用户名: 密码: 验证码:
汉语“在”字句与越南语“(?)”字句对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文以“在”字句为研究对象,研究范围界定为“±NP+在+X”句式的“在+X”结构(如:“他[在]家”中的“[在]家”)、“PP+NP+VP”句式的PP结构(如:“[在]他眼前,立刻浮现出他的四大敌人”中的“[在]他眼前”)、“NP+PP+VP”句式的PP结构(如:“他[在]图书馆看书”中的“[在]图书馆”)、“±NP+V+在+NL”句式的“V+在+NL”结构(如:“他坐[在]凳子上”中的“坐[在]凳子上”)以及“NP+V(了)+O+在+NL”中的“V(了)+O+在+NL”结构(如:“年轻的高忠缚了一串鞭炮[在]长竹竿上面”中的“缚了一串鞭炮[在]长竹竿上面”),研究内容主要贯穿“在”字结构的表意功能、句法特点、语义指向及其与越南语对应结构的对比。
     本文除了引言和结语,共分为七章。章节安排和研究内容如下:
     第一章对“在”字句研究的现状进行综述
     第二章介绍本文的研究对象、研究内容、理论方法和语料
     第三章对“±NP+在+X”句式中的“在+X”结构进行研究。研究内容集中在三个方面:(一)、“在+X”的表意功能;(二)、“在+X”的句法特点;(三)、对“±NP+在+X”句式中的“在+X”和越南语“±NP+o+X”句式中的“o+X”结构进行对比研究。
     第四章对“PP+NP+VP”与“NP+PP+VP”句式的PP结构进行研究。研究内容集中在三个方面:(一)、PP的表意功能;(二)、PP的语义指向问题,PP仅限于“在+NL”结构;(三)、与越南语对应句式进行对比,揭示它们之间的共性与特性,同时提出“PP±NP+VP”、“NP+PP+VP”句式与越南语对应句式互译时需要注意的问题。
     第五章对“±NP+V+在+NL”句式的“V+在+NL”结构进行研究。研究内容集中在三个方面:(一)、对V进行考察;(二)、根据V的不同类别将“V+在+NL”的语义内容进行归纳;(三)、与越南语对应句式进行对比,揭示它们之间的共性与特性,同时提出“±NP+V+在+NL”句式与越南语“+NP+V+tai/o+NL”句式互译时需要注意的问题。
     第六章对“NP+V(了)+O+在+NL”句式的“V(了)+0+在+NL”结构进行研究。研究内容集中在两个方面:(一)、“NP+V(了)+O+在+NL”句式成立条件的制约因素考察;(二)、与越南语对应句式进行对比,揭示它们之间的共性与特性,同时提出“NP+V(了)+O+在+NL”与越南语“NP+V+O+tai/o+NL”句式互译时需要注意的问题。
     第七章对“在”的演变轨迹及其词类的确定与划分进行研究。
     文中运用语义指向分析法、语义特征分析法以及对比研究分析法等理论方法,对现代汉语“在”字句进行研究。研究中,将这五种句式分化为若干下位句式,并对“在”字结构的表意功能、句法特点、语义指向进行研究,同时将其与越南语对应句式进行对比。本文的主要创新点如下:(一)、对“PP±NP+VP”以及“NP+PP+VP”句式中“在+NL”的语义指向问题而言,本文的研究方法是将这两种句式分划为八类,根据动词V、处所词NL、动作参与者的特征及其它们之间的关系,探究“在+NL”的语义指向内容。同时,从句法和语义维度解释“在+NL”的语义指向,认为,“在+NL”的指向在遵循句法邻接性原则的基础上,会遵循语义突显性原则,即:“在+NL”会优先指向在语义上突显其变化性的那个论元。那么,在什么样的情况下,语义突显才能突破句法邻接性,优先指向语义上突显其变化性的那个论元呢?本文认为,可以归纳为两个方面:一是NL[承载]/[容纳]的特征;二是结果化与焦点化的优先选择;(二)、对进入“±NP+V+在+NL”句式的V进行考察,根据时空坐标系描述进入该句式的V在空间和时间上的联系,将进入该句式的V归为十一种不同类别,同时还指出,“±NP+V+在+NL”句式产生歧义的真正原因其实是因为V的语义不同引起的。根据V的语义特征,将“V+在+NL”的语义内容归纳为“NP受动作的影响[+位移]至NL”、“动作状态呈现在NL”、“NP是V产生的结果,NP[+附着]于NL”、“NL是NP出现或消失的处所”四种语义信息;(三)、对“NP+V(了)+O+在+NL”句式成立的制约因素进行探索,认为,“NP+V(了)+O+在+NL”能否成立受三个方面的制约:一是受V音节数的制约(单音节动词相对来说更容易进入);二是受V语义上的制约(V是否具有致使0[+停留]于NL的语义特征);三是受NP和O之间的关系的制约(NP和O是否是附着关系或者是否具有NP通过V使O[+停留]于NL的语义内容)。对于“NP+V(了)+O+在+NL”的语义信息,可以归纳为:致使O[+停留]于NL,NL是O的终点或存留点;(四)、根据汉语“在”字句与越南语对应句式的对比,得出:虽然汉语和越南语都属于SVO型语言,但汉语中,处所状语置于句中位置时比较自由,置于句末位置时并不自由,而越南语则恰好相反,处所状语置于句中位置时不自由,置于句末位置时很自由,这在某种程度上反映了越南语处所状语在句中的位置是符合SVO型语言的,而汉语句子的状语位置,从原本的符合演变成了不符合SVO型语言的语序,至于其演变机制还有待进一步的研究;(五)、文中提出“在”字句和“tai/o”字句互译时需要注意的一些问题,这在某种程度上可以减少越南留学生和中国留学生在掌握汉语“在”字句和越南语“tai/o”字句时走进误区的可能。
     由于水平和时间的关系,本文仍存在一些问题,比如对进入“NP+V+在+NL”和“NP+V(了)+O+在+NL”句式的V,仅停留在依据语料进行归纳V的类别,而没有得出一个概括性的结论。文中也只对动词“在”和介词“在”进行研究,而忽略了副词“在”的研究,这在某种程度上导致了“在”字句研究缺乏一定的整体性。我将在今后工作实践中继续加强,使汉语“在”字句研究能更加系统和深入。
This dissertation investigates zai-sentence in Chinese. I divide zai-sentence into5categories:±NP+在+X,PP±NP+VP, NP+PP+VP,±NP+V+PP and NP+V(了)+O+PP. Base on the specific research objectives and research contents, PP structure will be divided into few types to study. The study contents and outlook of this thesis is as follows:
