用户名: 密码: 验证码:
汉语偏正复句句序变异研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
近年来汉语复句句序研究呈现视角和方法多样化趋势,进展迅速成绩喜人。受此启发和激励,本文以语用学、语体学、篇章语言学、认知语言学等新兴学科的有关理论为指导,充分利用语料库提供的优裕条件,注意发挥具有高度实证性的统计方法的作用,对现代汉语偏正复句的句序变异,进行全面、深入、细致的考察和探析,力图从句法、语义、语用、认知等层面揭示其句序变异规律。
     全文由九章组成。
     第一章为绪论,鸟瞰式地回顾汉语偏正复句句序研究概貌,对本文研究对象和研究目标、语料来源和选择处理、理论依托和方法运用给予适当交待,以及对本文基本结构给予必要说明。
     第二至第八章为正文。第二章对本文基础性概念,包括偏正复句的界定和分类、形合偏正复句与意合偏正复句、常规句序与变异句序等,给予必要交待;同时对为什么选择黄伯荣、廖序东(2007)的复句分类系统和程祥徽(2002)的语体系统,给予必要解释。第三至第七章,按因果复句、假设复句、条件复句、转折复句、目的复句的次第,在概略回顾以往专项研究情况以及简要说明本文专项研究所涉概念之后,对现代汉语偏正复句的句序变异,进行了全方位、深层次、细致入微的考察和探析。第八章为综论,以前五章分类考察为基础,对造成汉语偏正复句语句变异的主要动因和内外条件,加以归纳和抽象,揭示其中的普遍规律。
     第九章为结语,概述偏正复句句序变异研究的学术意义和实用意义,指出它除了对于汉语复句的理论研究具有促进和深化作用外,同时对于文章写作、外文翻译以及语言教学等实践活动,亦具有重要指导价值。该章并对缺憾之处以及今后打算作了说明。
     本文研究主要表现出以下四个特点:一是充分利用语料库——本文研究始终是以语料库为基础,除了充分利用了北大中文系提供的综合语料库(CCL),同时还充分利用了笔者个人创设的分体(语体)语料库。二是注意考察对象的语体分布——鉴于言语通过语体表现而语体影响语用,本文对所有用例的考察,都是始终与语体分布相联系。三是坚持以数据说明问题——本文关于常规句序与变异句序的鉴别,关于不同句序变异频率的考察,关于句序动因和条件的探析,等等,均以统计数据为支柱。四是重视理论价值向实践价值的转化——本文探索有助于深化汉语复句研究。而本文没有停留于此,通过考察有关结论在文章写作、外文翻译以及语言教学等领域的利用,努力做到“知”与“行”的统一。
     在全面考察和深入探析的基础上,本文得出以下研究结论:
     1.汉语书面语中的因果复句通常表现为前偏后正,而汉语口语中则通常表现为前正后偏。
     2.汉语偏正复句的句序受到多方面因素的影响,前后照应、语意突出、陌生追求、急不择语、外文直译,等等,乃是造成句序变异的主要原因。
     3.对于汉语偏正复句句序表现来说,结构形式、语用预设、语体分布等,亦不无影响。
     4.汉语偏正复句不同类型的句序变异频率有高有低,由低到高可以归纳为如下连续统:假设复句<转折复句<条件复句<因果复句<目的复句。
     5.汉语偏正复句的句序变异直接受到语体影响,以文字为媒介的语体,由低到高可以归纳为如下连续统:法律语体<新闻语体<科学语体<政治语体<艺术语体<日常交际语体。
In recent years, research on Chinese modificatary complex sentences has tended to be various in perspective and method, and has achieved admirable results. Inspired by this tendency, this thesis adopts relative theories of some new subjects such as Pragmatics, Stylistics, Text Linguistics, Cognitive Linguistics, and makes full use of Corpus and statistics with high empirical quality to make a thorough examination on variation in the order of Chinese modificatory complex sentences. It aims to discover the principle in variation from the aspects of syntax, semantics, pragmatics, and cognition.
     This thesis consists of nine chapters.
     Chapter One is Introduction. It takes bird's-eye view of survey of research in the order of Chinese modificatory complex sentences history. It briefly explains research objects; resources and selection of Corpus, theories and methods of this research, organization and basic frame of this thesis are explained.
     Paragraph Two to Paragraph Eight constitute Body. Chapter Two defines some basic concepts, such as modificatary complex sentences and its classification, hypotactic complex sentences, and paratactic complex sentences, regular order of sentences, variation in the order of sentences. Meanwhile, reasons of adopting Huang Borong and Liao Xudong's classifying system of modificatary complex sentences and Cheng Xianghui's stylistic system are also explained.Based on the order of causation complex sentences, hypothesis complex sentences, conditional complex sentences, transitional complex sentences, and complex sentences of purpose, Chapter Three to Chapter Seven make a thorogh, profound and detailed examination and exploration of variation in the order of Chinese modificatary complex sentences after briefly reviews the former research and explains the concerned concepts in this thesis. Taking the analysis of the former five chapters as base, Chapter Eight summarizes conditions and reasons of variation in Chinese complex sentences, and analyzes the universal principles lying within them.
