用户名: 密码: 验证码:
托林寺11世纪佛塔中供养人题记及图像的初步研究
详细信息    查看官网全文
摘要
近年来,由陕西考古研究所和西藏自治区文物局共同进行、由张建林教授具体负责对托林寺的发掘清理工作获得重要发现。在由达瓦次仁等编辑出版的《宝藏:中国西藏历史文物》(第二册)中,编者研究了托林寺1座佛塔内1尊菩萨彩塑残像,并断代为分治时期(9世纪中叶至13世纪中叶)。该塑像尽管残缺,其服饰上的彩绘织物纹饰、身体比例依然炫目,并显示出浓厚的克什米尔审美影响。环绕此塑像的诸神壁画也体现出克什米尔风格。在塔内墙壁的下段,绘有多位藏族男女礼佛像,这些供养人均身着藏式服饰,题记栏内书写有各自的题名。借助电脑对图像放大后,笔者辨识出每位供养人的姓名及身份。笔者将这些托林寺壁画中的题名与斯比蒂的塔波寺中发现题记、以及《仁钦桑波传》(在1055年其圆寂后不久由其弟子之一撰写)相比较,发现多数供养人出自古格卡孜舒韦尔,即仁钦桑波家族所在地。本文考察了这些供养人的名字、职衔身份,并对此塔内与仁钦桑波所译大日如来仪轨(北京版《丹珠尔》,卷77,Nos.3459,3460,3488)相关的图像进行了研究。
Under the direction of Prof.Zhang Jianlin,recent excavations at Tholing by the Shaanxi Archeological Institute(Xian) and the CPAM of Tibet Autonomous region,have made highly significant discoveries.In the publication Precious Deposits,Historical Relics of Tibet,China,by Zla ba tshe ring,Suo Wenqing,dBang 'dus and bSod nams dbang 'dan,(Morning Glory Publishers,Beijing 2000) vol.2,pages 237-238,the authors study the clay sculpture fragment of a painted statue of a Bodhisattva in a mchodrten of the Tholing monastery,which they attributed to the period " of the Separatist Regimes(mid 9~(th)- mid 13~(th) century)".Although damaged,this statue is fascinating for the painted detail of the textiles in its costume and body proportions,which reveal strong esthetic influence from Kashmir.The Kashmiri esthetic predominates in the wall paintings of deities which surround this statue.In the lower register of the wall,there are also portraits of Tibetan men and women who venerate the Bodhisattva and attendant deities.They all wear Tibetan costumes and each person's name is inscribed.Thanks to computer magnification of their names,it has been possible to identify the donors and their historic context.Comparison of the lettering and names inscribed in the Tholing mural painting with inscriptions in the Tabo monastery in sPiti,and data in the biography of Rin chen bzang po,written by one of his disciples shortly after his death in1055,reveals that many of the donors originate from Gu-ge khva-tse hrugs wer,which is the place of origin of the family lineage of Rin chen bzang po.Here we will examine their names and social function,and study the iconography of the mchodrten in relation to rituals for,Vairocana translated by Rinchen bzangpo(Beijing,vol.77,Nos.3459,3460 and 3488).
引文
吉唐贝益西著《仁钦桑波传》。(Rin chen bzang po biography by Khyi thang Dpal ye shes)
    《上师大译师传记无垢水晶鬘》,藏文本见G.图齐1988[1932]年《印度-西藏》之二《仁钦桑波与公元一千年前后西藏佛教的复兴》,新德里:Aditya Prakashan.(Bla ma lo tsa ba chen po'i rnam par thar pa dri ma med pa shel gyi'phreng ba zhes bya ba.Tibetan text in Tucci,G.1988[1932].Indo-TibeticaⅡ.Rin chen bzang po and the Renaissance of Buddhism in Tibet around the Millenium,New Delhi:Aditya Prakashan.)
    《菩萨译师仁钦桑波生平难行明灯:传记水晶鬉连环結》,藏文、英译及注释,见D.斯内尔格洛夫、T.斯科鲁奇《拉达克的文化遗产》卷2,沃明斯特:阿利斯与菲利普斯出版公司,1980年。(Byang chub sems dpa'lo tstsha ba rin chen bzang po'i khrungs rabs dka'spyad sgron ma|rnam thar shel phreng Lu gu rgyud shes bya ba.Tibetan text,translation and annotations.In Snellgrove,D.&T.Skorupski 1980.The Cultural Heritage of Ladakh,vol.2.Warminster;Aris and Philips.)
    版本B:《上师大译师传记无垢水晶鬉》,德里:多杰次旦,1977年。(Version B:Bla ma lo tsha ba chen po'i rnam par thar pa dri ma med pa shel gyi'phreng ba zhes bya ba.1977.Delhi:Rdo rje tshe brtan.)
