摘要
语料库文体学作为文体学的一个新的研究方向,在我国外语学术界受到越来越多的关注。语料库文体学利用统计分析的思想,借助计算机软件对文学作品进行数据化和细致化剖析研究,能对文学作品的研究起到有效的辅助作用。分析语料库文体学在文学作品、非文学作品、翻译及教学方面的学术成果,并展望语料库文体学的未来,旨在增进学习者对语料库文体学的了解并促进其发展。
引文
陈婵.2014.爱丽丝·门罗小说中的词簇特征及其功能分析---一项基于语料库的文体学研究[J].解放军外国语学院学报,(3):151-159.
陈建生,李慧峰.2016.基于语料库的文学译者风格研究---以《西厢记》两个英译本为例[J].中国轻工教育,(4):20-26.
胡春雨.2015.语料库文体学视域下的英文商务合同研究[J].解放军外国语学院学报,(5):10-19.
黄立波.2014.基于语料库的翻译文体研究[M].上海:上海交通大学出版社.
刘靖,黄立波.2010.《语料库文体学》述介[J].外语教学与研究,(3):236-239.
卢卫中,夏云.2010.语料库文体学:文学文体学研究的新途径[J].外国语(上海外国语大学学报),(1):47-53.
王芳.2017.亨利·詹姆斯小说的语料库文体学研究[D].天津科技大学.
王峰,刘雪芹.2017.融合共生互动--语料库翻译文体学理论参照体系[J].西安外国语大学学报,(1):105-109.
汪琴.2012.词、搭配与词块---《太阳照常升起》的语料库文体学研究[J].怀化学院学报,(6):81-84.
翁玉秀.2018.英语新闻标题词汇层面的计算文体学研究[J].集美大学学报(哲学社会科学版),(2):122-129.
杨惠中.1993.语料库语言学与机器翻译[J].上海交通大学学报(哲学社会科学版),(1):98-111.
赵海娟,高博.2016.奇幻小说《霍比特人》的语料库文体学分析[J].牡丹江大学学报,(7):57-60.
章蕾.2016.张爱玲小说的语料库文体学分析[J].现代语文(学术综合版),(7):147-151.
张立柱.2018.文学语料库驱动下的英美文学教学模式探索[J].黑龙江教育(高教研究与评估),(4):24-27.
张美芳.2002.利用语料库调查译者的文体---贝克研究新法评介[J].解放军外国语学院学报,(3):54-57.
张哲.2016.乔治·艾略特小说的语料库文体学研究[D].天津科技大学.
Milic,L.1967.A quantitative approach to the style of Jonathan Swift[M].The Hague:Mouton.
Wynne,M.2012.Corpus stylistics in principles and practice:a stylistic exploration of John Fowles’The Magus[J].Literary&Linguistic Computing,(4):474-476.
Semino E&Short M.2004.Corpus Stylistics:Speech,Writing and Thought Presentation in a Corpus of English Writing[M].London:Routledge.
Wynne,M.2006.Stylistics:corpus approaches[C]//K.Brown.Encyclopaedia of Language and Linguistics(2nd edition).Oxford:Elseveier Science.