     Chapter Nine is Conclusion, mainly summarizing the academic and practical significance of research of variation in order of Chinese complex sentences. It points out that this research not only promotes and deepens the theoretical study, but also has important instructing value in such practice as writing, translation, and language teaching. This chapter also explains shortcomings of this thesis and the future plan.
     This thesis has the following four features. Firstly, it makes full use of Corpus: this research has consistently used corpus as base. Apart from adopting the comprehensive Corpus by Beijing University (CCL), it also uses stylistic Corpus constructed by the author himself. Secondly, this thesis pays attention to stylistic distribution:for the sake that parole is always embodied with language style, all the study of the examples is related with style distribution. Thirdly, this thesis sticks to using data to explain problems. Discrimination between the regular order of sentence and the varied order of sentence, examination of varing frequency of different orders of sentences, conditions and reasons of order of sentences are all based on statistics. Fourthly, this thesis emphasizes the transition from theoretical values to practical values, and in this sense, this research helps to deepen research on Chinese modificatatry sentences. However, this thesis does not constrain itself here. By examining the application of some conclusions in the fields such as writing, translation, and language teaching, this thesis tries to unite "knowledge" and "practice".
     Based on thorough examination and deep exploration, this thesis concludes that:1. Chinese written language often takes the form of the former part as the subordinate clause and the latter part main clause, while Chinese spoken language often takes the opposite form;2.order of Chinese modificatory complex sentences is influenced by different factors, such as echo, semantic prminence, disfamiliariztion, haste in language choice, literal translation, etc.;3.as for embodiment of order of Chinese modificatory complex sentences, such factors as semantic presupposition, organization, stylistic distribution have influence upon it;4.varying frequency of different order of Chinese modificatory complex sentences is different, and continnum from low to hight can be concluded as the following:hypothesis complex sentences
引文
①见张炼强(1997)《汉语语序的多面考察》一文,后收入专著《修辞论稿》(张炼强2000)。
    ①储泽祥,陶伏平.汉语因果复句的关联标记模式与“联系项居中原则”[J],中国语文,2008(5)
    ①见李胜梅(2007、2008、2009)论述倒装的系列文章。
    ①以上论文虽研究汉语,但文章以英文形式发表,大都采用复句划分的主从复句说。
    ①也有说分句、从句、子句等,但对于复句来说,所指大同小异,本文取邢福义先生小句说。
    ①储泽祥、陶伏平(2008)认为,从影响关联标记的位置情况看,因句、果句的语序比主语是否一致更重要。提出谁在话语中起连接作用,谁就放在前面。我们认为这一说法合乎汉语偏正复句现实,所以,研究的重点放在在句序考察上。
    ①姚双云.复句关系标记的搭配研究和相关解释[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2006.
    ②胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001.
    ①程祥徽等.语言风格[M].香港:三联书店(香港)有限公司,2002:87,101.
    ①沈家煊.句法的象似性问题[J].外语教学与研究,1993(1):2—8.
    ① Biq, Yung-0.1995. Chinese causal sequencing and yinwei in conversation and press reportage. Berkeley Linguistic Society 21:47-60.
    ② Wang, Yufang.1995. A corpus-based study of adverbial clauses in Mandarin Chinese Conversation:A preliminary analysis. Proceedings of PACLIC 10. Hong Kong:City University of Hong Kong,237-241.
    ③ Wang(1995)原文用了fragment,指语例中以话语片段形式出现,无法判断其位置,Wang (2006)相同。
    ④ Wang, Yufang.2006. The information structure of adverbial clauses in Chinese discourse. Taiwan Journal of Linguistics Vol.4.1,49-88.
    ① Biq, Yung-0.1995. Chinese causal sequencing and yinwei in conversation and press reportage. Berkeley Linguistic Society 21:47-60.参见宋作艳、陶红印(2008)《汉英因果复句顺序的话语分析与比较》中的翻译。
    ②宋作艳,陶红印.汉英因果复句顺序的话语分析与比较[J],汉语学报,2008(4):61-71.
    ③同上
    ①肖任飞.现代汉语因果复句优先序列研究[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2009.
    ①贺阳.现代汉语欧化语法现象研究[M].北京:商务印书馆,2008:268—269.
    ①崔晓玲.英语因果复合句与汉语因果复合句的对比研究[D].延吉:延边大学,硕士学位论文,2001.