    北京版《丹珠尔》no.3459:《吉祥净诸恶趣护摩仪轨》(Peking bstan'gyur no.3459:Dpal ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i ro'i sbyin sreg gi cho ga,by Anandagarbha,translators;Kanakavarman&Rin chen bzang po,vol.77,187—201.)
    北京版《丹珠尔》no.3460:《净诸恶趣曼荼罗仪轨》(Peking bstan'gyur no.3460:Ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil'khor gyi cho ga shes bya ba,by Anandagarbha,translators:Buddhasrisanti&Rin chen bzang po,vol.77,201—216.)
    北京版《丹珠尔》no.3488:《大毗卢遮那现证菩提续之供养仪轨》(Peking bstan gyur no.3488;Rnam par snang mdzad chen po mngon par byang chub par gtogs pa'i rgyud kyi mchod kyi cho ga,by Sribhadrananda,translators:Padmakaravarman&Rin chen bzang po,vol.77,337-358.)
    北京版《丹珠尔》no.3489:《大日如来成就法仪轨》(Peking btsan'gyur no.3489:Rnam par snang mdzad kyi sgrub pa'i thabs kyi cho ga,by Jayaprabha/Rgyal ba'i'od,vol.77,358-368.)
    德格版《甘珠尔》no.494:《大日如来现证菩提续》(Sde dge bka''gyur no.494:Rnam snang mngon byang.Edition Tarthang Tulku,1981:vol.31,303—521.)
    Y.本特,2003年.《佛塔的装藏、图像及印度-西藏的遗物观》,《西藏学报》28(1/2),21—48页。(Bentor,Y.2003.The content of stupas and images and the IndoTibetan concept of relics.Tibet Journal 28(1/2),21—48.)
    A.富歇,1913年.《印度的财富神像》,刊E.圣安托等编《东亚论文集》,法兰西文学院,欧内斯特·拉鲁斯出版。(Foucher,A.1913.Les images indiennes de la fortune.In E.Senart et al.(eds)Memoires de l'Asie Orientale.l'Academie des Inscriptions et Belles Lettres,Ernest Leroux.)
    M.戈尔斯坦(编),2001年.《现代藏语新藏英词典》,伯克利:加州大学出版社。Goldstein,M.(ed.)2001.The New Tibetan-English Dictionary of Modern Tibetan.Berkeley:University of California Press.
    P.哈里森,2007年.《洛杉矶郡立艺术博物馆藏部分西藏西部写经简述》,刊B.科纳等编《Pramanakirtih,恩斯特·斯坦因科纳70寿辰纪念文集》,WSTB,vol.70.1.维也纳:维也纳大学西藏学及佛学研究所。Harrison,P.2007.Notes on some West Tibetan manuscript folios in the Los Angeles County Museum of Art.In B.Kellner et al.(eds)Pramanakirtih.Papers dedicated to Ernst Steinkellner of the occasion of his70th birthday.WSTB,vol.70.1.Wien:Arbeitskreis f(u|")r Tibetische und Buddhistische Studien Universitat Wien.
    A.海勒,1994a.《9世纪为纪念唐蕃和盟而刻的丹玛扎摩崖佛教图像》,刊P.克瓦纳(编)《藏学研究:第六届国际藏学研讨会论文集(挪威,法格内斯)》,奥斯陆:人类文化比较研究所,335~497页;卷1附录,12~19页。[Heller,A.1994a.Ninth century Buddhist images carved at IDan-ma-brag to commemorate Tibeto-Chinese negotiations.In P.Kvaerne(ed.)Tibetan Studies:Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies,Fagernes 1992.Oslo:Institute for Comparative Research in Human Culture,pp.335—497 and Appendix to Vol.1,12—19.]
    A.海勒,1994b.《9世纪早期西藏东部的大日如来图像》,刊《东方》25/6,74~79页。(Early ninth century images of Vairocana from Eastern Tibet.Orientations 25/6,74-79.)
    A.海勒,1997a.《藏东地区8-9世纪的寺庙及摩崖石刻》,刊J.C.辛格、P.邓伍德(编)《西藏艺术:趋向一种明确的风格》,伦敦:劳伦斯王出版公司,86~103页。[——1997a.Eighth and ninth century temples and rock carvings of Eastern Tibet.In J.C.Singer&P.Denwood(eds)Tibetan Art Towards a Definition of Style.London;Laurence King Publishing,pp.86—103.]
