用户名: 密码: 验证码:
汉英习语语义的跨文化对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
习语是汉英语言中一个丰富的宝库。汉英习语多姿多彩,形象地反映了各自独特的民族文化,其所蕴含的文化内涵同少而异多。本文旨在从文化的视角,以相关的文化语言学、跨文化交流学、词汇学、语义学、语用学、应用文化学等学科的理论为指导,分析汉英语言中的习语,重点比较汉英习语中相同的词语表达不同的语义和不同的习语形式表达相同的内涵,揭示习语所体现的民族文化特质,以及在语言差异和文化差异之间建立起对立性的关联,使人们更加准确、深刻地理解汉英习语的文化涵义,促进跨文化交流。
Idioms are a rich treasure-house in both Chinese and English languages. Chinese and English idioms are colorful and vividly reflect their particular ethnic culture. Their cultural implication meanings are less the same than different. In this paper, from a cultural point of view and under the guidance of the theories of some scientific disciplines, such as culture of language, science of intercultural interaction, lexicology, semantics, pragmatics, science of applied language culture, we aims at analyzing Chinese and English idioms, whose major object is to compare that the words in Chinese and English idioms are the same on the surface but different in meankig, and that different Chinese and English idioms expressions show the same or similar meaning, reveal the ethnic cultural characteristic that the idioms embody, and set conflicting relevance between the language culture differences. Thus we can make people understand cultural connotations of Chinese and English idioms more accurately and more deeply for
     better interciiltural interaction.
引文
[1]Eugene A·Nida.Language Culture and Translating[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社.2000.
    [2][11]戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语言出版社.1996.
    [4]关世杰.跨文化交流学[M].北京:北大出版社.2002
    [5]本杰明·李·沃尔夫.高一虹等译.论语言、思维和现实[M].长沙:湖南教育出版社.2001.
    [6]乐黛云.跨文化之桥[M].北京:北京大学出版社.2002.
    [7]崔希亮.汉语熟语与中国人文世界[M].北京:语言文化大学出版社.1997.
    [8]申丹.论翻译中的形式对等[J].北京:外语教学与研究.1997,(2):34-39
    [3][9]赵爱国.姜雅明.应用文化语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社.2003.
    [10]伍铁平.普通语言学概要[M].北京:高等教育出版社.2002.
    [12]胡明扬.西方语言学名著选读[M].北京:中国人民出版社.1999.
    戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语言出版社.1996.
    崔希亮.汉语熟语与中国人文世界[M].北京语言文化大学出版社.1997.
    申小龙,张汝伦.文化的语言视界[M].上海三联书店.1991.
    黄德宽,常森.汉字阐释与中国文化[M].合肥:中国科学技术大学出版社.1995.
    胡文仲.英美文化词典[M].北京:外语教学与研究出版社.2002.
    胡壮麟.Linguistics. A Course Book[M].北京:北大出版社.2001.
    王渤编著.Allusions to the Bible[M].北京:中国对外经济贸易出版社.2000.
    关世杰.跨文化交流学[M].北京:北大出版社.2002.
    何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社.1987.
    现代汉语词典[M].北京:商务印书馆.1979.
    张以文,辛全宝.英语习语分类词典[M].上海:上海外语外语出版社.2001.
    郎文当代高级英语词典[M].北京:商务印书馆.2001.
    李如龙.苏新春.词汇学理论与实践[M].北京:商务印书馆.2001.
    伍铁平.普通语言学概要[M].北京:高等教育出版社.2002.
    丁金国.汉英对比研究中的理论原则[J].北京:外语教学与研究.1996,(3):15-20
    申丹.论翻译中的形式对等[J].北京:外语教学与研究.1997,(2):34-39
    高芳.颜色与文化.河南大学学报[J].2002,(4):104-106.
    王德春.多角度研究语言[M].北京:清华大学出版社.2002.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700