用户名: 密码: 验证码:
“庶建乃真民主”——严复译《法意》“庶建”的创制使用及传播
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:“庶建”(ShuJian) is the True Democracy : the Construction,Employment and Spread of “庶建” by Yan Fu in translating the Spirit of Laws
  • 作者:欧梦越
  • 英文作者:OU Meng-yue;
  • 关键词:庶建 ; 民主 ; 严复译《法意》 ; 创制 ; 传播
  • 中文刊名:FJSX
  • 英文刊名:Journal of Fujian Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 机构:复旦大学历史学系;
  • 出版日期:2019-03-28
  • 出版单位:福建师范大学学报(哲学社会科学版)
  • 年:2019
  • 期:No.215
  • 基金:复旦大学博士生访学资助计划项目~~
  • 语种:中文;
  • 页:FJSX201902008
  • 页数:7
  • CN:02
  • ISSN:35-1016/C
  • 分类号:62-68
摘要
"民主"是英文Democracy的近现代通行汉译,严复早期著述也一直沿袭。直至《法意》,他创制并诠释"庶建"以表达"民主",认为"庶建乃真民主"。他巧妙地将"庶"的双重意涵("平民"和"众多")结合,并与"建国"的"建"字组合,"庶建"即庶民的自建,用古汉语将英语的民主内核(即主权在民)展现出来,既典雅简洁,又杜绝了由于古代意义上的"民主"与现代汉语意义上的"民主"内涵截然相反(即"民之主"还是"民自做主")而带来的歧义。不过,严复使用最多的仍是"民主",且频率远远高于"庶建",学界多批评严复一味排斥通行译词(尤其是日语借词),这种说法并不准确。近现代,仅有马叙伦、颜惠庆沿用或接受严译"庶建",说明它的传播与接受有限。
        
引文
(1)陆谷孙主编:《英汉大词典》第2版,上海:上海译文出版社,2007年,第487页。
    (2)对概念的认知无法离开辞典的定义,“democracy”的释义,参见《韦氏国际词典》(Webster’s International Dictionary of the English Language).London: G.& C. Merriam & Co.,SpringField,Mass. 1890. pp.388.《牛津英语大辞典》(缩印本)(The Compact Edition of the Oxford English Dictionary).USA: Oxford University Press.1971.pp.683.《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English),北京:现代出版社,1986年,第291页。
    (3)⑤ 参见金观涛、刘青峰:《观念史研究——中国现代重要政治术语的形成》,北京:法律出版社,2010年,第255-265、262页。
    (4)麦都思《英华字典》中,也使用了“小民弄权”解释“democracy”,“弄权”明显带有贬义色彩。参见麦都思:《英华字典》,上海:The Mission Press,1847-1848年,第387页;罗存德:《英华字典》,香港:The Daily Press Office,1866-1869年,第589页。
    (5)陈启修总结西方学者中对“democracy”的理解有两种:或主张它是一种主义,或主张它是一种形式。那么,东方由此对应的译法也分为两派:某某主义或某某政治。陈启修赞同前者的译法。参见陈启修:《庶民主义之研究一》,《北京大学月刊》1919年第一卷第一号。
    (6)罗伯特·达尔:《民主理论的前言》,北京:生活·读书·新知三联书店,1999年,第2页。
    (7)任复兴论“民主”说,有人试以“庶建”取代“民主”一词,但没有存活下来。作者虽点到“庶建”一词,可惜没有明确指出这一尝试正是出自严复。参见任复兴:《徐雅厦门对话与中国民主思想开端刍议》,燕南网2004年6月23日。资料来源:http://www.zhinong.cn/data/detail.phpid=3093.