     Firstly, the semantic functions and syntactic properties of“在+X”in±NP+在+X are investigated, in contrast with "o+X" structure in Vietnamese. It shows that, both zai and a extend from the "exist" meaning to the other related meanings, however, because their original meanings are different, their extended meanings are certainly different, thus, their syntactic properties also happen to be different. It partially reflects the interaction between semantics and syntax and their mutual affections.
     Secondly, we discuss the semantic functions of PP in "NP+PP+VP","PP±NP+VP", consider that when zai combines with different noun phrases, it indicates different meanings. Through data investigation, PP mainly semantically indicates:time, scope, location and subject of action. When PP is the common structure“在+X+方位词”,it not only can express location, direction, scope and time meanings, but also can indicate the meanings of condition, state or circumstances, etc.
     Thirdly, the semantic orientations of PP in "PP±NP+VP","NP+PP+VP" are also investigated."PP±NP+VP","NP+PP+VP"structure will be divided into eight types of sentences“在+NL+VP+NP受”,“在+NL+NP施/当事+VP”,“NP施+在+NL+VP”,“NP当事+在+NL+VP”,“在+NL+NP1+VP+NP2”,“NP施+在+NL+VP+NP受”,“NP施+在+NL+VP+NP对象”,“NP施+在+NL+VP+NP结果”,according to the characteristics and the interaction between the verb V, the location phrase NL, the agentsNP施andthe receiverNP受,(?)ve investigate the semantic orientations of“在+NL”The study shows that, the semantic orientations of PP are not unconstrained, but closely relate to the components of the sentence. As long as the parameter of one of the components changes, the semantic orientation of PP will be directly affected. That is to say, both the single-oriented, double-oriented, triple-oriented indications of PP, and even the indefinite semantic orientation are resulted by the affection of dative verbs V, location phrases NL, agents NPi and receivers NP2.
     Fourth of all, I discuss the V in“±NP+V+在+NL”,thus we only discuss“±NP+V+在+NL”structure in terms of this sentence pattern. The results show that, all the V which can appear in this sentence pattern have some common characteristics, most of these characteristics regard the syllable number and the class of V. The semantic contents of "V+在+NL”change according to different semantic characteristics of V.
     Fifth, I investigate the V in“NP+V(了)+O+在+NL”structure and its establishment condition. The study shows that,“NP+V(了)+O+在+NL”remains from ancient Chinese, its frequency of use is very low, and the establishment condition is really strict“NP+V(了)+O+在+NL”(?)nust meet the requirements of the syllable numbers of V, the semantics of V and the relationship between NP and O, then it is established.
     Sixth, through diachronic study, we elaborate the evolvement of zai, and found that the evolvement of zai shows two tendencies, development and recession. This fits in with the regular pattern of languages to self-adjust continuously. In this study, we also add more evidences for the reason of the recession of the sentence pattern“NP+V(了)+O+在+NL”,from the angle of tai/o-sentence in Vietnamese.
