 2006年第4期。
    4.陈晨:《培养成段表达能力的交际任务型初级口语教学模式初探》,《海外华文教育》,2007年第2期。
    5.陈晨:《英语国家学生学习汉语在篇章连贯方面的常见偏误》,《四川大学学报(哲学社会科学版)》,2005年第3期。
    6.陈晨:《英语国家学生中高级汉语篇章衔接考察》,《汉语学习》,2005年第1期。
    7.陈平:《汉语零形回指的话语分析》,《中国语文》,1987年第5期。
    8.陈平:《论现代汉语时间系统的三元结构》,《中国语文》,1988年第6期。
    9.陈萍:《论句群语境中存在句的衔接手段——留学生学习汉语存在的偏误》,《江西教育学院学报》,2007年第5期。
    10.陈福宝:《对外汉语语段写作训练简论》, 《汉语学习》,1998年第6期。
    11.陈贤纯:《对外汉语教学写作课初探》,《语言教学与研究》,2003年第5期。
    12.储城志:《知识图式、篇章构造与汉语阅读教学》,《世界汉语教学》,1994年第2期。
    13.邓恩明:《语用学与对外汉语教学》,《世界汉语教学》,1996年第3期。
    14.杜金榜:《法律语篇树状信息结构研究》,《现代外语》,2007年第1期。
    15.樊青杰、白欣艳:《中高级阶段留学生汉语写作偏误分析》,《现代语文(语言研究版)》,2007年第9期。
    16.范开泰:《语用分析说略》,《中国语文》,1985第6期。
    17.方梅:《汉语对比焦点的句法表现手段》,《中国语文》,1995年第4期。
    18.方梅:《由背景化触发的两种句法结构——主语零形反指和描写性关系从句》,《中国语文》,2008年第4期。
    19.方经民:《有关汉语句子信息结构分析的一些问题》,《语文研究》,1994年第2期。
    20.高宁慧:《留学生的代词偏误与代词在篇章中的使用原则》,《世界汉语教学》,1996年第2期。
    21.高彦梅:《运用LD评估语篇能力》,《外语教学》,2003年第5期。
    22.高增霞:《自然口语中的话语标记“完了”》,《语文研究》,2004年第4期。
    23.顾钢:《话题和焦点的句法分析》,《天津师范大学学报(社会科学版)》,2001第1期。
    24.郭利霞:《20世纪80年代以来对外汉语语段教学研究综述》,《华北电力大学学报(社会科学版)》,2009年第6期。
    25.郭颖雯:《篇章语言学与语段、语篇口语教学》,《语言教学与研究》,2003年第5期。
    26.何立荣:《浅析留学生汉语写作中的篇章失误》,《汉语学习》,1999年第1期。
    27.贺文丽:《功能语篇分析在对外汉语教学中的运用》,《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,2004年第4期。
    28.胡裕树 范晓:《试论语法研究的三个平面》,《新疆师范大学学报》,1985年第2期。
    29.胡裕树:《试论汉语句首的名词性成分》,《语言教学与研究》,1982年第4期。
    30.黄锦章:《论两种不同性质的主题和汉语的类型学特点》,《汉语学习》,1996第6期。
    31.黄瓒辉:《焦点、焦点结构及焦点的性质研究综述》,《现代外语》,2003年第4期。
    32.姜轶群:《新疆少数民族学生汉语语篇衔接与连贯偏误分析》,《语言与翻译(汉文)》,2008第2期。
    33.李临定:《主语的语法地位》,《中国语文》,1985年第1期。
    34.李炜东胡秀梅:《中级汉语学生的语篇衔接偏误分析》,《语言文字应用》,2006年增刊第2期。
    35.李小丽:《初级阶段口语教学应重视成段表达能力的训练》,《语言文字应用》,2001年第3期,
    36.李玉敬孙瑞珍:《试谈高年级文选课教学的原则和方法》,《语言教学与研究》,1980年第4期。
    37.廖秋忠:《篇章中的论证结构》,《语言教学与研究》,1988年第1期。
    38.廖秋忠:《现代汉语篇章中指同的表达》,《中国语文》,1986年第2期。
    39.刘礼进:《英汉篇章结构模式对比研究》,《现代外语》,1999年第4期。
    40.刘镰力:《在短文教学中必须重视语言的实践性》,《语言教学与研究》,1980年第3期。
    41.刘鑫民:《焦点、焦点的分布和焦点化》,《宁夏大学学报(人文社会科学版)》,1995第1期。
    42.刘月华:《关于叙述体的篇章教学——怎样教学生把句子连成段落》,《世界汉语教学》,1998年第1期。
    43.鲁健骥:《偏误分析与对外汉语教学》, 《语言文字应用》,1992年第1期。
    44.陆俭明:《周遍性主语句及其他》,《中国语文》,1986年第3期。
    45.吕文华鲁健骥:《外国人学汉语的语用失误》,《汉语学习》,1993年第1期。