    ②张斌.现代汉语描写语法[M].北京:商务印书馆,2010:665.
    ①“所以”如在前面分句出现,一般要用“之所以……,是因为……”引导。
    ②这里有11句是重复的,统计时减除。
    ③我们自建数据库语料样本的口语书面语之比大致为1:5。
    ①吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980:457,556.
    ②李晋霞.“因为”和“由于”[J].世界汉语教学.2011(4).
    ①肖奚强,王灿龙.“之所以”的词汇化[J].中国语文,2006(6).
    ②储泽祥,陶伏平.汉语因果复句的关联标记模式与“联系项居中”原则[J].中国语文,2008(5).
    ③同上。
    ①陆镜光.延伸句的跨语言对比[J].语言教学与研究,2004(6).
    ②张燕春.易位与倒装和追补[J].汉语学习,2004(6).
    ③陈立民.先省略,后追补——关于易位句的生成问题[Z],东方语言学网,2010-04—20.http://www.eastling.org/discuz/showtopic-5734.aspx.
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007:510.
    ②沈家煊.句法的象似性[J].外语教学与研究,1993(1):2—8.
    ①沈家煊.不对称和标记论[M].南昌:江西教育出版社,1999:35.
    ① Langacker R. Foundations of Cognitive Grarammar volume I [M], California:Stanford University Press,1987,1-38.
    ②赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001:154.
    ①有时发音、听觉问题或声音小、干扰大也是听不清的原因,但在其他前提一致的情况下,例(47)的推理应该是成立的。
    ②Lakoff G, Johnson M. Philosophy in the Flesh[M]. New York:Basic; Books,1999:565-566.
    ① Sweetser, Eve, From Etymology to Pragmatics:Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.
    ②沈家煊.三个世界[J].外语教学与研究,2008(6):408.
    ③徐盛桓,李淑静.英语原因句的嬗变[J].外语学刊,2005(1).
    ①郭鸿.英语文体分析[M].北京:军事谊文出版社.1998.
    ①朱立元.当代西方艺术理论[M1].上海:华东师范大学出版社,2003:45.
    ①彭宣维.汉英语篇综合对比[M].上海:上海外语教育出版社,2000:344—347.
    ② Quirk, Randolph et al. A Comprehensive Grammar of the English Language[M] London:Longman Ltd.1985.
    ①鲁迅.出了象牙之塔[M].北京:北京新潮出版社,1925.
    ①刘丹青.语义优先还是语用优先:汉语语法学体系建设断想[J].中国语文,1995(2):10~15.
    ①胡裕树(1995)把“即使”句为代表的复句单独列出,即“让步复句”,邢福义(2001)归入转折复句。但不管怎么说,“即使”句为代表的复句是偏正复句为大家所公认。
    ①彭振川.现代汉语假设句的认知语用研究[D].杭州:浙江大学,博士学位论文,2009.
    ①刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆.2003:317.
    ②吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
    ①江蓝生.跨层非短语结构“的话”的词汇化[J].中国语文,2004(5)
    ②张炼强.假设从句后置的条件(上)[J].思维与智慧,1992(1)
    ①沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001(4)
    ②彭振川.现代汉语假设句的认知语用研究[D].杭州:浙江大学,博士学位论文,2009.
    ①王春辉. “假设性等级”与汉语条件句[J].汉语学报,2010(4).
    ① Wang, Yufang. A corpus-based study of adverbial clauses in Mandarin Chinese Conversation: A preliminary analysis[J]. Proceedings of PACLIC 10. Hong Kong:City University of Hong Kong,1995:237-241.
    ② Wang (1995)原文用了fragment,指语例中以话语片段形式出现,无法判断其位置。Wang(2006)相同。
    ③应为11.4%,文中是Wang(1995)的原文数字。
    ④ Wang, Yufang. The information structure of adverbial clauses in Chinese discourse[J]. Taiwan Journalof Linguistics Vol.4.1,2006:49-88.
    ⑤王春辉(2010)的考察的条件句包含假设句。
    ①王春辉.汉语条件句小句间的语序类型[J].世界汉语教学,2010(4).
    ①张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2008:490.
    ①姚双云(2006)认为转折、假转类连词共有28个,但有的出现频率低,如“唯独”、“怎奈”:有的存在归类争议,如“否则”。本文按黄伯荣、廖序东(2007)分类,只考察典型的转折连词。
    ①程祥徽.语言风格[M].香港:三联书店,2002:104-105.
    ②同上
    ①张伯江,方梅.汉语口语的主位结构[J].北京大学学报,1994(2):66-75.
    ①黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1924.
    ②王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1944:63.
    ③吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1944.
    ④黎锦熙,刘世儒.汉语语法教材[M].北京:商务印书馆,1959:108—109.