     Seventh, regarding the issue of determining and classifying the part of speech of zai, we consider that we can base on syntactic characteristics to classify verb and preposition. As for zai in“V+在+NL”stucture, we can attribute it to the preposition part of speech according to the result of hierarchical division. This dissertation proposes that“V+NL”isthe result of“V+在+NL”get rid of zai, and test this proposal. The study's results show that, in order to meet the requirement of rhythm, zai in“V+在+NL”will select to combine with V or with NL, this combination, however, is only shown phonologically. On the aspect of semantic, zai still indicates location, if there is no zai marking location, the location meaning which location words express will not be clear, or will change.
     This dissertation respects the combination of forms and meanings, structures and functions, description and interpretation, simultaneously, applies the theoretical methods of semantic orientation analysis, semantic characteristics analysis and contrastive study analysis, thoroughly and systematically studies zai-sentence in modern Chinese, in contrast with tai/o-sentence in Vietnamese, attempts to add more evidences for zai-sentence issue in Chinese from the angle of Vietnamese. However, because of the limited time and ability, this dissertation still remains some problems, waiting for further study in the future.
引文
①吕叔湘.通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1992,(2):4
    ①赵元任著.吕叔湘译.汉语口语语法.[M].北京:商务印书馆.2010:333
    ①张静.新编现代汉语(上珊)[M].上海:上海教育出版社.1980:110
    ②吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆.1979:39
    ①胡裕树.现代汉语(增订本)[M].上海:上海教育出版社.1981:328
    ②朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆.1982:174
    ①张国宪.从“在”的兼类看动词和分词的区分[J].思维与彗慧.1988(6):37
    ①石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文.1995(1):2
    ②石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文.1995(1):3
    ③石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文.1995(1):3
    ①石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文.1995(1):9
    ②于炳毛.介词和动词的根本区别及其辨别方法[J].武警技术学院学报.1996(12-3):59
    ①赵元任著,吕叔湘译.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆.2010:297
    ②赵元任著.吕叔湘译.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆.2010:178
    ①蒋同林.试论动介复合词[J].安徽师大学报(哲学社会科学版).1982(1):82
    ②马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆,1983:181
    ③马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆,1983:181
    ④马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆,1983:181
    ①张志公.汉语语法常识[M].北京.中国青年出版社.1954:97
    ①杨凤清.漫谈“在”的词性和语法功能[J].西北师大学报(社会科学版).1985(1):61
    ①胡建融.述语为“有”、“是”、“在”的存在句的语义、句法分析[J].暨南大学华文学院学报.2001(2):50
    ①萧斧.“在那里”、“正在”秘“在”[A].见:中国语文杂志社编.语法论集 第二集[M].北京:中华书局出版1957:153
    ②(日)太田辰夫著.中国语历史文法[M].蒋绍愚 徐昌华译.北京:北京大学出版社.1987:265
    ①张亚军.时间副词"正”、“正在”、“在”及其虚化过程考察[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版).2002(31-1):47
    ②朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆.1982:184-185
    ③张谊生.论与汉语副词相关的虚化机制——兼论现代汉语副词的性质、分类与范围[J].中国语文.2000(1):6
    ①(日)伊原大策著.表示进行时态的“在”[J].柴世森译.河北大学学报.1986(3):92
    ①仇志群.普通话中副词“在”和“正在”的来源[J].聊城师范学院学报(哲学社会科学版).1991(1):86
    ②刘丹青.东南方言的体貌标记[A].见:张双庆主编。动词的体(中国东南部方言比较研究丛书第二辑)[M].香港:香港中文大学中国文化研究所、吴多泰中国语文研究中心出版,1996
    ③潘文娱.谈谈“正”“在”和“正在”[J].语言教学与研究.1980(1):45
    ①郭风岚.论融词“在”与“正”的语义特征[J].语言教学与研究.1998(2):38