    46.马燕华:《中级汉语水平日本留学生汉语语段衔接调查分析》, 《语言文字应用》,2001年第4期。
    47.毛悦:《对一次留学生话语能力测试的分析》,《世界汉语教学》,1997年第3期。
    48.潘建华:《每个句子都有焦点吗》,《山西师大学报(社会科学版)》,2000年第3期。
    49.彭小川:《对外汉语语法课语段教学刍议》,《语言文字应用》,1999年第3期。
    50.彭小川:《关于对外汉语语篇教学的新思考》, 《汉语学习》,2004年第2期。
    51.孙雁雁:《情景组合模式”与留学生语篇感塑造》,《云南师范大学学报》,2006年第4期。
    52.田然:《留学生限定话题语篇中词汇衔接状况考察》,《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,2006年第1期。
    53.田然:《留学生语篇中NP省略习得顺序与偏误》,《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,2005年第1期。
    54.田然:《现代汉语叙事语篇中NP的省略》,《汉语学习》,2003年第6期。
    55.王晨:《对外汉语语段教学的评估设计研究》,《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》,2007年增刊第1期。
    56.王红斌李悲神:《汉语篇章零形回指习得过程的分析》,《烟台师范学院学报 (哲学社会科学版)》,1999年第2期。
    57.王健昆喻波:《初级汉语水平韩国留学生汉语语篇逻辑连接偏误分析》,《语言文字应用》,2006年增刊第2期。
    58.王魁京张秀婷:《浅论对汉语学习者的“句群表达能力”的培养》,《语言文字应用》,2001年第4期。
    59.王绍新:《超单句偏误引发的几点思考》,《语言教学与研究》,1996年第4期。
    60.王振来:《韩国留学生学习关联词语的偏误分析》,《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,2005年第3期。
    61.温锁林:《关于焦点问题》,《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》,2001年第1期。
    62.吴平:《从学习策略到对外汉语写作教学》,《汉语学习》,1999年第3期。
    63.吴若愚:《维吾尔、哈萨克族学生汉语连接成分偏误分析》,《民族教育研究》,2009年第2期。
    64.吴晓露:《论语段表达的系统训练》,《世界汉语教学》,1994年第1期。
    65.肖奚强:《外国学生照应偏误分析——偏误分析丛论之三》,《汉语学习》,2001年第1期。
    66.辛平:《对11篇留学生汉语作文中偏误的统计分析及对汉语写作课教学的思考》,《汉语学习》,2001年第4期。
    67.修旭东:《英语写作测试中“理论效度”的理论依据模式》,《外语与外语教学》,2002年第11期。
    68.徐杰 李英哲:《焦点和两个非线性语法范畴:“否定”“疑问”》,《中国语文》,1993年第2期。
    69.徐杰:《主语成分、话题特征及相应语言类型》,《语言科学》,2003第1期。
    70.徐开妍肖奚强:《外国学生汉语代词照应习得研究》,《语言文字应用》,2008年第4期。
    71.徐子亮:《汉语作为外语的口语教学新议》,《世界汉语教学》,2002年第4期。
    72.玄玥:《焦点问题研究综述》,《汉语学习》,2002年第4期。
    73.杨春:《英语国家学生初级汉语语篇照应偏误考察》,《汉语学习》,2004年第3期。
    74.杨春:《中介语语篇层面的偏误研究概况述评》,《玉溪师范学院学报》,2007年第7期。
    75.杨翼:《培养成段表达能力的对外汉语教材的结构设计》,《汉语学习》,2000年第4期。
    76.杨翼:《语用分析在高级汉语教学中的运用》,《世界汉语教学》,1995年第3期。
    77.杨成凯:《汉语句子的主语和话题》,《现代中国语研究》(日本),2000年第1期。
    78.杨石泉:《话语分析与对外汉语教学》,《语言教学与研究》,1984年第3期。
    79.袁丽:《以英语为母语的留学生汉语语篇中连接成分使用偏误分析》,《暨南大学华文学院学报》,2009年第4期。
    80.袁毓林:《(话题的结构和功能)评述》,《当代语言学》,2003年第1期。
    81.袁毓林:《汉语话题的语法地位和语法化程度——基于真实自然口语的共时和历时考量》,《语言学论丛》,2002年第25辑。
    82.袁毓林:《话题化及相关的语法过程》,《中国语文》,1996年第4期。