    ①毕鸣.论目的复句的建立及其界限[J].曲靖师专学报(社会科学版),1989(2)
    ②刘月华.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2001:876—877.
    ③邵敬敏.现代汉语通论[M].上海:上海教育出版社,2007:243.
    ④张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2007:493.
    ⑤王维贤.现代汉语复句新解[M].上海:华东师范大学出版社,1994:144.
    ①刘海莉.句序视角下现代汉语形合目的复句研究[D].合肥:安徽师范大学,硕士学位论文,2011.
    ②张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2007:493.
    ①周刚.连词与相关问题[M].合肥:安徽教育出版社,2002:37.
    ①邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,1997.
    ①吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1944.
    ①中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,1999:904.
    ①吴为章.语序重要[J].中国语文,1995(6).
    ①参见谢信一(1978)、戴浩一(1994)、王寅(2007)。
    ①张伯江,方梅.汉语口语的主位结构[J].北京大学学报,1994(2):66—75.
    ①小说语体中的变异频率高,主要是因为小说中不少日常交际语体,处于会话交际的需要变异句序。
    Adele E. Goldberg,吴海波译.构式:论元结构的构式语法研究[M].北京:北京大学出版社,2007.
    Bernard Comrie. Language Universals and Linguistic Typology:Syntax and Morphology[M].沈家煊译.语言的共性与类型[M].北京:华夏出版社,1989.
    曹德和.内容与形式关系的修辞学思考[M].上海:复旦大学出版社,2001.
    曹德和.语言应用和语言规范研究[M].北京:中国社会科学出版社,文化艺术出版社,2006.
    陈昌来.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    陈建民.汉语口语[M].北京:北京出版社,1984.
    陈望道.修辞学发凡[M].上海:复旦大学出版社,2008[1932].
    陈信春.单句复句划界研究[M].开封:河南大学出版社,1990.
    陈忠.认知语言学研究[M].济南:山东教育出版社,2006.
    程祥徽等.语言风格[M].香港:三联书店(香港)有限公司,2002.
    程祥徽.语体先行:学习张弓先生关於语体的论述[C].澳门语言学刊,1994.
    崔应贤.现代汉语定语的语序认知研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    丁声树.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    范开泰等.关联词语[M].上海:上海教育出版社,1981.
    范晓,张豫峰等.语法理论纲要[M].上海:上海译文出版社,2003.
    范晓.三个平面的语法观[M].北京:北京语言学院出版社,1996.
    范晓主编.汉语的句子类型[M].太原:书海出版社,1998.
    房玉清.实用汉语语法[M].北京:北京语言文化大学出版社,1992.
    Geoffrey Leech杰弗里·N·利奇,李瑞华等译.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1987.
    郭鸿.英语文体分析[M].北京:军事谊文出版社,1998.
    郭志良.现代汉语转折词语研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    何英玉主编.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
    何自然,冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2006.
    贺 阳.现代汉语欧化语法现象研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    胡裕树.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,1995.
    胡裕树,范晓.动词研究[M].洛阳:河南大学出版社,1995.
    胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.
    黄成稳.复句[M].北京:民教育出版社,1990.
    黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
    侯学超.现代汉语虚词词典[M].北京:北京大学出版社,1998.
    黎锦熙,刘世儒.汉语语法教材[M].北京:商务印书馆,1962.
    黎锦熙,刘世儒.联合词组和联合复句[M].上海:上海教育出版社,1985.
    黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,2000[1924].
    李福印.认知语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.
    李福印.语义学概念[M].北京:北京大学出版社,2006.
    李晗蕾.辞格学新论[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.
    林裕文.偏正复句[M].上海:上海教育出版社,1985.
    刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,2003.
    刘月华等.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2001.
    刘振铎.现代汉语复句[M].天津:天津人民出版社,1986.
    鲁川.汉语语法的意合网络[M].北京:商务印书馆,2001.
    鲁讯.出了象牙之塔[M].北京:北京新潮出版社,1925.
    陆丙甫.对Greenberg45条共性的分析[C].崔希亮.认知语法与对外汉语教学论集,北京:北京语言文化大学出版社,2011.
    吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982,新1版.
    吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
    钱乃荣.现代汉语(修订本)[M].上海:上海教育出版社,1990.
    马清华.并列结构的自组织研究[M].上海:复旦大学出版社,2005.
    孟 田.关联词语例释[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,1981.
    潘文国.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    钱冠连.汉语文化语用学(第二版)[M].北京:清华大学出版社,2002.
    屈承熹.汉语篇章语法[M].北京:北京语言大学出版社,2006.
    人民教育出版社中学语文室著.中学教学语法系统提要(试用)[M].北京:人民教育出版社,1984.
    邵敬敏等.汉语语法专题研究[M].南宁:广西师范大学出版社,2003.