    ①马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆,1983:181
    ①王力.中国文法学初探[M].北京:商务印书馆.1940:44,45
    ①吕叔湘.中国文法要略.中卷[M].北京:商务印书馆.1944:113-114
    ②吕叔湘.中国文法要略.中卷[M].北京:商务印书馆.1944:114
    ①金昌吉.谈时间短语中的介词“在”和“当[J].许昌师专学报(社会科学版).1991(3):87
    ①王还.再说说“在”[J].语言教学与研究,1980(3):25
    ②王还.再说说“在”[J].语言教学与研究,1980(3):26
    ①宋文辉.再论影响”在+NL”句法位置的因素[J].语言教学与研究,2007(4):45
    ①王一平.介词短语”在+NL”前置、中置和后置的条件和限制[J].语文建设1999(5):18
    ②傅雨贤.现代汉语介词研究[M].广州:中山大学出版社,1997:98
    ①此观点借鉴自许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2001
    ①许余龙.对比语言学[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001:3
    ①许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2001:5
    ①吕必松.论汉语中介语的研究[A].对外汉语教学回睦与思考张德鑫等主编.北京:外语教学与研究出版社,2000:329
    ①戴炜栋、束定芳.对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问题[J]上海:外国语大学学报,1994(5)
    ①周刚.语义指向分析当议[M].语文研究.1998(3):27
    ②陈昌来.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社.2000
    ③陆俭明、沈阳. 汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社.2003:250
    ④朱晓亚.新时期以来的汉语句法语义研究[J].语文建设.1994(6)
    ⑤卢英顺. 语义指向研究漫谈[J].世界汉语教学.1995(5):22
    ①沈开木.论“语义指向”[J].华南师范大学学报.1996(1):68
    ②范晓、胡裕树.有关语法研究三个平面的几个问题[J].中国语言.1992(4)
    ③胡树鲜.两组副词的语义特点及多项作用点[J].四平师院学报(研究生论文译文集).1982(4)
    ④税昌锡.语义表达的多维性与语义指向分析[J].河南师范大学学报.2004—31(1):130
    ⑤周国光. 试论语义指向分析的原则和方法[J].语言科学.2006—5(4):42
    ①马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆.1983:21
    ②王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆.1985:19
    ①张永棉.试论“在于”的演变及其他[J].浙江师范学院学报(社会科学版).1982(2):87
    ②张斌.“在““于”和“在于”——读《马氏文通》一得[J].咬文嚼字.1998(12):5
    ①张宜生.现代汉语动词探索[M].上海:学林出版社.2004:3
    ②吕叔湘.汉语语法基础[M].北京:商务印书馆,2000:130
    ①此观点借鉴于曹日昌.普通心理学[M].北京:人民教育出版社.1980
    ②邢福义.文化语言学(增订本)[M].武汉:湖北教育出版社.2000:517
    ③邢福义.文化语言学(增订本)[M].武汉:湖北教育出版社.2000:518
    ④邢福义.文化语言学(增订本)[M].武汉:湖北教育出版社.2000:517-518
    ①陈振宇.时间系统的认知模型与运算[M].上海:学林出版社,2007:41
    ①王还 再说说“在”[J].语言教学与研究,1980(3):25
    ①李扶乾.《现代汉语语法》.求实出版社.1982
    ②崔希亮.《空间方位关系及其泛化形式的认知解释》.《语法研究和探索(十)》.北京:商务印书馆.2000
    ①崔希亮.《空间方位关系及其泛化形式的认知解释》.《语法研究和探索(十)》.北京:商务印书馆,2000
    ①刘宁生.句首介词结构“在……”的语义指向[J].汉语学习:27
    ②刘宁生.句首介词结构“在……”的语义指向[J].汉语学习:31
    ③卢英顺.语义指向研究漫谈[J].世界汉语教学.1995(5):23
    ①卢英顺.语义指向研究漫谈[J]. 世界汉语教学.1995(5):23
    ②俞咏梅.论”在+NL”的语义功能和语序翻约原则[J].中国语文.1999(1)
    ①戴耀晶.《语境在言语交际中的解释功能》.吉安师专学报(哲学社会科学).1999(20-3):60
    ①此观点借鉴于傅雨贤、周小兵、李炜等.现代汉语介词研究[M].广州:中山大学出版社,1997:88
    ①王一平,介词短语“在+处研词”前置、中置和后置的条件和限制[J].建设1999 (5):18
    ①齐沪扬.现代汉语空间问题研究[M].上海:学林出版社,1998:12
    ①王还.再说说“在”[J]语言教学与研究,1980(3):26
    ①孙锡信.“V在L”格式的语法分析[A].见:张志公.语文论集四[M].北京:外语教学与研究出版社,1991
    ①该数据引自龙立华.汉语文字“在”词性研究与语法化研究[J].文学艺术.2009.11
    ②范晓.动介式组合体的配价问题[J].营口师专学报,1996(1).
    ①董秀芳.现实化:动词重新分析为介词后句法特征的渐变[A]. 见:吴福群,崔希亮.语法化与语法化研究[M].北京:商务印书馆.2009:25
    ①朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆1982:182
    [1]白瑞雪.“动词+在+地点名词”结构中的重新分析现象-韵律驱动下的句法重组[D].洛阳:解放军外国语学院,2002.
    [2]白晓红,赵卫编著.汉语虚词15讲[M].北京:北京语言大学出版社,2007.
    [3]北京大学中文系1955,1957级语言班编.现代汉语虚词例释[M].北京:商务印书馆出版,1982.
    [4]曹日昌.普通心理学[M].北京:人民教育出版社,1980.
    [5]岑麒祥.论词义的性质及其与概念的关系[J].中国语文,1961(5).
    [6]陈振宇.时间系统的认知模型与运算[M].上海:学林出版社,2007:41
    [7]陈昌来.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    [8]陈昌来.介词与介引功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    [9]陈晨.语义指向问题研究综述[J].大众文艺,2010(6).
    [10]陈庭珍.汉语中处所词作主语的存在句[J].中国语文,1957(8).
    [11]陈星.介词短语“在+处所”结构的分布类型及其语义研究[J].文教资料,2009(20):35-37.