    A.海勒,1997b.《藏东地区的佛教摩崖造像及题记(第四部分)》,刊E.斯坦因科纳等(编)《藏学研究:第七届国际藏学研讨会论文集》。维也纳:奥地利国家科学院,385~403页。[——1997b.Buddhist images and rock inscriptions from Eastern Tibet,Part IV.In E.Steinkellner,et al.(eds)Tibetan Studies.Wien:Austrian Academy of Science,385—403.]
    M.汉斯,1996年.《西藏西部的壁画》,刊P.巴勒(编)《入空之道》,孟买:玛格出版社,196~225页。(Henss,M.1996.Wall paintings in Western Tibet.In P.Pal(ed.)On The Path to Void.Bombay:Marg Publications,pp.196-225.)
    M.凯普斯坦,2000年.《佛教的藏化》,牛津:牛津大学出版社。(Kapstein,M.2000.The Tibetan Assimilation of Buddhism.Oxford:Oxford University Press.)
    M.凯普斯坦,2004年.《作为会盟寺的德噶玉蔡:考证及图像志》,刊霍巍、李永宪(编)《西藏考古艺术国际学术讨论会(2002年,北京)论文集》,成都:四川人民出版社,98~126页。[——2004.The treaty temple of De-ga g.yu-tshal;identification and iconography.In H.Wei&Y.Li(eds)Xizang kao gu yu yi shu guo ji xue shu tao lun hui(2002,Beijing]:Xizang kao gu yu yi shu guo ji xue shu tao lun hui lun wen ji=Essays on the international conterence on Tibetan archaeology and art.Chengdu:Sichuan ren min chu ban she,pp.98—126.)
    D.E.金伯格·萨尔特,1997年.《塔波寺:古格王国的明灯》,米兰:Skira出版公司。(Klimburg-Salter,D.E.1997.Tabo,A Lamp for the Kingdom,Milano:Skira Editore.)
    M.拉露,1953年.《墀松德赞时期的佛教典籍:对〈甘珠尔〉和〈丹珠尔〉目录的贡献》,刊《亚洲杂志》241,313~353页。(Lalou,M.1953.Les textes bouddhiques au temps du roi Khri srong lde bcan.Contribution a la bibliographie du Kanjur et du Tanjur.Journal Asiatique 241,pp.313—353.)
    洛克什·钱德拉,1989年.《胎藏界曼荼罗的结构》,刊K.瓦查亚杨(编)《佛教图像志》,新德里:西藏屋。[Lokesh Chandra.1989.The structure of the Garbhadhatu ma ndala.In K.Vatsyayan(ed.)Buddhist Iconography.New Delhi;Tibet House.]
    N.列文,1981年.《藏族社会中关于R(u|¨)亲属关系的理论、血统及状况》,刊C.冯·费雷尔·海门多夫(编)《亚洲高地社会的人类学观察》,新泽西州,阿特兰蒂克海兰茨:斯特林出版有限公司。[Levine,N.1981.The theory of R(u|")kinship,descent and status in a Tibetan society.In C,von F(u|¨)rer Haimendorf(ed.)Asian Highland Societies in Anthropological Perspective.Atlantic Highlands,NJ:Sterling Publishers Pvt.Ltd.]
    C.卢恰尼茨,1999年.《塔波寺祖拉康佛殿中的文字题记》,刊L.伯戴克、C.卢恰尼茨(编)《塔波寺主寺中的文字题记:原文及译文》,罗马:意大利亚洲和东方学会,95~187页,及图9-20。[Luczanits,C.1999.Minor inscriptions and captions in the Tabo gTsug lag khang.In L.Petech&C.Luczanits(eds)Inscriptions from the Tabo Main Temple.Texts and Translations.Roma:IsIAO,pp.95—187+plates 9—20.]
    C.卢恰尼茨,2004.《佛教泥塑》,芝加哥:色林地亚出版公司。(——2004.Buddhist Sculpture in Clay.Chicago:Serindia Publications.)
    彭措朗杰,2001年.《托林寺》,北京:中国大百科全书出版社。(Namgyal,P.2001.Mtho-ling Monastery.Beijing:Encyclopedia of China Publishing House.)
    P.巴勒,1990年.《西藏艺术》,洛杉矶:洛杉矶郡立艺术博物馆。(Pal,P.1990.The Art of Tibet.Los Angeles:Los Angeles County Museum of Art.)
    L.伯戴克,1997年.《历史背景》,刊D.E.金伯格·萨尔特(编)《塔波寺:古格王国的明灯》,米兰:Skira出版公司,229~255页。[Petech,L.1997.Historical background.In D.Klimburg Salter(ed.)Tabo,A Lamp for the Kingdom.Milano:Skira Editore,pp.229-255.]