    (8)《汲冢周书》卷第五曰:“汝其可瘳于兹,乃今我兄弟相后,我筮龟其何所,即今用建庶建。”(晋·孔晁注:《汲冢周书》,《四部丛刊》景明嘉靖二十二年刻本。)
    (9)晋郭璞注、宋邢昺疏《尔雅注疏》曰:“黎、庶,至众也。”(清·阮元校刻:《十三经注疏》影印版,北京:中华书局,1980年,第2574页。) 《易·贲》云:“君子以明庶政,无敢折狱。”(清·阮元校刻:《十三经注疏》影印版,北京:中华书局,1980年,第37页。)《庄子·渔父》云:“寒暑不时,以伤庶物。”(清·郭庆藩撰,王孝鱼点校:《庄子集释》,北京:中华书局,1961年,第1027页。)
    (10)《诗·大雅·灵台》曰:“庶民攻之,不日成之。”(清·阮元校刻:《十三经注疏》影印版,北京:中华书局,1980年,第524页。)《史记·孟子荀卿列传》曰:“若《大雅》整之于身,施及黎庶矣。”(汉·司马迁撰:《史记》,北京:中华书局,1959年,第2344 页。)
    (11)见严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷二),福州:福建教育出版社,2014年,第247、249、285、546页;《严复全集》(卷三),第155页;《严复全集》(卷四),第137页。
    (12)⑤⑥ 严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷四),福州:福建教育出版社,2014年,第13-14、20、79页。
    (13)严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷一),福州:福建教育出版社,2014年,第80页。
    (14)刘禾著:《跨语际实践——文学、民族文化与被译介的现代性(中国,1900-1937)》,宋伟杰等译,北京:生活·读书·新知三联书店,2002年,第88页。
    (15)黄克武认为严复的翻译正是刘禾所说的“被翻译的现代性”,因为他的引介掺杂了太过主观的理解与诠释。参见刘禾著:《跨语际实践——文学、民族文化与被译介的现代性(中国,1900-1937)》,宋伟杰等译,北京:生活·读书·新知三联书店,2002年,第6页;黄克武:《自由的所以然:严复对约翰弥尔自由思想的认识与批判》,上海:上海书店出版社,2000年,第1页。
    (16)④⑤⑥⑦ 严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷四),福州:福建教育出版社,2014年,第59、63、148、128、147页。
    (17)参见颜德如:《近代中国人对“民主”的七种理解》,《黑龙江社会科学》2010年第3期。
    (18)余英时:《现代儒学的回顾与展望——从明清思想基调的转换看儒学的现代发展》//《现代儒学论》,上海:上海人民出版社,1998年,第36页。
    (19)严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷六),福州:福建教育出版社,2014年,第69页。
    (20)严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷七),福州:福建教育出版社,2014年,第256-257页。
    (21)“夫主治者,或独据全权之君主;或数贤监国,若周共和;或合通国之权,如泰西之民主。其制虽异,其权实均,亦各有推行之利与弊。” 其中,“数贤监国”是“共和”,“合通国之权”为“民主”,用《法意》中的表述,则对应为 “贤政”和“庶建”。见严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷一),福州:福建教育出版社,2014年,第28页。
    (22)笔者初步统计《严复全集》(共十卷)中“民主”一词出现的次数:卷一《天演论》:7次;卷二《原富》:80次;卷三《群学肄言》:13次;卷三《群己权界论》:17次;卷三《社会通诠》:4次;卷四《法意》:200次;卷五《政治讲义》:20次;卷六《英文汉诂》:1次;卷七《政文序跋》:78次;卷八《信札》:17次;卷九《评点老子》:14次;卷十《评点王荆公诗》:1次。这些数据包括严复译著的原著中出现的“民主”次数和译著中严复“按语”出现的“民主”次数。此数据至少说明严复一生中使用次数最多的仍是当时通行的“民主”译词,即使翻译《法意》时,已另创“庶建”译词,书中仍袭用“民主”译词200次,且使用频率远远高于“庶建”译词。
    (23)戴维·莱特:《严复及翻译家的任务》//郎宓榭、阿梅龙、顾有信著:《新词语新概念:西学译介与晚清汉语词汇之变迁》,赵兴胜等译,郭大松审校,济南:山东画报出版社,2012年,第249页。
    (24)参见欧梦越:《近代文献中英译汉人名“同名异译”例释》,《古籍研究》总第65卷,南京:凤凰出版社,2017年6月,第287-299页。
    (25)金观涛、刘青峰主持建立的《中国近现代思想史专业数据库(1830–1930)》收集了1830至1930百年间重要的政治、思想和文化领域的文献,包含近代报刊、晚清档案、清季经世文编、清末民初士大夫著述、来华传教士中文著译、西学教科书等六大类文献逾一亿字,史料丰富,一定程度上反映出近代百年的政治思想接受史实。
    (26)《国粹学报》是清末国粹派的权威性学术刊物,由邓实、黄节等人发起,于光绪三十一年(1905)创刊,发行7年,至宣统三年(1911)共出版82期。马叙伦为《国粹学报》主要撰写人之一。
    (27)⑥⑦ 马叙伦:《啸天庐政学通义》,《国粹学报》光绪三十一年(1905)十二月第二十号。(本期《国粹学报》所载为该文下半部分,上半部分为《啸天庐政学通义》,《国粹学报》光绪三十一年(1905)九月第九号。
    (28)严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷二),福州:福建教育出版社,2014年,第403页。
    (29)⑩ 马叙伦:《啸天庐政学通义》,《国粹学报》光绪三十一年(1905)十二月第二十号,第9页。
    (30)严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷四),福州:福建教育出版社,2014年,第6、45页。
    (31)② 马叙伦:《啸天庐政学通义》,《国粹学报》光绪三十一年(1905)十二月第二十号,第5、6页。
    (32)马叙伦少年时入杭州养正书塾,喜读严复翻译的赫胥黎《天演论》、孟德斯鸠《法意》等,眼界大开,接受了西方民主思想。1912年,严复出任北京大学首任校长,1914年,马叙伦任教于北京大学。马叙伦与严复有各种关联,思想上产生共鸣,作为近代民主、自由的呼号者,他的民主书写与表达显然受到严复译词的影响,他的“庶建”政治理想也受到严译《法意》的启发,正好符合严复寄望于通过译介《法意》构建具有法制精神的民主国家的期望。
    (33)Hanks. P. (1979), “To what extent does a dictionary definition define”,in Hartmann, R. R. K. ed.,Dictionaries and their Users, Exeter: U of Exeter.1979 :32-38.