    邵敬敏.现代汉语通论(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007.
    沈家煊.不对称和标记论[M],南昌:江西教育出版社,1999.
    沈家煊.认知与汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    沈家煊.现代汉语语法的功能、语用、认知研究[M].北京:商务印书馆,2005.
    束定芳.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
    索振羽.语用学教程[M].北京:北京大学出版社,2000.
    田小琳.语法和左邻右舍[M],北京:人民教育出版社,1990.
    王力.汉语史稿[M],北京:中华书局,1980.
    王力.汉语语法史[M],北京:商务印书馆,1989.
    王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1943.
    王维贤.认知、交际和语法[M].北京:中国社会科学出版社,2007.
    王维贤等.现代汉语复句新解[M].上海:华东师范大学出版社,1994.
    王维贤.现代汉语语法理论研究[M].北京:语文出版社,1997.
    王湘.复句·句群·篇章[M].西安:陕西人民出版社,1985.
    王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    王寅.认知语言学探索[M].重庆:重庆出版社,2005.
    卫道真著,徐纠纠译.篇章语言学[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    魏在江.英汉语篇连贯认知对比研究[M].上海:复旦大学出版社,2007。
    吴礼权.修辞心理学[M].昆明:云南人民出版社,2002.
    吴为章,田小琳.汉语句群[M].北京:商务印书馆,2002.
    邢福义.复句与关系词语[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985.
    邢福义.汉语复句研究[M].北京:商务印书馆,2001.
    邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,1997.
    邢福义等.汉语句法机制验察[M].北京:三联书店,2004.
    邢福义.复句与关联词语[M].哈尔滨:黑龙江出版社,1985.
    向若.紧缩句[M].上海:上海教育出版社,1985.
    徐赳赳.现代汉语篇章语言学[M].北京:商务印书馆,2010.
    徐烈炯,刘丹青.话题的结构与功能[M].上海:上海教育出版社,1998.
    徐阳春.现代汉语复句句式研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    姚双云.复句关系标记搭配研究[M].武汉:华中师范大学出版社,2008.
    袁毓林.汉语语法研究的认知视野[M].北京:商务印书馆,2004.
    张斌.现代汉语描写语法[M].北京:商务印书馆,2010.
    张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2002.
    张伯江,方梅.汉语功能语法研究[M].南昌:江西教育出版社,1996.
    张伯江.从施受关系到句式语义[M].北京:商务印书馆,2009.
    张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
    张弓.现代汉语修辞学[M].石家庄:河北教育出版社,1963.
    张国宪.现代汉语形容词功能与认知研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    张炼强.修辞论稿[M].北京:人民教育出版社,2000.
    张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998.
    张静.新编现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1980.
    张旺熹.汉语句法的认知结构研究[M].北京:北京大学出版社,2006.
    张志公.汉语语法常识[M].北京:商务印书馆,1953.
    郑贵友.汉语篇章语言学[M].北京:外文出版社,2002.
    朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    朱永生.语境动态研究[M].北京:北京大学出版社,2005.
    赵元任.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆,1979.
    赵元任.赵元任语言学论文选[M],北京:中国社会科学出版社,1986.
    周刚.连词与相关问题研究[M],合肥:安徽教育出版社,2002.
    周国光,张林林.现代汉语语法理论与方法[M].广州:广东教育出版社,2003.
    朱德熙.现代汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,1980.
    朱德熙.语法答问[M].北京:商务印书馆,1985.
    朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    朱立元.当代西方艺术理论[M].上海:华东师范大学出版社,2003.
    宗廷虎.宗廷虎修辞论集[M].长春:吉林教育出版社,2003.
    宗廷虎主编.20世纪中国修辞学[M].北京:中国人民大学出版社,2007.
    毕 鸣.论目的复句的建立及其界限[J].曲靖师专学报,1989(2).
    曹德和.汉语句序排列规律[J].中国语研究(日本),2005(47).
    陈立民.汉语零形回指的话语分析[J].中国语文,1987(5).
    陈国华.英汉假设条件句比较[J].外语教学与研究,1988(1).
    陈 平.试论汉语中三种句子成分与语义成分的配位原则[J].中国语文,1994(3).
    陈平.汉语零形回指的话语分析[J].中国语文,1987(5).
    陈信春.区分单句复句的标准问题[J].河南大学学报,1985(5).
    储泽祥、陶伏平.汉语因果复句的关联标记模式与“联系项居中原则” [J].中国语文,2008(5).
    储泽祥.“十五”期间的现代汉语语法研究[J].汉语学习,2005(1).
    戴浩一.时间顺序和汉语的语序[J],黄河译.国外语言学,1988(1).
    邓文彬.汉语单复句划界研究问题论说[J].西南民族学院学报,1994(4).