    83.张黎:《句子语义重心分析法刍议》,《齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版)》,1987第1期。
    84.张宝林:《汉语水平考试中的语段测试》,《汉语学习》,2005年第4期。
    85.张宝林:《语段的语义中心的获取及表现形式》,《语言教学与研究》,2001年第3期。
    86.张宝林:《语段教学的回顾与展望》,《语言教学与研究》,1998年第2期。
    87.张述娟:《外国留学生汉语语篇中逻辑连接的偏误分析》,《海外华文教育》2002年第2期。
    88.张晓慧:《对外汉语教学的复述训练》,《世界汉语教学》,1997年第4期。
    89.赵文:《对外汉语教学中的写作教学》,《外语与外语教学》,1996年增刊第1期。
    90.赵成新:《从中介语语篇偏误看母语对二语习得的影响——以英语为母语者的 汉语语篇衔接偏误为例》,《内蒙古大学学报(人文社会科学版))),2006年第5期。
    91.赵成新:《留学生汉语语篇衔接偏误目的语因素考察》,《周口师范学院学报》,2005年第4期。
    92.赵金铭:《对外汉语教材创新略论》,《世界汉语教学》,1997年第2期。
    93.赵立江:《留学生“了”的习得过程考察与分析》,《语言教学与研究》,1997年第2期。
    94.周清艳:《留学生篇章中后时连接成分的使用偏误分析》,《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,2007年第6期。
    95.周小兵 赵新:《中级汉语精读教材的现状与新型教材的编写》,《汉语学习》,1999年第1期。
    96.朱其智:《语篇分析技巧在汉语精读课中的运用》,《汉语学习》,2001年第4期。
    97. Biiring,D.2003.On D-trees,beans,and B-accents.Linguistics and Philosophy,26, 511-545.
    98. Firbas,J.1962.Notes on the Function of the Sentence in the Act of Communication. SPFFBU,10,133-148.
    99. Firbas,J.1964.On defining the theme in functional sentence perspective.Travaux Linguistiques de Prague,1,267-280.
    100. Firbas,J.1966.Non-thematic Subjects in Contemporary English. Travaux Linguistiques de Prague,2,229-236.
    101. Hockett,C.F.1954.Two models of grammatical description. Word,10,210-231.
    102. Kaplan,R.B.1966.Cultural thought patterns in intercultural education.Language learning,16,1-20.
    103. Matalene,C.1985. Contrastive Rhetoric:An American Writing Teacher in China. College English 47,789-808.
    104. Mathesius,V.1936.On some problems of the systematic analysis of grammar. Travaux du Cercle Linguistique de Prague,6,95-107.
    105. Miller,GA.1956.The Magical Number Seven, Plus or Minus Two:Some Limits on our Capacity for Processing Information. Psychological Review,63,81-97.
    106. Mohan,B.A.&Lo,W.A-Y.1985.Academic writing and Chinese students:Transfer and Developmental Factors,TESOL Quarterly,19,515-534.
    107. Ricento,T.1986.Comments on Bernard A.Mohan and Winnie Au-Yeung Lo's "Academic writing and Chinese students:Transfer and developmental factors". TESOL Quarterly.20,565-568.