    [12]仇志群.普通话中副词“在”和“正在”的来源[J].聊城师范学院学报(哲学社会科学版),1991(1).
    [13]崔希亮.“在”字结构解析——从动词的语义,配价及论元之关系考察[J].世界汉语教学,1996(3).
    [14]崔希亮.空间方位关系及其泛化形式的认知解释[A].见:中国语文杂志社编.语法研究和探索(十)[M].北京:商务印书馆,2000:85.
    [15]崔希亮.语言理解与认知[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    [16]戴耀晶.语境在言语交际中的解释功能[J].吉安师专学报(哲学社会科学),1999(20-3):60.
    [17]戴浩一.现代汉语处所状语的两种功能[J].(宋玉柱译).徐州师范学院学报,1981(2).
    [18]戴炜栋,束定芳.对比分析,错误分析和中介语研究中的若干问题[J].外国语大学学报,1994(5).
    [19]邓永红.“在X下”格式及与“在X上”之比较[J].湖南教育学院学报,1999(4).
    [20]丁声树,吕叔湘,李荣等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    [21]丁声树等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆出版,1961.
    [22]董晓敏.“V在了N”结构新探[J].华中师范大学学报(哲学社会科学版),1997(36-3).
    [23]董秀芳.现实化:动词重新分析为介词后句法特征的渐变[A].见:吴福祥,崔希亮.语法化与语法化研究(四)[M].北京:商务印书馆,2009.
    [24]范继淹.论介词短语“在+处所”[J].语言研究,1982(2).
    [25]范晓,胡裕树.有关语法研究三个平面的几个问题[J].中国语文,1992(4).
    [26]范晓.动介式组合体的配价问题[J].营口师专学报,1996(1).
    [27]方光焘.体系与方法[A].见:汪馥泉.中国文法革新讨论集[M],1940:42-46.
    [28]傅东华.一个国文法新体系的提议[A].见:汪馥泉.中国文法革新讨论集[M],1940:5-7.
    [29]傅雨贤,周小兵,李炜,范干良,江志如.现代汉语介词研究[M].广州:中山大学出版社,1997.
    [30]高云玲.谈“在+NP”位于动词前后的两种句式[J].攀枝花学院学 报,2006(23-4).
    [31]葛本仪.汉语词汇研究[M].山东:山东教育出版社,1985.
    [32]葛本仪.现代汉语词汇[M].济南:山东人民出版社,1961.
    [33]龚千炎.汉语的时相时制时态[M].北京:商务印书馆,1995.
    [34]谷向伟.“V在”的句法特征及其语法化过程[J].周口师范学院学报,2007(24-1).
    [35]郭风岚.论副词“在”与“正”的语义特征[J].语言教学与研究,1998(2).
    [36]郭志良.时间副词“正”“正在”和“在”的分布情况(续)[J].世界汉语教学,1992(2).
    [37]郭志良.时间副词“正”“正在”和“在”的分布情况[J].世界汉语教学,1991(3).
    [38]何霭人.普通话词义[M].上海:新知识出版社,1957.
    [39]何瑛.在:从“存在”义动词到时间副词——兼论“正在”之形成[J].新疆大学学报(哲学·人文社会科学版),2010(38-2).
    [40]何乐士.敦煌变文与《世说新语》若干语法特点的比较[A].见:程湘清主编.隋唐五代汉语研究[M].山东:山东出版社,1992.
    [41]洪成玉.汉语词义散论[M].北京:商务印书馆,2008.
    [42]侯敏.“在+处所”的位置与动词的分类[J].求是学刊,1992(6).
    [43]呼东东.浅析语义指向歧义成分[J].语文学刊,2006(1).
    [44]胡附,文炼.谈词的分类[J].中国语文,1954.
    [45]胡建刚.述语为“有”,“是”,“在”的存在句的语义,句法分析[J].暨南大学华文学院学报,2001(2).
    [46]胡树鲜.两组副词的语义特点及多项作用点[J].四平师院学报(研究生论文译文集),1982(4).
    [47]胡裕树.现代汉语(增订本)[M].上海:上海教育出版社,1981:328
    [48]胡裕树.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,2005.
    [49]黄伯荣,廖序东.现代汉语(上册)[M].北京:高等教育出版社,1991.
    [50]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].兰州:甘肃人民出版社,1981.
    [51]黄婉梅.表处所的“在Np”的语义分析[J].安徽教育学院学报,2002(20-4).
    [52]蒋菁菁.现代汉语“V+在NP”和“在NP+V”格式的比较研究[D].上海:上海师范大学,2010.
    [53]蒋平.关于“V在了N”格式的类化问题[J].汉语学习,1983(5).
    [54]蒋平.再谈“V在了N”格式[J].汉语学习,1984(5).
    [55]蒋同林.试论动介复合词[J].安徽师大学报(哲学社会科学版),1982(1).