    董秀芳.无标记焦点和有标记焦点的确定原则[J].汉语学习,2003(1).
    丁恒顺.复句中前一分句关联词语的位置[J].河南大学学报(社会科学版),1978(6).
    范晓,胡裕树.有关语法研究三个平面的几个问题[J].中国语文,1992(4).
    范晓.关于汉语的语序问题(一、二)[J].汉语学习,2001(5,6).
    方梅.篇章语法与汉语篇章语法研究[J].中国社会科学,2005(6).
    方梅.语体动因对句法的塑造[J].修辞学习,2007(6).
    Greenberg, Joseph H.陆丙甫,陆致极译.某些主要跟语序有关的语法现象[J]. 国外语言学,1984(2).
    郭昭穆.复句分类初探[J].西南师范大学学报,1980(4).
    郭 中.篇章语序的认知功能分析[J].哈尔滨学院学报,2010(3).
    郭中平.单句复句的划界问题[J].中国语文,1957(4).
    贺 阳.汉语主从复句的语序变化与印欧语言的影响[J].长江学术,2008(4).
    胡附,文炼.汉语语序研究中的几个问题[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),1984(3).
    胡宗哲.浅谈语境对复句的制约[J].修辞学习,1996(4).
    江蓝生.跨层非短语结构“的话”的词汇化[J].中国语文,2004(5).
    景士俊.转折句问题三则[J].语文学刊,1992(1).
    景士俊. “因果”与表达[J].语文学刊,1992(3).
    匡鹏飞.论复句中时间词语的回指[J].长江学术,2009(1).
    李大勤,伊布新.试论现代汉语复句分类的逻辑原则[J].阴山学刊,1994(2).
    李怀忠.现代汉语倒装复句的特点和作用[J].语文教学与研究,1992(8).
    李晋霞,刘云.复句类型的演变[J].汉语学习,2007(2).
    李晋霞.论“由于”和“因为”的差异[J].世界汉语教学,2011(4).
    李胜梅.倒装句:修辞学和语法学的分歧[J].修辞学习,2007(6).
    李胜梅.论倒装的定义、范围和类型划分[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2008(5).
    李胜梅.修辞学倒装研究与语法学易位研究[J].福建师范大学学报(人文社会科学版),2009(5).
    李守江.试用“原型”理论分析单复句[J].语言理论研究,2006(8).
    李晓琪.现代汉语复句中关联词的位置[J].语言教学与研究,1991(2).
    李振中.“逻辑语义”一复句类型划分的原则依据[J].喀什师范学院学报,2001(12).
    李振中.试探复句中分句间的关系[J].青海师专学报,2002(2).
    李子云.汉语单复句的区分问题[J].安徽教育学院学报,1985(2).
    廖秋忠.物体部件描写的顺序[J].语言研究,1988(2).
    林兴国.单、复句划界小议[J].福建师大福清分校学报,1982(2).
    刘丹青.语义优先还是语用优先:汉语语法学体系建设断想[J].中国语文,1995(2).
    刘丹青.汉藏语言的若干语序类型学课题[J].民族语文,2002(5)
    刘宁生.汉语偏正结构的认知基础及其在次序类型学上的意义[J].中国语文,1995(2).
    刘淑荣、韩根东.略论汉语单句复句的界线[J].天津师大学报,1995(3).
    刘文礼.单复句划分教学谈[J].内蒙古教育学院学报,1995(1).
    陆丙甫.语序优势的认知解释:论可别度对语序的普遍影响(上、下)[J].当代语言学,2005(1,2).
    陆俭明.汉语口语句法里的易位现象[J].中国语文,1980(1).
    陆镜光.延伸句的跨语言对比[J].语言教学与研究,2004(6).
    吕冀平.原因和理由的表达[J].语文学习,1959(5).
    吕冀平.假设和条件的表达[J].语文学习,1959(6).
    马春华.假设复句和条件复句的欧化:将+主句动词[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2010(6).
    彭湃.现代汉语因果关系连接成分研究综述[J].汉语学习,2004(2).
    钱汝.“文学性”和“陌生化”[J].外国文学研究,1989(2).
    屈承熹.汉语的词序及其变迁[J].语言研究,1984(1).
    屈哨兵.“由于”句的语义偏向[J].中国语文,2002(1).
    沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001(4).
    沈家煊复句三域“行、知、言” [J].中国语文,2003(3).
    沈家煊.三个世界[J].外语教学与研究,2008(6).
    施春宏.汉语句式的标记度及基本语序问题[J].汉语学习,2004(2).
    适达.前正后偏复句小议[J].思维与智慧,1994(6).
    石毓智.论语言的基本语序对其语法系统的影响[J].外国语,2002(1).
    孙云.论偏句的位置[J].天津师范学报,1980(2).