    108. Selinker,L.1972. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics,10, 209-231.
    1.陈晨:《篇章偏误与篇章教学研究综述》,中国人民大学对外语言文化学院编,《汉语研究与应用(第一辑)》,北京:中国社会科学出版社,2003年。
    2.高远 王庸:《英汉语篇宏观结构与思维方式》,高远、李宝琨、王振亚主编,《外语教学:观点与方法》,北京:《大学英语》编辑部,1996年。
    3.黄立:《日本留学生汉语转折复句的习得研究》,论文选编委会编,《第七届国际汉语讨论会论文选》,北京:北京大学出版社,2004年。
    4.孔庆蓓:《修辞结构理论与对外汉语语篇教学》,周小兵、朱其智主编,《对外汉语教学习得研究》,北京:北京大学出版社,2006年。
    5.李守纪:《试论语篇中的对立性连接成分——兼论对外汉语语篇教学》,中国对外汉语教学学会编,《中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文选》,北京:人民教育出版社,2002年。
    6.鲁健骥:《外国人学汉语的篇章偏误分析》,论文选编委会编,《第六届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京大学出版社,2000年。
    7.吕效东:《基础汉语写作课的基本训练方法》,讨论会会务工作委员会编,《第三届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社,1991年。
    8.罗青松:《对外汉语语篇教学初探》,《芝兰集》,北京:人民教育出版社,1999年。
    9.彭利贞:《论中介语的语篇层次》,论文选编委会编,《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京大学出版社,1997年。
    10.屈承熹:《从句法结构到功能与语篇:对外汉语语法的循序教学》,上海师范大学《对外汉语研究》编委会编,《对外汉语研究(第二期)》,北京:商务印书 馆,2006年。
    11.屈承熹:《功能篇章语法及其在对外汉语教学上的应用》,国家汉办教学处编,《对外汉语教学语法探索——首届国际对外汉语教学语法讨论会论文集》,北京:中国社会科学出版社,2003年。
    12.孙雁雁:《问句的衔接模式及其在汉语口语教材中的体现——以“S+是不是”问句中的“是不是”为例》,北京语言大学对外汉语研究中心编,《走向世界的汉语教学探索:第四届对外汉语国际学术研讨会论文集》,北京:外语教学与研究出版社,2008年。
    13.田然:《从系统功能角度分析语篇教学》,北京语言文化大学汉语速成学院编,《汉语速成教学研究(第二辑)》,北京:华语教学出版社,1999年。
    14.田小琳:《句群及其在汉语教学中的地位》,讨论会组织委员会编,《第二届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社,1988年。
    15.温锁林:《汉语句子的信息安排及其句法后果——以“周遍句”为例》,袁晖、戴耀晶编,《三个平面:汉语语法研究的多维视野》,北京:语文出版社,1998年。
    16.徐晶凝:《基于语篇对比分析的写作教学构想》,研讨会论文选编委会编,《北京地区第三届对外汉语教学学术讨论会论文选》,北京:北京大学出版社,2004年。
    17.阎晓敏:《从母语为英语的留学生在阅读和写作中的认知表现看他们的汉语语篇能力》,北京语言文化大学教务处编,《北京语言文化大学第七届科学报告会论文选》,北京:北京语言文化大学,1997年。
    18.杨翼:《汉语学习者的语篇偏误分析》,北京语言文化大学教务处编, 《北京语言文化大学第七届科学报告会论文选》,北京:北京语言文化大学,1997年。
    19.杨德峰:《从复句形成过程及偏误等角度看副词的篇章功能》,张起旺、王顺洪编,《汉外语言对比与偏误分析论文集》,北京:北京大学出版社,1999年。
    20.张宝林:《语段概观》,北京语言文化大学汉语学院编,《语言文化教学研究集刊(第四辑)》,北京:华语教学出版社,2000年。
    21. Buring,D.1999.Focus and Topic in a Complex Model of Discourse.In G.Krifka&van der Sandt(ed.) Focus and Presupposition in a Multi-speaker Discourse.ESSLI-99 Workshop Reader.
    22. Chafe,W.L.1979.The flow of thought and the flow of language.In T.Givon(ed.)Syntax and Semantics 12:Discourse and Syntax.New York:Academic Press,pp.159-181.
    23. Chafe,W.L.1980.The deployment of consciousness in the production of a narrative.In Chafe,W.L. (ed.)The Pear Stories:Cognitive,Cultural, and Linguistics Narrative Production.N.J.:Ablex Publishing Corporation,pp.9-50.
    24. Gundel,J.K.1988.Universals of topic-comment structure.In M.Hammond et al.(ed.) Studies in Syntactic Typology. Amsterdam:John Benjamins, pp.209-239.
    25. Kaplan,R.B.1988.Contrastive rhetoric and second language learning notes towards a theory of contrastive rhetoric.In Purves,A.C.(ed.)Writing Across Languages and Cultures:Issues in Contrastive Rhetoric.Newbury Park:Sage Publication, pp.275-304.
    26. Mathesius,V.1929.Functional Linguistics. In Josef Vachek (ed.) Praguiana:Some Basic and Less Well-known Aspects of the Prague Linguistics School. Amsterdam: John Benjamins, pp.121-142.