    [56]金昌吉.动词后的介词短语及介词的虚化[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),1995(22-3).
    [57]金昌吉.谈时间短语中的介词“在”和“当”[J].许昌师专学报(社会科学版),1991(3).
    [58]金立鑫.“把0V在L”的语义、语法、语用分析.语法的多视角研究[M].上海外语教育出版社,2000.
    [59]雷涛.存在句的范围、构成和分类[J].中国语文,1993(5).
    [60]冷淑梅.介词短语“在+X”的句法位置及介词“在”的隐现问题考察[D].北京:北京语言大学,2008.
    [61]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1924.
    [62]李恩华.“V到+NP,V在+NP”的句法语义汉韩对比研究及其理论应用(以韩国学生学习偏误及学习策略为中心))[D].上海:上海外国语大学,2008.
    [63]李扶乾.现代汉语语法[M].北京:求实出版社,1982.
    [64]李临定.“在”格的类型,比较及变换.汉语比较变换语法[M].北京:中国社会科学出版社,1988.
    [65]李媚.“在+处所”在动词前后使用条件研究[D].上海:上海外国语大 学,2003
    [66]李敏.关于动词与介词的区别[J].语文知识.1989(10):16-18.
    [67]李炜东,胡秀梅.“在+处所”的语义指向分析[J].语言文字应用,2005(9):
    [68]李英哲.汉语“是/在/有”存在句的格分析[A].见:李英哲.汉语历时共时语法论集[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001:3-16.
    [69]李永.汉语语序的历史变化对动词语法化的影响[J].语言教学与研究,2011(1).
    [70]李子云.状语的语义指向[J].安徽教育学院学报,1993(3).
    [71]廖礼平.关于“V在了N”格式的使用考察[J].汉语学习,1984(1).
    [72]林杏光,王玲玲,孙德金主编.现代汉语动词大词典[M].北京:北京语言学院出版社,1994.
    [73]刘丹青.东南方言的体貌标记[A].见:张双庆主编.动词的体(中国东南部方言比较研究丛书第二辑)[M].香港:香港中文大学中国文化研究所,1996.
    [74]刘丹青,徐烈炯.焦点与背景、话题及汉语“连”字句[J].中国语文,1998,(4).
    [75]刘丹青.语言类型学与汉语研究[J].世界汉语教学,2003(4)
    [76]刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,2003.
    [77]刘芳.状语语义指向分析[J].桂林师范高等专科学校学报,2003(17-2).
    [78]刘宁生.句首介词结构“在…”的语义指向[J].汉语学习,1984(2).
    [79]刘殉.迈向21世纪的汉语作为第二语言教学[J].语言教学与研究,2000(1).
    [80]刘娅琼.汉语会话中的否定反问句和特指反问句研究[D].上海:上海复旦大学,2010.
    [81]刘月华,潘文娱等.实用现代汉语语法[M].北京:外语教学与研究出版 社,1983.
    [82]龙立华.汉语文字“在”词性研究与语法化研究[J].文学艺术,2009(11).
    [83]卢英顺.语义指向研究漫谈[J].世界汉语教学,1995(3).
    [84]鲁健骥.中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J].语言教学与研究,1984(3).
    [85]陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003.
    [86]陆俭明.关于词的兼类问题[J].中国语文,1994(1).
    [87]陆志韦.国语单音词词汇[M].北京.燕京大学,1938.
    [88]罗华锋.SVO句的语义功能和翻译[J].湖南商学院学报(双月刊),9(3)
    [89]吕必松.论汉语中介语的研究[A].见:张德鑫等主编.对外汉语教学回睦与思考[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
    [90]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:39.
    [91]吕叔湘.汉语语法基础[M].北京.商务印书馆,2000.
    [92]吕叔湘.通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1992,(2).
    [93]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京.商务印书馆,1980.
    [94]吕叔湘.中国文法要略中卷[M].北京.商务印书馆,1944.
    [95]吕叔湘等.语法研究入门[M].北京.商务印书馆,1999.
    [96]马建忠.马氏文通[M].北京.商务印书馆,1983.
    [97]孟万春.“在”字句语义内容分析[J].延安大学学报(社会科学版),2003(25-2).
    [98]孟万春.介词结构“在+处所”句中分布的制约因素[J].重庆社会科学,2006(10).
    [99]潘汞.也说“在”[J].中国语文,1960(3).
    [100]潘文娱.谈谈“正”“在”和“正在”[J].语言教学与研究,1980(1).
    [101]齐沪扬.表示静态位置的状态“在”字句.汉语学习.1999(2).
    [102]齐沪扬.动作“在”字句的语义,句法,语用分析[J].上海师范大学学报(社会科学版),1998(27-2).
    [103]齐沪扬.现代汉语空间问题研究[M].上海:学林出版社,1998.
    [104]邱琳.“在+处所词”的表义问题研究[D].四川:四川大学,2005.