    唐正大.关系化对象与关系从句的位置—基于真实语料和类型分析[J].当代语言学,2007(2).
    陶红印.试论语体分类的语法学意义[J].当代语言学,1999(3).
    仝国斌.柳暗花明又一村—一陈信春单复句划界理论评介[J].殷都学刊,1992(4).
    王艾录.复句标准浅谈[J].语文研究,1981(1).
    王春辉.汉语条件句小句间的语序类型[J].世界汉语教学,2010(4).
    王春辉. “假设性等级”与汉语条件句[J].汉语学报,2010(4).
    王春辉.条件句中的“条件”[J].首都师范大学学报(社会科学版),2011(4).
    王磊.英语倒装句研究[J].外语学刊,1996(4).
    王惟贤.复句和关联词语[J].语言教学与研究,1983(1).
    王永娜. “为了”与“以便”的语义、语用比较[J].汉语学习,2007(1).
    吴世雄.论语义范畴的家族相似性[J].外语教学与研究,1996(4).
    吴为章.语序重要[J].中国语文,1995(6).
    伍长清.关于语序原则的一些思考[J].语文学刊,2009(22).
    谢蓓.对复句分类研究的回顾与思考[J].重庆科技学院学报,2006(6).
    谢晓明、肖任飞.表无条件让步的“说,什么”紧缩句[J].语言研究,2008(2).
    谢耀基.汉语语法欧化综述[J].语文研究,2001(1).
    邢福义.汉语复句和单句的对立和纠结[J].世界汉语教学,1993(1).
    邢福义.小句中枢说[J].中国语文,1995(6).
    邢福义、姚双云.连词“为此”论说[J].世界汉语教学,2007(2).
    邢福义.现代汉语语法研究的三个“充分”[J].湖北大学学报,1991(6).
    邢福义.现代汉语复句与单句的对立与纠结[J].世界汉语教学,1993(1).
    邢福义.说“句管控”[J].方言,2001(2).
    徐盛桓.英语倒装句研究[J].外语教学与研究,1995(4).
    许文胜、张柏.基于英汉名著语料库的因果关系连词对比研究[J].外语教学与研究,2006(4).
    许余龙.汉语主从句间的回指问题[J].当代语言学,2003(2).
    姚双云.小句中枢理论的应用与复句信息工程[J].汉语学报,2005(4).
    易匠翘.言语链中偏正复句变位论[J].社会科学战线,1992(4).
    易匠翘.言语链中偏正复句内部语序的语义分析[J].佳木斯大学社会科学学报,2000(2).
    于树泉.变序复句的修辞作用[J].修辞学习,1991(4).
    袁毓林.词类范畴的家族相似性[J].中国社会科学,1995(1).
    岳凌.汉语语序研究的历时、现状与思考[J].北京广播电视大学学报,2007(1).
    张伯江.语体差异和语法规律[J].修辞学习,2007(2).
    张伯江,方梅.汉语口语的主位结构[J].北京大学学报,1994(2).
    张炼强.假设从句后置的条件(上,下)[J].思维与智慧,1992(1,2).
    张炼强.试说以“时”或“的时候”煞尾的假设从句[J].中国语文,1 990(3).
    张静.单句复句的定义和划界问题[J].中州学刊,1983(3).
    张文贤、邱立坤.基于语料库的关联词搭配研究[J].世界汉语教学,2007(4).
    张孝荣.话语因素影响下SVO基本语序的优选分析[J].外国语言文学,2007(3).
    张雪涛、唐爱华.汉语单复句区分问题的理论困惑与解决策略[J].语言教学与研究,2005(4).
    张燕春.易位与倒装和追补[J].汉语学习,2004(6).
    郑远汉.语序与修辞[J].汉语学习,2003(5).
    朱斌、伍友兰.说“句序”研究[J].社会科学论坛,2010(6).
    崔晓玲.英语因果复合句与汉语因果复合句的对比研究[D],延吉:延边大学,硕士学位论文,2001.
    丁志丛.汉语有标转折复句的关联标记模式及使用情况考察[D].长沙:湖南师范大学,博士学位论文,2008.
    郭晨春.同语篇建构有关的语序安排规律研究[D].南昌:南昌大学,硕士学位论文,2005.
    刘海莉.句序视角下现代汉语形合目的复句研究[D].合肥:安徽大学,硕士学位论文,2011.
    刘建平.汉语偏正复句偏句关联词位置探究[D].上海:上海外国语大学,硕士学位论文,2006.
    刘潜.汉语假设复句的演变[D].长春:吉林大学,硕士学位论文,2004.
    罗进军.有标假设复句研究[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2007.
    罗晓英.现代汉语假设性虚拟范畴研究[D].广州:暨南大学,博士学位论文,2006.
    彭振川.现代汉语假设句的认知语用研究[D].杭州:浙江大学,博士学位论文,2009.