    T.普利捷克尔,2008.《聂拉康嘎波的壁画》,刊《东方》39(2),102~112页。(Pritzker,T.2008.The Wall Paintings of Nyag Lhakhang Kharpo.In Orientations 39(2),pp.102-112.)
    多杰次旦,1977年.《上师大译师传记无垢水晶鬟》(藏文),德里。(Rdo rje tshe brtan.1977.Bla ma lo tsha ba chen po'i rnam par thar pa dri ma med pa shel gyi'phreng ba zhes bya ba.Delhi.)
    V.雷诺兹,1978年.《西藏,一个失去的世界》,纽瓦克:纽瓦克博物馆。(Reynolds,V.1978.Tibet A Lost World.Newark:Newark Museum.)
    H.黎吉生,1990年.《西藏的大日如来崇拜》,刊T.斯科鲁奇(编)《印度ー西藏研究》,《不列颠佛教》卷2.特林:佛教研究所。[Richardson,H.1990.The cult of Vairocana in Tibet.In T.Skorupski(ed.)Indo-Tibetan Studies.Buddhica Brittanica,vol.2.Tring:The Institute of Buddhist Studies.]
    D.S.吕埃格,1995年.《印度及西藏佛教思想中的精神秩序与时间秩序》,巴黎:法兰西学院,印度文明研究所。Ruegg,D.S.1995.Ordre Spiritual et Ordre Temporel dans la pensee bouddhique de l'Inde et du Tibet.Paris:College de France,Institut de Civilisation indienne,Fascicule 64.
    C.谢乐-绍布,1999年.《Byang chub sems dpa'(菩提萨埵)是益西沃的谥封吗》,刊C.谢乐-绍布,E.斯坦因科纳(编)《塔波研究(二):写本、文献、题记及艺术》。罗马:意大利亚洲和东方学会,207~225页。[Scherrer-Schaub,C.1999.Was Byang chub sems dpa'a posthumous title of Ye shes'od.In C.Scherrer-Schaub&E.Steinkellner(eds)Tabo StudiesⅡ,Manuscripts,Texts,Inscriptions and the Arts,Roma:IsIAO,pp.207-225.]
    T.斯科鲁奇,1983年.《净诸恶趣续》,德里:Motilal Banarsidass,(Skorupski,T.1983.The Sarvadurgatiparisodhana Tantra,Elimination of All Evil Destinies.Delhi;Motilal Banarsidass.)
    D.斯内尔格洛夫,T.斯科鲁奇,1980年.《拉达克的文化遗产》卷2,沃明斯特:阿利斯和菲利普斯出版公司。(Snellgrove,D.&.T.Skorupski 1980.The Cultural Heritage of Ladakh,vol.2.Warminster;Aris and Philips.)
    田中公明,1988年.《敦煌发现的〈圣真实摄成就仪轨〉和〈金刚畔伽罗成就仪轨〉》(布鲁明顿国际藏学会未出版论文)[Tanaka,K.1998.The Aryatattvasa m grahasadhanopavika and the Vajrahu m karasadhanopayika discovered at Dunhuang(unpublished paper presented at IATS Bloomington).]
    田中公明,2000年.《敦煌密教论文集:艺术与文本》,京都:法藏馆。[Essays on Tantric Buddhism in Dunhuang,its Art and Texts(in Japanese with English summary).Kyoto:Hozokan.]
    L.塔库尔,2002年.《金瑙尔(库努)佛教藏珍:日巴寺拉康钦莫研究》,刊D.E.金伯格-萨尔特,E.艾林格(编)《9-14世紀的佛教艺术和藏族施主》。莱顿:布里尔学术出版社。[Thakur,L.2002.Exploring the hidden Buddhist treasures of Kinnaur(Khu nu);a study of the Lha khang chen mo,Ribba.In D.E.Klimburg-Salter&E.Allinger(eds)Buddhist Art and Tibetan Patronage Ninth to Fourteenth Centuries.Leiden:Brill Academic Publishers.]
    G.图齐,1937年.《西藏西部寺庙的印度绘画》,刊《亚洲艺术》7(1-4),191-204页.[Tucci,G.1937.Indian Paintings in Western Tibetan Temples.Artibus Asiae7(1-4),pp.191-204.]
    G.图齐,1949年.《西藏画卷》,罗马:意大利国家图书馆。1949.Tibetan Painted Scrolls.Roma:Libreria dello Stato.
    G.图齐,1988[1932]年.《印度-西藏》卷2《仁钦桑波与公元一千年前后佛教在西藏的复兴》,新德里:阿迪蒂亚·普拉嘎杉出版,1988[1932].(Indo-Tibetica,vol.Ⅱ.Rin chen bzang po and the Renaissance of Buddhism in Tibet Around the Millenium.New Delhi:Aditya Prakashan.)