    [105]邱明波.动词的指向对汉语第三人称代词和反身代词的句内回指的制约[D].上海:上海复旦大学,2011.
    [106]仇志群.普通话中副词“在”和“正在”的来源[J].聊城大学学报(社会科学版),1991(1).
    [107]饶贵平,余梅.先秦汉语“在”的词性,功能发展[J].唐山师范学院学报,2010(32-3).人民教育出版社出版编.汉语知识[M].北京:人民教育出版社出版,1959.
    [108]日.太田辰夫著.中国语历史文法[M].蒋绍愚徐昌华译.北京:北京大学出版社,1987.
    [109]日.伊原大策著.表示进行时态的“在”[J].柴世森译.河北大学学报,1986(3).
    [110]阮氏玉芳.介词短语“在+处所词”与“o+处所词”的汉越对比[D].广西:广西师范大学,2005.
    [111]邵洪亮.“V在+L”格式研究[D].上海:上海师范大学,2003.
    [112]邵敬敏.副词在句法结构中的语义指向初探[J].汉语论丛,1990(1):31-35.
    [113]邵敬敏.关于“在黑板上写字”句式分化和变换的若干问题[J].语言教学与研究,1982(3).
    [114]申敬善.现代汉语“在”字句研究[D].上海:复旦大学,2006.
    [115]沈家煊.“在”字句和“给”字句[J].中国语文,1999(2).
    [116]沈开木.论“语义指向”[J].华南师范大学学报(社会科学版),1996(1).
    [117]沈星怡.主谓短语前的“在+处所”[J].语文学习,1984(1).
    [118]石安石.关于词义与概念[J].中国语文,1962(8).
    [119]石毓智,李讷.汉语语法化的历程--形态句法发展的动因和机制[M].北京:北京大学出版社,2001:182.
    [120]石毓智.介词和动词的根本区别及其辨别方法.武警工程学院学报,1996.
    [121]石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文,1995(1).
    [122]石毓智.汉语研究的类型学视野[M].江西:江西教育出版社,2004.
    [123]税昌锡.语义表达的多维性与语义指向分析[J].河南师范大学学报,2004—31(1).
    [124]税昌锡.语义指向分析的发展历程与研究展望[J].语言教学与研究,2004(1).
    [125]税昌锡.语义指向结构模式的多维考察[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2004(34-3).
    [126]宋文辉.再论影响“在+处所”句法位置的因素[J].语言教学与研究,2007(4).
    [127]宋玉柱.现代汉语十讲[M].天津:南开大学出版社,1986:122-135.
    [128]孙德金.汉语语法教程(民族版)[M].北京:北京语言大学出版社,2007.
    [129]孙景美.语义指向研究综述[J].语文学刊(高教版),2006(11).
    [130]孙锡信.“V在L”格式的语法分析[A].见:张志公.语文论集四[M].北京:外语教学与研究出版社,1991:99-111.
    [131]王还.“说‘在’”[J].中国语文,1957(2):25-26.
    [132]王还.再说说“在”[J].语言教学与研究,1980(3):25-29.
    [133]王力.古代汉语[M].北京:中华书局出版,1962.
    [134]王力.中国文法学初探[A].见:王力语言学论文集[M].北京:商务印书馆.1940(2000年版):324-374.
    [135]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985:19.
    [136]王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆,1989.
    [137]王一平.介词短语“在+处所“前置,中置和后置的条件和限制[J].语文建设,1999(5).
    [138]王运来,蔡仕仲.浅谈动词,介词,连词的关系[J].殷都学刊,1982(4).
    [139]魏庭新.现代汉语介词结构位置的考察及影响其位置的句法,语义因素分析[D].北京:北京语言大学,2004.
    [140]肖奚强“正(在)”,“在”与“着”功能比较研究[J].语言研究,2002(4).
    [141]萧斧.“在那里”,“正在”和“在”[A].见:中国语文杂志社编.语法论集第二集[M].北京:中华书局出版,1957:144-157.
    [142]谢昱.浅议现代汉语中的“V在NP”结构[J].成都理工大学学报(社会科学版),2006(14-4).
    [143]邢福义.V为双音节的“V在了N”格式[J].语言文字应用,1997(4):34-42.
    [144]邢福义.文化语言学(增订本)[M].武汉:湖北教育出版社,2000:
    [145]邢福义时间方所马庆株语法研究入门[M],北京:商务印书馆,2000:
    [146]徐洁.语义指向研究综述[J].南阳师范学院学报(社会科学版),2008(7-10).
    [147]徐杰.普遍语法原则与汉语语法现象[M].北京:北京大学出版社,2001.
    [148]许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2001年版.
    [149]杨凤清.漫谈“在”的词性和语法功能[J].西北师大学报(社会科学版),1985(1).
    [150]杨金.“在”字句句式的语义分析[J].陕西教育学院学报,2006(22-1).
    [151]杨庆蕙,白荃.对外汉语教学中的语法难点剖析(供外国人学汉语用)[M].北京:北京师范大学出版社,1996.