    王凤兰.现代汉语目的范畴研究[D].广州:暨南大学,博士学位论文,2008.
    王文格.现代汉语形谓句的优先序列研究[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2009.
    王小郴.复句的预设和复句研究[D].福州:福建师范大学硕士论文,2004.
    王永娜.“为了”与“以便”的对比分析以及留学生习得研究[D].广州:暨南大学硕士论文,2004.
    王真.汉英有标假设句的句序比较研究[D].武汉:华中师范大学硕士论文,2011.
    武氏河.现代汉语语序研究[D].南京:南京师范大学,博士学位论文,2006.
    肖任飞.现代汉语因果复句优先序列研究[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2009
    幸江涛.留学生使用汉语复句的偏误研究[D].广州:暨南大学,硕士学位论文,2002.
    姚双云.复句关系标记的搭配研究与相关解释[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2006.
    尹蔚.多维视域下的有标选择复句研究[D].武汉:华中师范大学,博士学位论文,2008.
    张磊.“为了”目的句句序研究[D].华中师范大学,硕士学位论文,2011.
    张金桥.汉语句子理解中语言表达的命题表征项目互换效应[D].广州:华南师范大学,博士学位论文,2003.
    张丽红.英汉原因状语从句对比研究[D].合肥:安徽大学,硕士学位论文,2007.
    张凌.现代汉语语序与修辞关系研究[D].南京:南京师范大学,硕士学位论文,2005.
    张玲.象似语序与突显语序互动研究——以汉英语为例[D].上海:华东师范大学,博士学位论文,2010.
    张晓娜.原型模型论视角下的英语倒装句研究[D].开封:河南大学,硕士学位论文,2009.
    曾红霞.英语倒装句的认知研究[D].长沙:湖南师范大学,硕士学位论文,2007.
    周丽颖.跟语序有关的几种句法现象研究[D].苏州:苏州大学,博士学位论文,2007.
    Beaugrande, R. de & W. U. Dresser. Introduction to Text Linguistics[M]. London: Longman,1981.
    Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan, Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. London: Longman.1999.
    Biq, Yung-O., Chinese causal sequencing andyinwei in conversation and press reportage[J]. Berkeley Linguistic Society,1995 (21):47-60.
    Comrie, Bernard. Conditionals:A typology[J]. In Traugott et al, eds.,1986:77-99.
    Croft,W. The Role of Domains in The Interpretation of Metaphors and Metonymies[J].Cognitive Linguistics,1993(4).
    Diessel, Holger. The ordering distribution of main and adverbial clauses:A typological study[J]. Language 2001.77(3),433-455.
    Dik, Simon C. On the semantics of conditionals[C]. In Jan Nuyts, A. Machtelt Bolkestein and Co Vet (eds.) Layers andl levels of representation in language theory:A,functional view. Amsterdam:John Benjamins, 1990:233-261.
    Dryer, Matthew. S. Adverbial subordinators and word order asymmetries [C]. In John A.Hawkins and Anna Siewierska (eds.) Performance Principles of Word Order. EUROTYP Working Papers, European Science Foundation, 1992:50-67.
    Ford, Cecilia E. Grammar in interaction:Adverbial clauses in American English couversations[M]. Cambridge:Cambridge University Press.1993.
    Greenberg, Joseph, (ed.). Universals of Language[C].Cambridge:MIT Press,1963.
    Goldberg, A. Coustructious:A Constructiou Grammar roach to argument structure. [M].Chicago:University of Chicago Press.1995.
    Halliday, M.A.K. and Hasan. Cohesion in English[M].London:Longman. Ruqaiya, 1976.
    Haiman, J. (ed) Iconicity in Syntax[C].Benjamis, Amsterdam,1985.
    Jakobson, R. Quest for the essence of language[J].Diogenes51:21-37,1965.
    Kortmann, Bernd. Adverbial subordlination:A typology and history of adverbial subordinators based on European languages. [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruyter,1997.
    Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live[M]. By. Chicago and London:The University of Chicago Press,1980.
    Langacker R.Foundations of Cognitive Grammmar volume I [M], California: Stanford University Press,1987,1-38.
    Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik. A comprehensive grammar of the English language[M]. London and New York:Longman.1985.
    Sweetser, Eve, From Etymology to Pragmatics:Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure[M]. Cambridge:Cambridge University Press. 1990.
    Wang, Yufang. A corpus-based study of adverbial clauses in Mandarin Chinese, conversation:A preliminary analysis[J].Proceedings of PACLIC 10. Hong Kong:City University of Hong Kong,1995:237-241.
    Wang, Yufang. The information structure of adverbial clauses in Chinese discourse[J]. Taiwan Journal of Linguistics Vol.4.1,2006:49-88.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700