    G.图齐,E.盖尔西,1935[1996]年,《西藏的秘密》,新德里:都会出版社。(Tucci,G.&E.Ghersi 1935[1996].Secrets of Tibet.New Delhi;Cosmo Publications.)
    R.维塔利,1996年.《古格普兰王国史》,达兰萨拉。Vitali,R.1996.The Kingdoms of Gu.ge Pu.hrang.Dharamsala:Tho ling gtsug lag khang lo gcig stong'khor ba'i rjes dran mdzad sgo'i go sgrig tshogs chung.
    R.维塔利,1999年.《托林寺相关记载》,达兰萨拉:高亚出版。(Vitali,R.1999.Records of Tho Ling,Dharamsala:High Asia.)
    E.万德尔,1999年.《塔波主殿10/11世纪的织物》,刊C。谢乐-绍布,E.斯坦因科纳(编)《塔波研究(二):写本、文献、题记及艺术》。罗马:意大利亚洲和东方学会,277~298页。[Wandl,E.1999,Textile depictions from the 10th/11th century in the Tabo Main Temple.In C.A.Scherrer-Schaub&E.Steinkellner(eds)Tabo StudiesⅡ,Manuscripts,Texts,Inscriptions and the Arts.IsIAO,277—298.]
    A.韦曼,R.塔吉玛,1992年.《大日如来现证菩提续》。德里:Motilal Banarsidass。(Wayman,A.&R.Tajima 1992.The Enlightenment of Vairocana.Delhi;Motilal Banarsidass.)
    达瓦次仁,索文清,旺堆,索南航丹,2000年.《宝藏:中国西藏历史文物》(第二册),北京:朝华出版社。(Zla ba tshe ring,Suo Wenqing,Dbang'dus and Bsod nams dbang'dan.2000.Precious Deposits,Historical Relics of Tibet,vol.2.Beijing:Morning Glory Press.)
    (2)益西沃卒年的时间据维塔利的推算。参见维塔利著作,1996:233~234页。
    (1)关于托林寺建寺历史,参见维塔利著作1999:19~20页。维塔利采用了996年作为托林寺创建的时间,所据文献为15世纪末编纂的《阿里王统记》(Mnga'risrgyal rabs),此观点也同时在一些早期文献中得以证实,如12世纪晚期成书的《娘氏宗教源流》(Nyang ral chos'byung)。亦可参见卢西亚诺·伯戴克(Luciano Petech)的相关探讨(1997:252页,脚注33),他依据不同的晚期藏文文献提供了几个不同的建寺年代。仁钦桑波被益西沃任命为王家上师的史实在其传记中有明确记载(Snellgrove&Skorupski 1980:106):bla chen po lha Ides dbu'i mchod gnas dang|rdo rje slob dpon mdzad nas|.
    (2)关于克什米尔艺术家们到托林寺的记载,见仁钦桑波的弟子吉唐巴(Khyi thang pa)所著《仁钦桑波传》(Snellgrove&Skorupski 1980;92):“上师大译师居克什米尔六载教导弟子。六年后,偕艺术家三十二人返古格。心中思量应向尊贵的上师益西沃顶礼,大译师乃前往托丁(mTho-lding)……”;及同书106页:“bla ma lo tstsha ba ni kha che ru slob ma rnams kyi mgo'dren dang|chos kyi'jug ma zhus pa la lo drug'gor rollo drug nas lha bzo ba sum bcu so gnyis dang bcas pa phebs so|de nas lha chen po bla ma ye shes'od dang mjal bar dgongs nas mtho lding du byon pas dang|…"在吉唐巴所著传记B版本的再版中,对此的记载极为相似:“kha che ru bslob ma rnams kyi mgo'don dang|chos kyi bzhug rnams zhu ba la lo drug'gor ro|de nas lha bzo ba sum bcu so gnyis dang bcas pas bod yul du phebs so|(多杰次旦Rdo rje tshe brtan 1977;261).”