    [152]尹世超.结构关系与语义指向[J].语文研究,1988(4).
    [153]于炳毛.介词和动词的根本区别及其辨别方法[J].武警技术学院学报,1996(12-3).
    [154]俞光中.“V在NL”的分析及其来源献疑[J].语文研究,1987(3).
    [155]俞咏梅.论“在+处所”的语义功能和语序制约原则[J].中国语文,1999(1).
    [156]袁晓明.“V+在”及其相关句式研究[D].辽宁:辽宁大学,2008.
    [157]岳方遂.关于“V在NP”结构的考察[J].镇江师专学报,1995(4):35-41.
    [158]占勇.“V在了N”结构研究[D].安徽:安徽师范大学,2003.
    [159]张伯江,方梅.汉语功能语法研究[M].南京:江苏教育出版社,1998.
    [160]张宝胜.“在+NP”在句中的位置和动词的类[J].河南师大学报(社会科学版),1983(5).
    [161]张斌.“在”“于”和“在于”—读马氏文通一得[J].咬文嚼字,1998(12).
    [162]张赦.论决定“在L+VP”或“VP+在L”的因素[J].语言教学与研究,1997(2):149-155.
    [163]张国宪.从“在”的兼类看动词和介词的区分[J].思维与智慧,1988(6).
    [164]张劫.普通话副词“在”源流考辨[J].语言教学与研究,2011(1).
    [165]张静.新编现代汉语(上册)[M].上海:上海教育出版社,1980:110.
    [166]张琳琳.副词“在”字用法探索[J].南京师大学报(社会科学版),1989(03).
    [167]张亚军.时间副词“正”,“正在”,“在”及其虚化过程考察[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2002(31-1).
    [168]张彦群.“到”的词性及相关句法结构分析[J].安阳师范学院学报,2005.
    [169]张谊生.现代汉语副词探索[M].上海:学林出版社,2004.
    [170]张谊生.论与汉语副词相关的虚化机制——兼论现代汉语副词的性质,分类与范围[J].中国语文,2000(1):6.
    [171]张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    [172]张永棉.试论“在于”的演变及其他[J].浙江师范学院学报(社会科学 版),1982(2).
    [173]张志公.汉语语法常识[M].北京:中国青年出版社,1954.
    [174]赵元任.国语入门(Mandarin Primer, An Intensive Course in Spoken Chinese)[M].美国:哈佛大学出版社,1948.
    [175]赵元任.国语语法:中国话的文法[M].台北:学海出版社,1981.
    [176]赵元任.汉语口语语法[M].(吕叔湘译)北京:商务印书馆1979年版,1968.
    [177]赵元任著.吕叔湘译.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆.2010:333.
    [178]曾怀琳.认知-功能视角下的SVO基本句型研究[J].中南林业科技大学学报(社会科学版),2011(5-6)
    [179]郑林丽.浅析“在”字句的用法及其常见语病[J].秘书之友,1999(11).
    [180]郑懿德.时间副词“在”的使用条件[A].见:中国语文杂志社编.语法研究和探索4[M].北京:北京大学出版社,1988:228-236.
    [181]钟小勇.简论“在”字结构的歧义[J].汉字文化,2010(1).
    [182]周刚.语义指向分析刍议[J].语文研究,1998(3).
    [183]周国光.试论语义指向分析的原则和方法[J].语言科学,2006(5-4).
    [184]朱德熙.现代汉语语法研究的对象是什么?[J].中国语文,1987(5):321-330.
    [185]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    [186]朱德熙“在黑板上写字”及相关句式[J].语言教学与研究,1981.(1):4-18.
    [187]朱晓亚.新时期以来的汉语句法语义研究[J].语文建设,1994(6).
    [188]宗丽.“VO在L”格式中的动词语[J].华中师范大学学报(人文社会科学版),1999(38-5).
    [189]陈重瑜[Chen). Aspectual Features of the Verb and the Relative Position of the Loeative[J].Journal of Chinese Linguisties.1978(6)
    [190]Givon Talmy. On Understanding Grammar[M].New York:Academicpress,1979.
    [191]Harris&Campbell.Historical syntax in cross-linguistic perspective[M].Cambridge:Cambridge University Press.1995
    [192]Haiman John. Iconic and Economic Motivation[J]. Language,1983.
    [193]Lado,R. Linguistics Across Cultures[M].University of Michigan Press,Ann Arbor.1957
    [194]Nemser. Approximative systems of foreign language learners[M].International Review of Applied Linguistics. Reprinted in Richards.1974
    [195]Talmy,L. Towards a Cognitive Semantics.Vol.1 & 2[M].The MIT Press.2000
    [196]GivonTalmy. OnUnderstandingGranunar[M].NewYork:AeademiePress.1979
    [197]HaimanJohn. IeonieandEeonomieMotivation[M].Language.1983

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700