用户名: 密码: 验证码:
轨交来了 北京近了——长清区双招双引推介会在北京召开
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Accessible and Convenient Rail Transportation Secures Development
  • 作者:李娜 ; 孟祥江
  • 中文刊名:ZXSJ
  • 英文刊名:Openings
  • 出版日期:2019-01-15
  • 出版单位:走向世界
  • 年:2019
  • 期:No.641
  • 语种:中文;
  • 页:ZXSJ201903018
  • 页数:3
  • CN:03
  • ISSN:37-1238/Z
  • 分类号:56-58
摘要
轨道新时代,秀美新长清。2018年12月25日,济南长清区在北京召开双招双引推介会,共签约10个项目,总签约额达155亿元。这不只是数字,更是长清主动融入京津冀协同发展,打造高质量发展新高地的又一"硕果"。长清这座千年古城正疾驰在新时代飞速发展的"轨道"上,处处充满创业发展的机遇,是实现梦想的理想热土。
        What is the significance of the rail transit that only takes 90 minutes from Beijing to Changqing?On December 25, 2018, Changqing district hosted a pitch meeting named "a new era of rail transit, a charming new Changqing" for the introduction of investments in Beijing. Ten projects with a total contract value of CNY 15.5 billion were signed at the conference, indicating that Changqing has produced fruitful results in participating in the coordinated development of Beijing, Tianjin and Hebei and creating a new highland for high-quality development. Great momentum and a healthy influx of investment have given fresh impetus to Changqing's economic development.Wang Qinguang, secretary of the CPC Changqing District Committee, listed five aspects of development advantages-Changqing has a long history and profound cultural heritage, realizes integrated and coordinated development with surrounding regions by virtue of convenient traffic and transportation, gears entrepreneurship through providing considerate service and win-win cooperation, nourishes innovation-driven economy with the strength of science and education, and receives strong support of productive industries and shows abundant vitality. Changqing, a thousandyear-old city, is now on a fast track of development and is full of vim and promise for entrepreneurship.
引文

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700