    (3)事实上.图齐所听说的传言仅有一小部分属实——并非铁围山之外的西北角佛塔,而是铁围山之内的西北角佛塔与仁钦桑波有关(详见下文对佛塔内供养人题记及供养人与仁钦桑波关系的探讨)。或许是因图齐误解,也可能是在岁月流逝中情况有所变化,导致喇嘛对这两座佛塔的确认产生了混淆。
    (1)Tucci&Ghersi 1996[1935]:161,1933年9月20日的评论。
    (2)芒囊寺壁画现已不存;由盖尔西(Ghersi)拍摄的少量照片现保存于罗马的“图齐档案”(Tucci Archive,Rome)中(参见Tucci 1937)。
    (1)据彭措朗杰发表的照片看(Namgyal 2001:130-31),这座塔的遗迹坐落于环绕托林寺的围墙之内的西北角。
    (2)汉斯(Henss,1996:图3)对此照片的说明为“东北角一座坍塌的佛塔(毁于1985年)中的壁画,10世纪晚期或11世纪早期”。他的说明有误,这些壁画不是毁于1985年,在发掘之前它们一直被完好保存于封土下,而且此塔坐落于西北角,而不是东北角。
    (3)非常感谢张建林教授关于这座西北角佛塔的探讨,并慷慨提供了4帧供养人的照片。除了此塔,他还发掘了1座佛塔,但后者中没有题记。
    (4)达瓦次仁等2000:236-38,图版142;彭措朗杰2001:126-32、118-25附有东北角的第二座佛塔的照片,塔内同样有克什米尔风格的壁画。
    (1)在已识读的30个名字中,只有一个与众不同,不是Hrugs wer,其族姓是Mang wer,全名Mang wer za vdgu(?)ba rgyal。族姓Mang wer也可见于塔波寺(Tabo)供养人题记中(见Luczanits 1999:108),及与仁钦桑波一同赴克什米尔的人名中(Vitali 1996:109,188,注267)。
    (2)参照《仁钦桑波传》(Rin chen bzang po rnam thar)版本B中的对应段落为:de la bla ma lo tstsha ba chen po'i bzhugs yul ni gu ge'i kha tse yin|rigs ni kha'tse g.yu khra'i g.yu sgra yin\rus ni Iha nyi ma hrugs kyi gdung brgyud yin hrugs wer zhes bya//zhang po klu'brel bas klu zor tsha zhes kyang bya,o||(Rdo rje tshe brtan 1977:233-234).据图齐写本654(the Tucci manuscript 654 in IsIAO)中的“书跋”所述,该版本为《仁钦桑波传·中本》,即曾由斯内尔格洛夫(Snellgrove)翻译的版本。Hrugs wer作为其父系(gdungs brgyud)一支的族姓确凿无疑,尽管在拼读上略有不同:bla ma dam pa de'i bzhugs yul rtsa ba ni gu ge kha tsi'i lha lungs yin|rigs ni kha che(?>tse)g.yu sgra'i cen(>gshen)brgyud yin|gdung rgyud ni lha robs drug gi nang na yod|lha nyi ma hrugs kyi rgyud yin pas ni|hrugs hor(>wer)zhes bya'o|zhang po klu las'brel bas klu'od zer zhes kyang zer ro//(IsIAO ms.654:fol.4b—5a).洛克什·钱德拉(Lokesh Chandra)公布了该传记的又一个版本(Indo-Tibetica vol.2,1988:104):der lo tstsha ba chen po'i bzhugs yul'ni gu ge'i kha'tse yin|rigs ni kha'tse g.yu khri'i g.yu sgra yin|rus ni lha nyi ma hrugs kyi gdung brgyud yin|hrugs wer zhes bya|zhang po klu dang'brel bas klu zer tsha zhes kyang bya'o|感谢克里斯蒂安·卢恰尼茨(Christian Luczanits)提醒我注意图齐所指出的该传记上述引文中第一行的不同写法[Tucci 1988(1932):55],以及艾伦娜·德·罗西·菲利贝克(Elena De Rossi Filibeck)帮助核查图齐写本IsIAO 654中的整段文字。斯内尔格洛夫的翻译或许未能精确区分rigs,rus,brgyud这些亲属称谓(Levine 1981),但很好地表达了全文含义,正如此书的其他三个抄本所证实。感谢南希·列文(Nancy Levine)、菲利普·邓伍德和罗伯托·维塔利对此段文字的建议。
    (1)关于《仁钦桑波传》,伯戴克(Petech 1997:234)写道:“他的传记,据称由他的一位亲传弟子所著,或许真实编纂成书时间要晚得多,约14世纪或15世纪初期。”伯戴克没有解释他认为是较晚成书的原因。无论《仁钦桑波传》是否确实是11世纪的作品,其家族姓氏Hrugswer/Hrug ar在11世纪塔波寺供养人题记中确有记载,因而塔波寺是在10世纪末托林寺创建之后、大约同时期修建的(参见注15)。
    (2)维塔利(Vitali 1996:n.475)提供了图齐对塔波寺题记的辨读(Tucci 1940:vol.Ⅱ,74),即Hug ar za Ye shes(呼阿萨耶协);而卢恰尼茨对此的辨读为Hrug wer Shes(舒韦尔协)(1999:106-107)。hrugs vor/hrugs ar和hrugs wer几种不同拼写或许是由于抄写所致,尤其在“乌枚”体(dbu med,无头字)中,ha易与wa混淆,vgreng bu则易误读为na ro。
    (3)金伯格·萨尔特(Klimburg-Salter 1996:图11)公布了一些塔波寺供养人的图片,但照片中的题记文字不清晰。
    (4)希望分享这一信息,我在2004年于北京举行的“西藏考古与艺术研讨会”上提交了关于托林寺这座佛塔的初步研究,其中的克什米尔艺术风格,与大日如来有关的图像志,及几位供养人名字的识读。与此同时,克里斯蒂安·卢恰尼茨也对已公布的相同照片进行了研究,同样释读出Hrugswer是供养人的家族名,并指出其克什米尔风格和图像志背景(Luczanits 2004:32,227)。不过,卢恰尼茨没有提供每位供养人的名字,也没有进行详细的图像分析。
    (1)关于khri dpon在木斯塘作为地方长官,参见www.4dw.net/royalark/Nepal/mustang.htm.