    (34)台湾中研院近代史研究所“英华字典资料库”收录1815年至1919年间最具代表性的早期英华字典,分别由马礼逊、卫三畏、麦都思、罗存德、邝其照、颜惠庆等编纂而成。
    (35)颜惠庆:《英华大辞典》,上海:商务印书馆,1908年,第557页。该辞典在英文单词“democracy”词条的第一个义项(A form of government in which the supreme power is directly or indirectly lodged in the hands of the people)中,以“民主政体”“民政”“庶建”作为中文释义。其他两个义项为:The principles of the democratic party in the United States(美国民政,政党之宗旨);The people(庶民,民众,万民)。
    (36)台湾中研院近代史研究所“英华字典数据库”收录的版本为香港《循环日报》的1899年,原出版年份为1887年。
    (37)《英华大辞典》由严复作序,高度评价其“无美不具”。严复任学部编订名词馆总纂时,颜惠庆与王国维等也入馆担任分纂,襄助严复。参见颜惠庆:《英华大辞典》,上海:商务印书馆,1908年,序言;张运君:《严复与近代教科书的发展》,《历史教学问题》2009年第6期;郭卫东、牛大勇主编:《中西融通:严复论集》,北京:宗教文化出版社,2009年,第270页。
    (38)赫美玲,又译作赫墨龄,德国人,与严复有交往,仅现存严复《日记》中就记载三次联系。详见严复著,汪征鲁、方宝川、马勇主编:《严复全集》(卷八),福州:福建教育出版社,2014年,第585、694、712页。
    (39)参见赫美玲:《官话》,上海:Statistical Department of the Inspectorate General of Customs,1916;沈国威:《近代英华华英辞典解题》,日本关西大学出版部,2011年,第220-232页。
    (40)业师沈国威先生认为,“部定词”主要来源于传教士体系的译词、严复译词和日本译词,严复译词主要偏向于社会人文、哲学逻辑领域。参见沈国威:《官话(1916)及其译词:以「新词」「部定词」为中心》,《東アジア文化交渉研究》2008年第3号,关西大学亚洲文化交流研究中心。
    (41)笔者目前正在进行严复译词在近代各类英华双语辞典中收录情况调查研究,以此分析严复译词的承续关系,将专门撰文论述。
    (42)如政权更替变化快,严复愈加保守,遭到新政权冷落;性格清高孤傲;重视纯学术的翻译和研究,轻视宣传、推销;弟子不多,且较少建树;文言译词古雅深奥,曲高和寡;通俗白话逐渐流行,人们追求时尚;留学日本归来的“东学党”人多势众,掌握话语权,严复势单力薄;国人多失去自信心, 崇洋媚外;等等。
    (1)蒋国保:《严复的“自由、民主”观》,《中国哲学史》1996年第3期;冯英:《“以自由为体,以民主为用”——析严复的民主价值观》,《中共长春市委党校学报》2006年第6期;史革新:《严复科学民主思想议略》,《北京师范大学学报》2005年第2期;徐国利:《英国派自由主义抑或法国派民主主义?——严复政治思想特征辨析》,《云南行政学院学报》2008年第2期;刘敬东:《民主与科学:严复启蒙思想的主题与灵魂》,《天津社会科学》1997年第5期,等等。
    (2)颜德如、毕彩云:《严复的政体观:以孟德斯鸠〈法意〉为中心》,《思想战线》2014年第4期;王人博:《庶民的胜利——中国民主话语考论》,《中国法学》2006年第3期;孙大坤:《十九世纪中国对于“民主”概念的接受》,《河南理工大学学报》2011年第4期。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700