    27. Prince,E.F.1981.Toward a Taxonomy of Given-new Information.In P. Cole(ed.) Radical Pragmatics. New York:Academic Press, pp.223-255.
    28. Roberts,C.1996.Information Structure in Discourse:Towards an integrated formal theory of pragmatics.In J. Yoon and A. Kathol (ed.)OSU Working Papers in Linguistics49:Papers in Semantics, pp.91-136.
    29. Venneman,T.1975.Topic,sentence accent,and ellipsis:a proposal for their formal treatment.In Keenan,E.L.(ed.)Formal Semantics of Natural Language. Cambridge: Cambridge University Press, pp.313-328.
    1.韩瑞芳:《留学生汉语篇章微观结构偏误研究》,东北师范大学硕士学位论文2009年。
    2.洪剑敏:《中级水平泰国学生汉语叙述性语篇体词回指使用状况的调查研究》,厦门大学硕士学位论文,2009年。
    3.霍静宇:《日本学生初级汉语叙述体语篇衔接手段问题研究》,中央民族大学硕士学位论文,2004年。
    4.孔艳:《英语国家留学生汉语语篇衔接手段使用研究》,中央民族大学博士学位论文,2009年。
    5.李倩:《中级阶段对外汉语综合教材语段表达练习题设置研究》,北京语言大学硕士学位论文,2007年。
    6.梁贞爱:《对外汉语中级口语教材的成段表达练习题考察》,北京语言文化大学硕士学位论文,2002年。
    7.林雪凤:《泰国初级汉语学习者叙述体语篇衔接之研究》,厦门大学硕士学位论文,2008年。
    8.凌瑜:《(史记>篇章连接标记研究》,浙江大学博士学位论文,2010年。
    9.刘琳:《中级水平韩国留学生汉语语段学习策略研究》,北京语言大学硕士学位论文,2007年。
    10.刘建霞:《韩国留学生叙事语篇中名词性词语省略的偏误分析》,北京语言大学硕士学位论文,2005年。
    11.刘怡冰:《中级印尼留学生篇章衔接偏误分析及写作课篇章教学》,暨南大学硕士学位论文,2006年。
    12.彭岚:《通过课堂提问培养学生成段表达能力的中级阶段语段教学模式初探》,北京语言大学硕士学位论文,2007年。
    13.彭彩红:《留学生汉语叙事语篇零形回指的习得研究》,暨南大学硕士学位论文,2006年。
    14.彭恒利:《几种篇章衔接方式在民族汉考作文中的作用情况考察》,北京语言文化大学硕士学位论文,2003年。
    15.宋治洲:《外国学生转折性关联词语习得研究》,北京师范大学硕士学位论文,2005年。
    16.孙西瑾:《越南留学生词汇衔接手段中复现手段的考察分析》,广西师范大学硕士学位论文,2005年。
    17.孙新爱:《主位—述位理论和留学生汉语语篇教学》,暨南大学硕士学位论文,2004年。
    18.王晨:《建立在认知基础上的对外汉语语段训练策略》,广西大学硕士学位论文,2006年。
    19.王瑶:《从指称类型考察中高级阶段越南留学生的语篇连贯性问题》,广西师范大学硕士学位论文,2004年。
    20.王灿龙:《现代汉语照应系统研究》,中国社会科学院博士学位论文,1999年。
    21.吴若愚:《少数民族学生汉语篇章衔接方式偏误分析》,东北师范大学硕士学位论文,2007年。
    22.肖君:《中级美国留学生叙事语篇中名词性词语省略探析》,北京师范大学硕士学位论文,2007年。
    23.徐开妍:《外国学生代词回指偏误分析与习得研究》,南京师范大学硕士学位论文,2007年。
    24.杨丽赞:《中级阶段以英语为母语的留学生叙事文体篇章照应使用情况分析》,华东师范大学硕士学位论文,2007年。
    25.喻波:《韩国留学生汉语语篇连接手段的习得研究》,北京师范大学硕士学位论文,2006年。
    26.曾丽娟:《中级水平韩国留学生语篇回指表现分析》,北京语言大学硕士学位论文,2007年。
    27.张述娟:《汉语语篇中主要的衔接方式及留学生偏误考察》,暨南大学硕士学位论文,2003年。
    28. Kirkpatrick,A.1993.Information Sequencing in Mandarin in Modern Standard Chinese.Ph.D.Dissertation.Australian National University.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700