    (2)参见Scherrer-Schaub(1999:214-16),据同时期的文献——尤其塔波寺题记、坡寺(Pooh,藏Dkor,Spu)石碑——对益西沃的特殊称号及名字的研究。据她的研究,dpal lha btsan po(威德〈译注:应为“吉祥”〉神王)这一称号特指益西沃,塔波寺藏约1019年的文献也证实了这点,他也同时被称为lha bla ma即“神圣的【王】和上师”[也有人将此称号释为Majeste(et)Lama(陛下上师),见Seyfort Ruegg 1995:17-27]。
    (1)感谢罗伯托·维塔利致信与我探讨这些名字如何解释,以及关于lha blon作这一释义的建议。
    (2)参见注12 supra。由于她出现在舒韦尔血统的供养人群像中,或许她出生于舒韦尔家族,而嫁给了芒韦尔家族的人;或情况相反。
    (1)关于大日如来信仰的有关历史及经典翻译,尤其可参见Skorupski 1983,Richardson 1990,Wayman&Tajima1992,Kapstein 2000;关于吐蕃王朝时期大日如来的艺术表现,参见Heller 1994a,Heller 1994b,Hellerl997a,Heller1997b,Tanaka 2000,Kapstein 2006。
    (2)参见Tanaka 1998,Tanaka 2000,Kapstein 2000关于STTS的早期翻译的研究。参见Heller 2007,对敦煌写卷中四种有关大日如来的藏文文献的概述(PT 107a.PT108.大日如来现证菩提仪轨,及八大菩萨;PT 240 and PT 242,均与金刚界曼荼罗的不同配置形式有关)。
    (3)参见Heller 1997b:385~90.关于墀松德赞时期所刻扎拉姆(Brag lba mo)摩崖的研究;Heller 1997b:392,关于马年(814?)所刻勒廓(Leb Khog)摩崖的研究。与本文关系最密切的是,在勒廓摩崖藏文题记中,“大日如来”一名的藏文为Sangs rgyas rnam par snang mdzad,莲华部菩萨为Aryapalo,金刚部的菩萨为Rdo rje'dzin。
    (4)Sde dge bka-gyur no.494,Rnam snang mngon byang,Tarthang Tulku(达腾活佛版)版,1981:vol.31,p.84.Wayman 1992,122-25 for the verses 74-112;Lokesh Chandral989:184.
    (5)比达(Bismda')的大日如来塑像身着藏式长袍(Heller 1994b:图11);着印度王室服饰的有丹玛扎(Ldan ma brag)的大日如来雕像、榆林25窟的大日如来壁画及敦煌的小型便携式绘画(Heller 1994a:pls 1,5,7;Kapstein2004)。
    (1)感谢森雅秀教授(Professor Mori Masahide)赐教,尽管在上述经典的末页没有记载译师的名字,但在北京版《藏文大藏经》所附藏文索引中却写明翻译者是信作铠(Zraddhakaravarma)和仁钦桑波。《圣文殊师利名诵》(Manjusri-Ndmasamgiti)的本经是由洛追丹巴(Blo gros brtan pa)翻译的,但布顿在其著作《佛教史大宝藏论》所整理《藏文大藏经目录》中,却记载是由仁钦桑波所译(其译本或许后来已佚失)。译注:关于文殊师利名号的藏文经典中,校译者名字中有洛追丹巴(Blo gros brtan pa)的仅一部,即《文殊智慧有情勝義名集》(藏vjam-dpal ye-shes-sems-dpavi don-dam-pavi mtshan yang-dag-par brjod-pa,梵Manjusrijnanasattvasya pararnarthanamasamgiti),译师为仁钦桑波、莲花护(Kamalagupta),雄·洛追丹巴(Shong Blo gros brtan pa是校订者而不是译者。该经秩号为日本東北大學附屬國書館所藏西藏大藏經德格版之總目錄(又稱東北目錄)No.360。详见http://jinglu.cbeta.org/cgi-bin/tibet.ph,佛教藏经目录数位资料库-西藏大藏经经录检索。
    (2)此对应的即上文所引《大日如来现证菩提续》(VAT)第二部分记述的曼荼罗。译注:与此对应的汉译经文,应即唐善无畏、一行译《大毗卢遮那成佛神变加持经》(7卷)中“入曼荼罗具缘真言品第二”,详见《大正藏》No.0848《大毗卢遮那成佛神变加持经》,http://www3.fosss.org/DzzJian/Show Article.asp?ArticleID=1590。但似乎藏译本中对曼荼罗的描述与汉译本有些不同,待进一步核查。
    (3)pad ma seng ge gdan de la sangs rgyas bcom ldan'das rnam par snang mdzad gser gyi kha dog thor tshugs dang dbu rgyan dang cod pan can dar la'i stod g.yogs dang smad g.yogs can nam|shak ya thub pa'i cha byed dang kha dog dang dbyigs ji skad du grags par ang rung ste|P.3489:361b.
    (1)对此图像辨识为金刚语仅是尝试性的,金刚语的身色为红色,手持标识物为金刚舌(rdo rje Ice,the vajratongue),此法器名称难以理解。在卡孜附近聂拉康的金刚界曼荼罗壁画中,绘有一尊手执带有金刚杵的法杖的红色菩萨。
    (2)感谢森雅秀教授致信告知相关藏文文献的缺乏,及日本真言宗佛教(the Japanese Shingon Buddhism)中相参照的上述大日如来体系有关的曼荼罗,真言宗中《大日经》《金刚顶经》两种文本及两种曼荼罗类型(胎藏界Garbodbhava、金刚界Vajradhatu)被合并为一个体系。森雅秀教授希望对仁钦桑波所译《大日经供养仪轨》北京版no.3488及Jayaprabha(胜光佛)所著《成就法仪轨》(sadhana ritual)北京版no.3489进行研究,二者都属于他正在从事的曼荼罗体系及其历史的研究课题之一部分。
    (1)洛克什·钱德拉(Lokesh Chandra 1989:187)阐明了发展成熟后的胎藏界(Garbhadhatu)曼荼罗的结构,其中观音共出现了5次。因而我们在这座佛塔中发现莲华部和金刚部的菩萨各以雕塑和壁画形式重复出现就并不奇怪了。
    (1)感谢LACMA/UCLA的保尔·哈里森(Paul Harrison)和罗伯特·布朗(Robert Brown)帮助核查图齐档案,通过高倍率放大照片证实此般若佛母确实佩戴有耳轮上部的小耳环。在研究中,他们注意到图齐在托林寺收集到的这些写本插图中,一部分插图周围的空白处有梵文字体的痕迹;或许可以进一步证明它们出自克什米尔艺术家之手(Harrison2007:235)。
    (1)斯内尔格洛夫和斯科鲁奇(Snellgrove&Skorupski)译文;“大译师亲自施行了《恶趣清净仪轨》等作为丧葬仪式”(As funeral rites the Translator himself performed the Durgatiparisodhana and others.)。对应的藏文原文为:gdung mchod ngan song shyong ba la sags pa ni|lo tsha ba khong rang gis mdzad do|(Snellgrove&Skorupski1980:108)。笔者在本文中对此段阐释与之略有不同。首先,la sogs意味着《恶趣清净仪轨》不是施行的唯一仪式,其他类似的仪轨(甚至,或许有关于大日如来崇拜的其他仪轨)也同时予以施行。其次,作为“丧葬仪式”一词的专门用语,藏文对应的术语是dgongs rdzogs mchod'bul或dgongs rdzogs sgrub/chog ga(Goldstein 2001:224),而此处所用的gdung mchod一词意味着,在最初进行的丧葬仪式之后,为遗体(sku gdung)做供奉,塔内安置有一尊遗体,即成为一座作为丧葬用途的灵塔(mthod rten)。《阿里王统记》(Mnga'ris rgyal rabs)中用gdung khang(安置遗体的屋子)一词来描述沃德('OdWde)的墓室(Vitali 1996:116)。如果按这样理解,这段藏文可能就准确记述了在托林寺西北塔内和图像配置有关的、综合了《恶趣清净仪轨》及《大日如来现证菩提续》的相关仪轨。感谢苏黎世的文·赞夏仁波切(Ven.Mtshan zhabs Rinpoche)与笔者就上述仪轨用词及在本文中如何理解所进行的探讨。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700